Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2011 в 04:49, реферат
Актуальность данной работы обусловлена незнанием и осведомленностью многих особенностей корейских имен и фамилий, а в частности их значений, их семантического аспекта.
Цель данного исследования заключается в изучении теоретического материала, посвященного теории имени собственного и теории знака, а также теориям языка и речи. Также целью является анализ особенностей корейских личных имен с точки зрения семантического аспекта.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ
ЯЗЫК КАК
РЕЧЬ
ГЛАВА 2. ИМЯ И ЗНАК
2.1. ИМЯ
2.2. ЗНАК
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Различают по типу теоретическую и прикладную антропонимику. Предметом теоретической антропонимики являются закономерности возникновения и развития антропонимов, связь антропонимов, их структура, модели, антропонимная система, типология, связь антропонимов с другими именами собственными. Теоретическая антропонимика применяет те же методы исследования, что и другие разделы ономастики, с учетом социальных условий, религии, моды. Прикладная антропонимика изучает проблемы нормы в именах, способы передачи имени в каком-либо языке, способствует созданию антропонимических словарей. [там же]
Антропонимы, по мнению Суперанской А. В., можно поделить на индивидуальные и групповые. [Супер, 174]
Индивидуальные антропонимы выделяют личность коллектива, групповые – даются коллективам, выделяемым на основе тех или иных признаков. Суперанской отмечается далее: « исходя из восприятия личности ею самой и окружающими возникает, с одной стороны, стремление к единому именованию лица на протяжение всей его жизни, с другой стороны – возрастная смена имен, часто сопровождающаяся различными ритуальными торжествами ( у ряда народов мира)» практикуется у разных народов разных в равной степени. У одних она факультативна, у других – строго обязательна. [С, 175]
Одна
из удивительных особенностей Кореи
заключается в специфике
Корейская именная формула представляет четкий порядок составляющих ее слогов. Согласно дальневосточной традиции имя всегда пишется после фамилии. То есть, традиционное корейское имя состоит из двух-трех слогов: первый слог – фамилия, один-два последующих – личное имя.
1. 현빈 Хён Бин
2. 모태범
Мо Тхэ Бом
Мужские имена | Женские имена | ||||
Место | Имя | Количество (чел) | Место | Имя | Количество (чел) |
1 | Мин Джун | 3096 | 1 | Со Ен | 3474 |
2 | Джи Ху | 2159 | 2 | Мин Со | 2972 |
3 | Джи Хун | 1929 | 3 | Со Хен | 2678 |
4 | Джун Со | 1876 | 4 | Джи У | 2493 |
5 | Хен У | 1841 | 5 | Со Юн | 2476 |
6 | Е Джун | 1747 | 6 | Джи Мин | 2435 |
7 | Гон У | 1727 | 7 | Су Бин | 2208 |
8 | Хен Джун | 1681 | 8 | Ха Он | 2156 |
9 | Мин Дже | 1509 | 9 | Е Он | 1993 |
10 | У Джон | 1506 | 10 | Юн Со | 1921 |
Список 10 самых распространённых имен новорожденных
детей
в 2009 г. при численности 49 миллионов 300
тысяч человек.
2.2 Языковой знак. Иероглиф в системе знаков
Поскольку по Ф. де Соссюру определил язык как систему знаков, следует подробно рассмотреть сущность языкового знака.
Наукой, изучающей языковой знак, является семантика.
Семантика
– это раздел лингвистики, в котором изучаются значение
и смысл различных знаковых форм, в т. ч.
и языковых знаков и выражений. Семантика
выделяется в качестве части семиотики,
наряду с теорией синтаксиса - синтактикой
и теорией употребления знаков - прагматикой
Как теория значения семантика обычно подразделяется
на теорию смысла и теорию референции. В
первой рассматривается связь знаковой
формы с соответствующими ей языковыми
понятиями и представлениями (смысл или
интенсионал знака), во второй рассматривается отношение
Основоположник семиотики Ч. С. Пирс определяет знак по этой формуле:
X понимает и использует Y в качестве представителя Z.
В этой формуле X – это тот, кто использует знак (пользователь знака) и участвует в процессе коммуникации. В качестве Y и Z может выступать что угодно, однако Y должен быть воспринимаем, т.е. фактически должен являться материальным объектом.
По Пирсу, любой знак имеет три основные характеристики: 1) материальная оболочка, 2) обозначаемый объект, 3) правила интерпретации, устанавливаемые человеком.
Данная классификация основана на типологии соотношения формы и содержания. Он разделил знаки на три группы:
1. Иконические знаки - такие, план выражения которых похож на план содержания (форма и содержание сходны качественно или структурно).
Примером может служить портрет, фотография, или, например, батальное полотно или план сражения являются знаками-иконами, если считать их содержанием само сражение.
2. Символьные (конвенциональные, условные) знаки - такие, план выражения которых не имеет ничего общего с планом содержания (связь между формой и содержанием устанавливается произвольно, по соглашению, касающемуся именно данного знака).
Это большинство слов любого языка. Слово "кошка" не похоже на кошку в отличие от изображения кошки.
3.
Индексальные знаки - такие, план содержания
которых связан с планом выражения по
смежности, то есть похож, но отчасти (форма
и содержание смежны в пространстве или
во времени).
состоит
из означающего (акустического образа)
и означаемого (понятия). Языковой знак
имеет два основных свойства. Первое заключается
в произвольности связи между означающим
и означаемым, то есть в отсутствии между
ними внутренней, естественной связи.
Второе свойство языкового знака состоит
в том, что означающее обладает протяжённостью
в одном измерении (во времени).
Языковой знак— единица языка (морфема, слово, словосочетание или предложение), служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения. Морфемы, способные реализовывать значения лишь в комбинации с другими знаками, могут быть названы полузнаками или частичными знаками (в противопоставлении полным, отнесённым непосредственно к обозначаемой ситуации — референту, денотату) [Федоров, у ани].
Структура языкового знака заключается в том, что он материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.
По Пирсу Ч. С., основоположника семиотики, языковой знак имеет, по крайней мере, два типа значений (денотативное и сигнификативное). Вершины семантического треугольника образуют сам референт (или имя, то есть его внешняя форма) и два его значения как это показано на рисунке 1. С этим представлением связана также мысль о том, что у всех знаков есть, по меньшей мере, две семантические функции: номинативная (идентифицирующая) и сигнификативная (обозначающая).
Референт (имя, знак)
Выражает Называет
Сигнификат Отражает Денотат
Рисунок 1. Семантический треугольник.
Совокупность обозначаемых знаком объектов именуется его денотатом.
Совокупность
сведений (знаний) об обозначаемом объекте
и его связях с другими объектами
называется сигнификатом
знака. Сигнификат – это, с одной стороны,
информация, которую несет знак, а с другой
это сумма знаний об обозначаемом этим
знаком объекте.
1.2.1 Иероглиф в системе знаков
Иероглиф (от греч. – «резное письмо») обозначает письменный знак в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые понятия. Первоначально термин «иероглиф « употреблялся по отношению к древнеегипетскому письму, в котором сочетались элементы идеографического, силлабического и фонетического писем. Сейчас данный термин применяется для характеристики знаков китайского письма, а также для знаков в японском языке и иероглифических знаков한자 (ханчжа) в корейском языке. Предыдущее утверждение представляет первостепенную важность для данного исследования.
В целом, как известно, особенностью китайской иероглифики является использование составных иероглифов, представляющих комбинацию идеограмм. Идеограмма, в свою очередь, является письменным знаком, условным изображением или рисунком, который соответствует целому слову или морфеме. Ее отличие от иероглифа и пиктограммы состоит в том, что иероглиф может обозначать звук, слог, часть слова или понятие, различные предметы или явления, причем вид пиктограммы соответствует тому, что она обзначает. Идеограмма в свою очередь может обозначать не только изображенное понятие, но и косвенно связанные с ним понятия.
Таким
образом, существует некие синтагматические
связи между иероглифическими знаками,
в частности между иероглифами
корейских антропонимов. Данные связи
возникают непосредственно в момент рассмотрения
и выбора наиболее подходящих иероглифических
сочетаний корейского имени.