Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Февраля 2013 в 15:38, курсовая работа
Переклад має довгу історію. Своїм корінням він сходить до тих далеких часів, коли прамова почала розпадатися на окремі мови і виникла потреба у людях, які знають по кілька мов і здатних виступати в ролі посередників при спілкуванні представників різних мовних громад. Тим не менш, з ряду причин, зокрема в силу його міждисциплінарного характеру, переклад оформився в самостійну науку ще на початку ХХ століття.
Вступ
Розділ І Особливості перекладу диремних речень англійської мови: підмет – фактична обставина мети
Поняття граматичних трансформацій, причини їх використання, класифікація граматичних трансформацій
Дослідження перекладу дирем в теорії і практиці перекладознавства. Переклад диремних речень