Роль языка в жизни человека

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Января 2012 в 09:07, реферат

Описание работы

Язык это обозначающая функция, его слова обозначают, определяют предмет или процесс. Язык – полностью социально-опосредованный феномен, и его составляющие – знаки, слова, предложения – без общества, без его приписывания значения данным знакам, ничего не стоит.

Содержание

Введение
1. Понятие языка
2. Язык и речь
3. Функции языка
4. Характеристики языка
5. Язык как знаковая система
Заключение
Список литературы

Работа содержит 1 файл

Роль языка в жизни человека.doc

— 87.00 Кб (Скачать)

     3. Инструментальная функция - владение  языком может использоваться  в утилитарных целях, например  для чтения иноязычной литературы, для переводческой деятельности, для туристического общения и  т. д. К. Маркс говорил, что  иностранный язык - это оружие в жизненной борьбе, очевидно, имея в виду инструментальную функцию языка.

     4. Функция самоопределения и самовыражения.  Внутренняя речь, естественно, осуществляется  на родном языке, поэтому размышления  человека о своем Я, о личной  самости, интимная самооценка производится средствами родного языка. Семантические ресурсы родного языка играют решающую роль в процессе поэтического самовыражения.

     Анализ  творческого процесса художников слова  показал, что создание произведения словесного искусства идет не от идеи к слову, а само произведение по мере его развертывания проясняет для автора творческий замысел. Художественная идея как бы вырастает из словесного фонда. Можно сказать, что вся русская литература в спящем состоянии скрыта в русском языке; литератор-чародей должен расколдовать эту спящую красавицу и явить ее свету

     Нужно отметить, что творческий процесс  в сознании представителей точных наук протекает совсем иначе. А. Эйнштейн признавался: «Слова, или язык, как  они пишутся или произносятся, не играют никакой роли в моем механизме мышления, - это некоторые знаки или более или менее ясные образы, которые могут быть по желанию воспроизведены и комбинированы. ..Обычные и общепринятые слова с трудом подбираются лишь на следующей стадии»[56].

 

      4. Характеристики  языка 

     Серебренников В.А. выделяет характеристики языка, которые выделяют его из всей совокупности посредников межчеловеческой и межкультурной коммуникации:

     1. Язык уникален как социальный продукт: это единственно полная и одновременно открытая система, позволяющая выражать теми или иными способами любое содержание из неограниченного многообразия человеческого опыта. Язык является таким посредником, без которого человек вообще не может действовать как человек. В отличие от других средств коммуникации и познания — орудий, приборов, инструментов и т. д., которые могут быть оставлены и затем применены вновь по мере необходимости, язык — всепроникающее и неотделимое от человека орудие познания; даже рефлексируя над языком, мы пользуемся им же самим.

     2. В языке наиболее полно реализовано такое существенное свойство для любого предметного посредника общения, как интерсубъективность. Конечно, освоение языка и полнота владения им варьируются в зависимости от возраста, биографии и других особенностей жизни человека. Но если мы сравним знание языка с каким-либо специальным знанием в науке, то увидим, что эти вариации не столь значительны. Знание языка приобретает практически каждый человек, без особых усилий и заботы об этом, живя и занимаясь деятельностью в обществе других людей. Не существует и приватного языка. Говорить — всегда означает говорить об объектах, а сами языковые знаки и свойственные им семантические значения не демонстрируют собственную структуру и содержание, они как бы прозрачны для владеющего ими субъекта. В языке человеку дается обозначенный объект, описанная ситуация и т. д., но не обнаруживает себя непосредственно этимология слова, грамматика или синтаксис. Сознание отдельного человека вообще не может выступать масштабом, посредством которого может мериться бытие языка.

     3. Язык является не только посредником между опытами различных субъектов, но его структура и семантическое содержание служат одним из важнейших конституирующих элементов самих этих опытов. Как система значений язык производит предметное расчленение реальности, идентификацию и первоначальную классификацию (рубрикацию) явлений окружающего мира. Важно подчеркнуть, что все это осуществляется в значительной степени вне сознательного контроля субъекта и определяется общим для данного человека и других людей обстоятельством: тем, что каждый из них — носитель определенного национального языка.

     4. Язык может быть представлен  в различных знаковых системах, образующих некоторую иерархическую систему разных уровней. Ю.А. Шрейдер считал даже, что именно это свойство языка может служить его определением: «Языком будем называть категорию эквиморфных знаковых систем». Наличие знаковой иерархии – мост между «языком» и «мышлением». Феноменологически мышление – это процесс построения из простых знаковых систем более сложные. Но используя этот критерий, как и все другие, В.В. Налимов предлагает проявлять осторожность. Иерархическая структура языка, как и все другие характеристики может носить явно вырожденный характер. Именно слабо выраженная иерархическая структура отличает подавляющее число искусственных языков от естественных.

     5. Иерархия языков и явление  метаязыка. Высказывания могут  принадлежать разным уровням,  объединение их в одно –  порождает противоречие и бессмыслицу, даже при соблюдении принципов грамматической логики. Эту проблему развивал Рассел в своем примере «нельзя сказать: у меня перед глазами две вещи: стул и мебель». Фраза эта, будучи грамматически правильной, тем не менее, не выражает никакого осмысленного утверждения.

     6. Интерпретируемость смыслового  содержания, выраженного в знаковой системе. В.В. Налимов считает нужным даже подчеркнуть, что речь идет именно об интерпретируемости, ибо перевод он считает невозможным даже для жестких языков. Впрочем, до сих пор бытует и обратная точка зрения. Так, например. Г.В. Колшанский утверждал совместимость логических и языковых систем, и возможность полной взаимопереводимости языков. В случае же с псевдоязыковыми конструкциями интерпретируемость может только предполагаться, однако это предположение, своего рода пресуппозиция, является обязательным условием для их использования.

     7. Языку присуща безэнтропийность. Сущность этого понятия по  отношению к языку раскрывает в своей книге Н.И. Кобзев. Безэнтропийным является «…не само физико-химическое или морфологическое тело символа, а только его опознание сознанием или механизмом, которому придана функция этого сознания». Безэнтропийность восприятия символов освобождает сознание человека для деятельности более высокого уровня. В этом заключается коренное отличие психики человека от психики животных, для которых интенсивность информации физико-химического сигнала играет очень большую, часто решающую роль. Психика животных заполнена «восприятием и анализом звуков, цветов, запахов и оценкой их интенсивности и направленности». Безэнтропийность языка – это особенность отнюдь не сознания человека, а только знаковой системы, следовательно, знаковая система становится языком, когда знаки ее воспринимаются безэнтропийно.

     8. Размерностью или нелинейностью  языка. Пожалуй, из всех характеристик  эта наиболее относительна. Уместнее, пожалуй, было бы говорить наличии  оппозиции линейности – нелинейности среди естественных языков. Под нелинейностью Балли понимал «распределение одного означаемого между несколькими означающими, которые имеют смысл только в их совокупности». Но существует целая группа естественных языков, которые, напротив, приближаются к идеалу линейности: «знаки в этих языках (венгерском, финском, турецком и других), подвижны и ясно отличаются друг от друга как по форме, так и по значению, причем последнее имеет чисто грамматический характер».  

     5.Язык  как знаковая система 

     Обмен информацией в человеческом обществе строится следующим образом: адресату сообщения предъявляются вовсе не предметы, о которых идет речь, не те или иные «реальности», служащие темой сообщения, а некие заместители этих реальностей, представители их, вызывающие в сознании образ, представление или понятие об этих реальностях, в частности, и тогда, когда самих этих реальностей поблизости нет. Адресату сообщения предъявляется не А, о котором идет речь, а некое В, являющееся «представителем» этого А для сознания адресата. Вот это В, замещающее и представляющее А, мы и называем знаком. «Знаковая ситуация» наличествует всякий раз, когда «что-то стоит вместо чего-то другого». Знак же в собственном смысле имеет место лишь тогда, когда что-то (некое В) преднамеренно ставится кем-то вместо чего-то другого (вместо А) с целью информировать кого-то об этом А. Язык не составляет исключения из общего правила. Он тоже знаковая система. Но он — самая сложная из всех знаковых систем. Примерами относительно простых систем могут служить железнодорожный семафор, светофоры разных типов, дорожные знаки, информирующие водителей о тех или иных особенностях предстоящего отрезка пути либо предписывающие или запрещающие выполнение каких-то действий.

     Рассматривая  эти и некоторые другие подобные системы, мы можем сделать следующие  наблюдения:

     1. Все знаки обладают материальной, чувственно воспринимаемой «формой», которую иногда называют «означающим» или «экспонентом знака».

     2. Материальный, чувственно воспринимаемый  объект (или материальное «событие»  — например, гудок в телефонной  трубке) только в том случае является экспонентом какого-то знака, если с этим объектом (или событием) связывается в сознании общающихся та или иная идея, то или иное «означаемое», или, как мы будем говорить, содержание знака

     3. Очень важным свойством знака  является его противопоставленность другому или другим знакам в рамках данной системы. Противопоставленность предполагает чувственную различимость экспонентов и противоположность или, во всяком случае, различность содержания знаков. Из факта противопоставленности знаков вытекает, что не все материальные свойства экспонентов оказываются одинаково важными для осуществления их знаковой функции: в первую очередь важны именно те свойства, по которым эти экспоненты отличаются друг от друга, их «дифференциальные признаки». Некоторые же свойства оказываются и вовсе несущественными.

     4. Установленная для каждого данного  знака связь между его экспонентом  и содержанием является условной, основанной на сознательной договоренности.

     5. Что касается содержания знака,  то его связь с обозначаемой  знаком действительностью носит принципиально иной характер. Содержание знака есть отражение в сознании людей, использующих этот знак, предметов, явлений, ситуаций действительности, причем отражение обобщенное и схематичное.

     Будучи  средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему знаков и правил оперирования этими знаками. Выделение единиц языка связано с членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как же протекает такое членение? Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения.

     Как в любых случаях общения, в  высказывании различают две стороны:

     1) «план выражения»

     2) «план содержания».

     План  выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением).

     План  содержания — это выраженная в  высказывании мысль, содержащаяся в  нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг с другом. Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит из одного предложения. Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части.

     Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения своего смыслового содержания.

     Более элементарной единицей, минимальной  значащей единицей, четко характеризуемой  уже самим этим признаком минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части является в речи, в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно морфема. Морфы и морфемы — это, в частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень, приставка, суффикс, окончание. Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в тексте и словом-лексемой. Морфом и соответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части.

     Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие, двусторонние единицы (обладают двумя планами – планом выражения и планом содержания), и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Высшая языковая единица — предложение — чаще всего есть некая комбинация языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порождения высказывания.

     Используя понятия знака и типов знака, можно дать характеристику естественного  языка как знаковой системы. Естественный язык использует следующие типы знаков для обозначения классов объектов и классов отношений между объектами действительности:

     1. Предложения языка - суть иконические  знаки. Эта мысль высказывалась  многими философами, но особенно  ярко она представлена Л. Витгенштейном. Очевидно, что иконическим знаком является также и любой осмысленный текст, т. е. последовательность предложений.

     2. Большинство морфем языка (с  учетом контекстуальных уточнителей)  является знаками-символами для  классов объектов и классов отношений между объектами действительности.

Информация о работе Роль языка в жизни человека