Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 00:14, курсовая работа
В наше время особенно широко используется термин «массовый». «Массовое искусство», «Массовая культура», «Массовая литература», «Массовый читатель»...
Сам термин «массовый» значит – «свойственный очень многим, массе; Производимый в большом количестве». Среди синонимов к термину «массовый» находим: многочисленный, сплошной, валовой, массный, вибрационный, широкий, кичевый, повальный. В литературе, как и во всем искусстве, противопоставлением к «массовому» считается «элитарное».
Введение………………………………………………………………3
1.Интеллектуальная литература и ее особенности ………………. .5
2. Обзор современных российских издательств выпускающих интеллектуальную, элитарную и переводную литературу ……………… .8
3. Анализ Издательства Symposium и его репертуара …………...14
Библиографический указатель книг издательства Symposium, представленных в разделе «Книги в продаже», на официальном сайте издательства ……………………………………………………14
Анализ статьи «Рентабельное чтение»…………………………………21
Заключение………………………………………………………….25
Библиографический список………………………………………...2
Большинство выпускаемых книг – произведения, так сказать, «своих авторов», то есть тех, чьи произведения выпускает только Symposium, либо в большей степени ориентируется на них, под чьи книги разрабатывается свой определенный стиль оформления, своя серия. Это, на настоящий момент, Умберто Эко, Питер Хёг, Эльфрида Елинек и др. То есть говорим о четко выраженной ориентации на определенных авторов. Однако существуют издания единичных произведений отдельных авторов, либо объединенных по определенным признакам, как в случае с «Австрийской библиотекой», либо вышедшие особняком.
Если
говорить о географическом признаке
выпускаемых изданий, то здесь можно
наблюдать широкое
Говоря об анализе издательства нельзя не иметь в виду Алфавитный указатель издательства Symposium, 1994-2010, также представленный на сайте издательства. В данной курсовой работе мы не будем приводить весь этот список, но заметим, что, возвращаясь к теме выпуска собраний сочинений, в издательстве вышли (или готовились к выпуску) такие собрания сочинений как: Собрание сочинений в 4 томах Кобо Абе, четырехтомник сочинений Бориса Виана, собрание сочинений в 3 тома Габриэля Гарсия Маркеса и мн. др.
Полноценно анализировать данный указатель книг не представилось возможным, поскольку внизу указателя значилось следующее:
«Алфавитный указатель книг Издательства «Симпозиум», выпущенных в 1994-2009 годах по основной тематике (то есть не включая издания, выпущенные к каким-либо событиям, для друзей и дружественных организаций; также в список не включены некоторые совместные, не характерные для нас издания). Подробное описание книг и серий, а также содержание собраний сочинений готовится и будет помещено на сайте позднее.
Внимание!
Присутствие книги
в этом списке означает
факт ее выпуска когда-либо
и дальнейшего ее физического
существования в нашем
с вами голубом и туманном
мире. К сожалению, это
не значит, что она продолжает
переиздаваться и имеется
в наличии (см. раздел "Книги
в продаже") в произвольный
момент времени. Что-то
из изданий прошлых
лет у нас присутствует,
но далеко не всё...»7
Несколько слов скажем о сериях, некогда выпускаемых Симпозиумом.
Серия Ex Libris – самая знаменитая серия издательства, состоящая из комментированных собраний сочинений признанных классиков мировой литературы XX века - Б. Виана, Г. Маркеса, Кабо Абэ, Г. Аполлинера, У. Голдсмита, У. Эко и др. Издание серии прекращено.
Также
существует серия (Fabula Rasa) – с итал. «Гладкая
сказка». Начала выпускаться в 2001г.
Анализ
статьи «Рентабельное
чтение»
В
поисках более полной информации
обратились непосредственно к
«Издательство Симпозиум расположено в помещении института «Гипрорыбфлот», в двух комнатах, и что-то в этом расположении, в этом испомещении учреждения, издающего Кафку и Умберто Эко, Набокова и Юкио Мисиму, есть в высшей степени правильное, смешное и верное одновременно….
... — А никого из российских авторов вы издавать не собираетесь и вроде бы не издавали?
А.К.: Нет, почему же? Припоминаю, что мы издавали такого начинающего российского автора, теперь уже довольно известного, как Владимир Набоков. Издали его собрание сочинений. Из современных? Из ныне живущих? Саша Соколов жив, слава Богу, и в России он издается только в нашем издательстве. Еще мы печатали и будем печатать такого матерщинника и крамольника, как Ассар Эппель: замечательный переводчик, что же до писательства, то пишет он вроде бы ни о чем, но то, что он делает на уровне предложения, фразы… Разве что Сашу Соколова можно поставить рядом с ним по умению обращаться с великим и могучим…
— Но все-таки кроме Саши Соколова и Ассара Эппеля вы собираетесь или соберетесь печатать современных российских авторов?
А.К.: Дело не в том, любим мы или не любим современных российских авторов. Мы выпускаем свои 40−50 книжек в год. У нас более или менее определена ниша, в которой существуем. Мы можем заняться другой темой только в ущерб основной. Поэтому, чтобы не распылять усилия, современными российскими авторами пока не занимаемся. Когда-нибудь займемся. Вряд ли мы здесь сделаем революцию. Наверное, найдем несколько неплохих авторов, но сделаем это скорее позже, чем раньше. Пока, повторюсь, мне не хотелось бы распылять силы….
— Вы упомянули нишу, в которой существует ваше издательство; очертите ее границы.
А.К.: Иностранная художественная литература. Раньше мы делали акцент на зарубежной классике, в силу тех или иных причин незнакомой российскому читателю. Теперь, когда из-за двойки и двух нулей в современных датах недавнее прошлое отодвинулось еще на одну дополнительную эпоху, классики стало меньше. Я помню, как после нового 2001 года, 7−8 января, остряки кривили носы и морщили губы по поводу книг, написанных в 1990−е годы. Ну что это, мол, прошлый век.
Дело тут, наверное, не только в этих двух нулях. Мир на самом деле изменился за это десятилетие. А у нас изменения были настолько… геологические, что, можно считать, ничего и не устарело. Или устарело все. Наша ниша — это ожидания наших потребителей. От нас ждали новый роман Умберто Эко. Ждут следующую книгу датчанина Питера Хёга, после того как у нас вышла его замечательная «Смилла и ее чувство снега». Ждут второй том биографии Набокова Брайана Бойда и второй том полного Джойса. И так далее. Этого, кроме нас, ждать не от кого.
Норма переводной литературы для страны с экзотическим языком, вроде России или Голландии, — 10%. Но в каждой стране есть издательства, специализирующиеся на издании иностранной литературы. Существует же в России журнал «Иностранная литература»? От нас, наверное, ждут примерно того же, что и от него, только в виде книжек. Исторически так сложилось. Сейчас переводим, издаем»8.
Наиболее важным в данном интервью стало определение главным редактором ниши, занимаемой издательством на книжном рынке. Ниша Symposium-а – это Иностранная художественная литература. Преимущественно, по началу, это была неизвестная русскому читателю зарубежная классика.
Малочисленность представленных в репертуаре русских авторов объясняется опять же нишей, занимаемой издательством. «Мы можем заняться другой темой только в ущерб основной. Поэтому, чтобы не распылять усилия, современными российскими авторами пока не занимаемся». Вполне оправданная позиция для издательства, выпускающего 40-50 книг в год, но при этом твердо занимающего свою собственную нишу на книжном рынке.
Важно сказать еще и вот о чем. Александр
Кононов характеризует нишу издательства
как «ожидания наших потребителей», то
есть это интеллектуальная качественная
иностранная литература. Но это не основной
вывод из данного высказывания. Важно
то, что у издательства Symposium, существует
свой собственный читатель, ожидающий
новых книг, ожидающий определенных авторов,
которых может дать им только это издательство,
и на которых происходит основная ориентация.
При том, надо думать, что потребитель
книг Symposium-а – это, своего рода, элитарный
читать, с высоким читательским вкусом,
завышенными читательскими предпочтениями,
любитель интеллектуальной литературы.
Назвать массовым такого читателя невозможно,
поскольку он слишком сильно от основного
массива современной хоть сколько-нибудь
читающей русской публики. Читатель издательства
Symposium – это, определенно, читательская
элита.
Заключение.
Подводя
итоги в ходе анализа репертуара
издательства «Symposium», следует отметить
следующие моменты:
Библиографический
список
Информация о работе Типологический анализ репертуара издательства «Symposium»