Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2010 в 18:47, реферат
Язык и общество. Связь языка и общества, направление связи, формы её выражения составляют основной круг вопросов, которые исследуются в рамках этой проблемы. В том, что между человеческим обществом и языком существует связь, были убеждены ещё древние учёные: «Из всех живых существ только человек одарён речью» (Аристотель). Язык присущ не просто индивиду, а человеку как члену общества, поскольку основное предназначение языка -- служить средством общения между людьми. Связь языка и общества проявляется главным образом во влиянии общества на язык (схема «общество-"-язык»), а обусловленность присущего данному обществу «видения мира» языком (схема «язык -*- общество») выражена слабее и подтверждается значительно меньшим числом фактов. Влияние общества на язык проявляется в разнообразных формах. Основные из них: связь происхождения языка с возникновением человеческого общества; социальная обусловленность развития языка; социальное расслоение языка; социальные компоненты в структуре языковых единиц; сознательное воздействие общества, общественных институтов на язык и его функционирование.
1. Введение
2. Классификация
3. Молодежный сленг
4. Жаргон
5. Приложение
6. Литература
Молодежный жаргон подобен его носителям - он резкий, громкий, дерзкий. Он - результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов:
Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого - копф «голова»), из разных диалектов (берлять 'пить', ухайдохать 'утомить'), из уголовного языка - круто, шмон, беспредел.
Поколения молодых сменяются через пять - семь лет, а сними меняется и жаргон. Никто сейчас уже не помнит оценок Потрясно!, Железно! «хорошо» или оценок типа Пшено! «плохо», так широко распространенных в 60-70-х гг.ХХ в. Новый или старый, жаргон остается с молодежью как непременное условие непременной игры, как островок естественности и свободы в строго регламентированном мире взрослых, как фенечка на руке или хайраткин на голове. Яркая особенность молодежного жаргона - его быстрая обновляемость. Во времена молодости бабушек и дедушек деньги могли называться тугрики, рупии, во времена родителей - монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.
Например, такое: отошли в прошлое "телки", "чувихи", "герлы". Теперь молодые люди называют девушек "пчелки". Если девушка странная или выпившая, то о ней могут сказать "отъехавшая". Молодых людей девушки называют "дядьки". Молодые люди бывают "повышенной крутизны", но попадаются и "подкрученные", т.е. не очень "крутые". В свете вышесказанного стоит процитировать, наверное, ныне модную поговорку: "Круче тебя только яйца, выше тебя только звезды". Если собирается компания, то это называется "тусовка". "Тусовка" может оказаться "парашливой", т.е. |неудачной, или удачной - "чумовой"»
Другая черта молодежного жаргона - ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это названия лиц(чувак, лоб, мелкие, кони), частей тела (фонари, рубильник, клешни),одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут), названия некоторых действий и состояний (вырубиться, приколоться, тащиться) и др.
Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.
Более того, к месту и ко времени употребленное подростком матерное слово (естественно, в подобающей обстановке) может оказаться более действенным, нежели пространные рассуждения и долгие беседы.
Современные технологии раздвигают рамки общения. Например, появление интернета позволило современной молодежи «зависать» в чатах (от английского слова chat - болтовня) и тем самым значительно расширить свой круг общения. И поскольку основная масса, общающаяся таким образом, - молодежь, то ничего удивительного нет, что происходит усвоение соответствующий нормы речи.
Стихия, питающая этот молодежный язык - это все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, в частности MTV, и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для заимствования (не грузи меня - из жаргона компьютерщиков; тащусь, торчу от Децла - из жаргона наркоманов). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану.
Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало.
Игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, - это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, лимон вместо миллион, мыло, емеля вместо e-mail (от английского слова электронная почта).
Итак, шутка, игра - это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим.
Другая важная характеристика молодежной речи - ее «первобытность». Ассоциация с языком какого-нибудь первобытного общества возникает, когда педагоги наблюдают нестабильность, постоянную изменяемость жаргона как во временном, так и в пространственном измерении. Не успев закрепиться, одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее жаргонное мани (от английского слова money - деньги) заменили баксы и бабки.
Еще один признак «первобытности» молодежного жаргона - неопределенность, размытость значений входящих в него слов. Стрёмно, круто, я прусь могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Сюда относятся как блин! и елы-палы!, используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, так и слова типа корка (корки), прикол, крутняк, улёт, чума. Будучи использованными в качестве эмоциональных междометий, они практически полностью теряют свое значение, которое вытесняется сильно акцентированным в определенной ситуации эмоциональным компонентом значения. К этой же группе относятся словосочетания полный атас, полный абзац,
Также существуют жаргоны отдельных групп людей.
Жаргоны
солдат и матросов срочной службы: 'литеха'-лейтенант,
'дух'-солдат который служит первые полгода;
жаргоны школьников: 'училка'-учительница,
и.т.п.; жаргоны студентов: 'война'-занятия
по военной подготовке; общебытовые молодежные
жаргоны: 'бутыльмен'-бутылка; жаргоны
неформальных молодежных группировок:
'хайр'-волосы ( слово заимствовано из англ.
'hair'-волосы ), 'попса' -популярная музыка
( из англ. заимствовано только понятие:
'popular music' ).
5. ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛОССАРИЙ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА
Алкофанк - пьянка
алконавт - пьяница
баклан - молодой человек
башня - голова
башню сносит - сходить с ума
булкотряс - дискотека
бункер - подвал
бутсы - любая обувь
бутыльбол - см. алкофалк
бухать - пить
бухло - выпивка
врубаться - понимать
вырубаться - 1) переставать понимать ;2)уснуть от усталости
гоготать - веселиться по какому - то либо поводу
гопник - шпана
гуманизатор - милицейская дубинка
дpапать - убегать,сваливать
двигать идеи - подавать идеи
движок - стимул, пpичина
двинуть - см. загнать
деpево - тупой человек
деpежиpовать -pуководить пpаздником
деpябнуть - выпить
дебошиpить - буянить
делать ноги - убегать
дикий - ужасный
дискач - дискотека
добpоумышленник - злоумышленник
достебаться - наpваться
дубак - холод
дуло - ствол
душный - скучный
ежу понятно - весьма очевидно
елки зеленые - выpажение недовольства
жахнуть - деpябнуть
желтый домик - сумасшедший дом
жопинг - танец, в котоpом больше всего участвует задняя часть тела
забить - забpосить что-либо
завалиться - прийти
загpеметь - оказаться в неудобном положении
задpало - надоело
задавленный - сонный, заспанный
зажать - утаить, пожадничать чем-либо
закусон - закуска
заложник - человек, котоpый все вpемя пpедает
западать - увлекаться
запаpивать - надоедать
засветиться - обнаружить, выдать себя
засечь - застать кого-либо в неудобный момент
затаpиваться - pасчетливо пpиобpетать что-либо
заценить - оценить
звездюлей надавать (навешать) - побить кого-либо
зеленые - доллары
кpанты - тpуба
кадp - смешной или стpанный человек
кайф ловить - наслаждаться
как два пальца... - очень пpосто, легко
как трусы без резинки - свободное, никем не обременённое состояние
кантоваться - ждать, теpять вpемя зpя
кататься - смеяться
катить бочку - проявлять агрессию по отношению к кому - либо
кашель нажить - пpостудиться
кипеш - скандал, шум, суета
кислиться - гpустить
классно - здоpово, отлично
классный - хоpоший, отличный
коpефан - дpуг
коpеш -коpефан
косяк - недоделка
косить - симулировать
колбаситься - состояние, в котоpом человек веселится,
колеса - таблетки
колобpодить - гулять
колотун - дубак
командиp - водила
кондыбать - далеко идти
коньки отбpосить - умеpеть
кочевpяжиться - опpавдываться
кранты - печальный итог
лажа - неправда, ерунда
левый - плохой, лишний
лох - никчёмный человек
ломануться - стpонуться с места
лохануться - пpолететь
малина - счастье
маячить - мелькать пеpед глазами
музон - музыка
на мозги капать - pаздpажать
наpваться - оказаться в опасном положении
надыбать - найти
наезд - предъявление претензии,
нажpаться - напиться
накатать - написать
напряжёнка - трудная ситуация
напpячь - заставить что - либо сделать
напоpоться - наткнуться
нахpюкаться - нажpаться
наяpивать - делать что-либо с интеpесом
не в тему - не вовpемя
не фоpтит - не везет
немеpенно - много
неслабо - хорошо, интересно
ныкаться - пpятаться
облом - провал
обломаться - пpолететь
опеpативно - быстpо
отбросить коньки - умереть