Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2010 в 13:07, доклад
Знак. Типы письменных знаков. Пиктография. Идеография. Фонография.
Идеография применяется
в качестве дорожных знаков (зигзаг как
знак поворота дороги, восклицательный
знак как знак «осторожно» и т.д.). К идеографии относятся
разнообразные условные знаки в картографии
и топографии (знаки полезных ископаемых,
кружки и точки для обозначения населенных
пунктов и т.д.), знак черепа и костей на
электросети высокого напряжения, эмблема
медицины (змея и чаша с ядом)
К иероглифике относятся
цифры, выражающие понятие числа, или специальные
символы наук: математические, химические,
шахматные и т.п. Потребность науки в идеографии
объясняется тем, что науке необходимо
выразить понятие во-первых, точно; во-вторых,
кратко; в-третьих, сделать понятие международным,
так как в качестве иероглифа оно не связано
с языком.
Конечно, идеографическое
письмо - это письмо для «посвященных»
- надо знать знаки,
соответствующие данной области знания.
Основным видом современного
письма служит фонематическая фонография,
хотя наряду с этим используются и другие
ее приемы. Так, в русском письме наряду
с нормальным употреблением букв как графических
знаков для фонем языка встречается слоговое
использование графических знаков (Я-[йа];
ею [йэйу]).
В связи с тем, что идеограммы
непосредственно связаны не со звучанием,
как это наблюдается в звуковом письме,
а со значением слова, они могут быть использованы
в международном масштабе, т. е. в письменных
системах различных языков для обозначения
одних и тех же по значению, но разных по
звучанию слов. Именно благодаря этой
особенности идеографии многие идеографические
знаки сохранились и получили широкое
распространение в современных буквенно-звуковых
системах письма. К числу таких знаков
относятся цифры, алгебраические, химические,
астрономические, картографические и
топографические условные обозначения,
знаки различия воинских званий, родов
войск, а также условные обозначения в
системе дорожных знаков и т. д.
Однако наряду с достоинствами
идеографическая письменность обладает
и рядом существенных недостатков по сравнению
со слоговым и звуковым письмом. Важнейшими
из них являются следующие:
Во-первых, громоздкий
характер идеографических систем, порождающий
сложность усвоения их. Пишущий ведь не
изобретает идеограмм, как это наблюдалось
в пиктографии, а берет их готовыми из
существующего подбора, т. е. иероглифического
алфавита, выучивая и запоминая не только
графический облик идеограммы (иероглифа),
но и значение и звучание обозначаемого
ею слова. А это осуществить не так легко,
если учитывать, что количество идеограмм
(иероглифов) может исчисляться тысячами.
Во-вторых, трудность
передачи при помощи идеограмм, обозначающих
слова, грамматических форм слов. В связи
с этим грамматические значения приходится
передавать специальными значками, которые
также надо запоминать. Это еще более усложняет
идеографическое письмо.
Присущие идеографическим
системам письма недостатки все более
давали о себе знать по мере дальнейшего
развития человеческого общества, расширения
сфер применения письма, увеличения числа
людей, пользующихся письмом в практических
целях. Они-то и послужили основной причиной
перехода идеографических систем к слоговым
и звуковым.
Кроме того, в историческом
развитии идеограмм прослеживается движение
от изобразительных знаков к знакам условным,
но еще сохраняющим наглядную мотивировку,
а затем уже к чисто условным знакам, утратившим
всякий след наглядной изобразительности.
В любом виде идеографического
письма имеются, конечно, и элементы звуковых
знаков; поэтому для дешифровки письменности
древних эпох возникает новая трудность:
когда данный знак является идеограммой
и когда тот же знак служит обозначением
фонетического явления (слога, звука).
Новый этап развития
письма возник в странах Ближнего Востока
в связи с целым рядом исторических событий.
На данном этапе развития
письменности главное было в том, что надо
было письмо сделать более доступным для
пользующихся им, а количество таких людей
все возрастало в связи с развитием торговли,
передвижений и, наконец, с установлением
государственности.
В связи с этим были
разные попытки упростить способ письма.
Исходя из связи языка и письма, эти попытки
могли быть разными.
Во-первых, в отношении
к лексике. Таким путем пошла китайская
письменность. Так, для обозначения понятия «слеза» нужно
было сочетать два знака: «глаза» и «воды»; для того чтобы выразить
понятие «лаять», надо
было соединить знаки «собаки» и «рта». Иногда логика этих сочетаний
делается малопонятной, например в китайском
письме иероглиф «корабля» в сочетании со знаком «пламени» надо
понимать «пожар», а
в сочетании со знаком «рта»
-- «болтливость»
Этот путь сокращения
идеографического алфавита был малопродуктивным.
Другой путь сокращения
и упрощения идеографического письма
связан с грамматикой. Так, можно корням
оставить их иероглифы, а в производных
формах от этих корней употреблять дополнительные
иероглифы со значением аффиксов; но этот
путь доступен только для тех языков, где
есть членимость слова на корень и аффиксы.
Однако такой метод очень в малой степени
может обеспечить сокращение алфавита,
так как количество корней почти безгранично,
а для каждого корня нужен свой иероглиф.
Самый продуктивный
способ оказался в фонографии, когда письмо
стало передавать язык не только в его
грамматическом строе, но и в его фонетическом
обличий.
Еще египтяне и ассиро-вавилоняне
делали попытки передачи в письме фонетической
стороны языка.Ассиро-вавилоняне свои
сложные слова стали разлагать на «кусочки», созвучные
с короткими словами шумерского языка
(откуда ассиро-вавилоняне получили свою
письменность), т. е. в конце концов -- на
слоги. Тогда иероглиф стал обозначать
слог.
Для пояснения такого
разложения слова можно привести следующий
пример: если бы мы русское имя Шура разложили
на шу и ра и передали эти куски в соответствии
с их французским значением шу (chou) -- «капуста» и
pa (rat) -- «крыса», то
мы изобразили бы иероглифами «капусты» и «крысы» это имя. Именно таким образом
возник первый этап развития фонографии
--силлабической, или слоговой.
Далее логично было
бы освятить следующий тип письма - фонографии,
но меня ограничивают рамки выбранной
мною темы. По этому, перейдем к следующему
разделу моей курсовой работы, и рассмотрим
такой тип письма, как логография, которая
так же послужила основой для возникновения
фонографического письма.
Идеограммами мы называем
письменные знаки, передающие значащие
единицы языка непосредственно (не через
передачу звучания этих единиц). Типичными
примерами идеограмм являются цифры, знаки «+» или «=» или «%» и
т.д. Когда мы пишем цифру «5», мы передаем некоторую
идею, не обращаясь к звучанию и к фонемному
составу слова «пять», независимо от того, какой
это язык: русский, английский, французский
и т.п. Поэтому русский, англичанин или
француз, читая цифру «5», произнесут ее по-разному,
но поймут одинаково. В отличие от фонограмм
идеограммы, как правило, не предполагают
точного соответствия определенным формам
языка. Так, знак «=» может быть прочитан и как «равно», и
как «равняется», и
в соответствующем контексте как форма
того или иного косвенного падежа.
Идеограммы, соотносимые
с целыми словами называют логограммами
(лексемограммами) Они являются важнейшим
типом идеограмм. Встречаются также морфемограммы,
служащие обозначением морфем: так, в немецком
письме точка после цифры соответствует
суффиксу порядкового числительного.
Особое место занимают идеограммы-разделители
(пробел между словами, знаки препинания)
и идеограммы-классификаторы, выделяющие
какой-либо класс значащих единиц, например
прописная буква, когда она указывает,
что перед нами имя собственное (город «Орел» в
отличие от птицы «орел») или в немецком письме указывает,
что перед нами имя существительное («Kraft" - "сила"
в отличие от «kraft»
- «в силу»). Наконец, есть знаки, соответствующие
целым сообщениям, их можно назвать фразограммами:
стрелки - указатели направления, знаки
запрета. Но фразограммы, строго говоря,
стоят уже вне собственно письма, всегда
предполагающего так или иначе расчлененную
передачу звукового сообщения.
Идеограммы можно разделить
на разновидности и по иному принципу.
Некоторые из них содержат элементы наглядной
изобразительности, то есть своим начертанием
как-то напоминают предмет, обозначаемый
данным словом или словосочетанием (например,
предметные вывески: изображение очков
как знак магазина оптики), другие обозначают
арифметические действия и т.д.
Фонография
Первыми известными
науке чисто фонографическими системами
письма являются древние западносемитские
системы, из которых наиболее важной оказалась
финикийская (надписи с XII-X вв. до н.э.).
Графемы финикийского письма обозначают
звуковые последовательности типа «определенный
согласный + любой гласный (нулевой гласный)». Каких-либо
логографических функций эти графемы
уже не имеют (кроме цифровых значений).
Письмо такого типа
обычно называют консонантным или безогласовочным.
Необозначение гласных в финикийской
и других близких системам, как и у египтян,
обычно объясняют тем, что в ряде афразийских
языков (особенно семитских) корень слова
обычно состоит из одних согласных, тогда
как гласные, вставляемые в корень в качестве
трансфикса, являются в слове изменчивым,
непостоянным элементом с грамматическим
значением. Поэтому на стадии, когда письмо
давало только пословную, а не поморфемную
запись текста, обозначение гласных было
еще ненужным.
Фонография оказалась
самым продуктивным способам сокращение
письма, что, однако, оказалось возможным,
только когда письмо стало передавать
язык не только в грамматическом строе,
но и в его фонетическом обличии. Еще египтяне
и ассиро-вавилоняне делали попытки передачи
в письме фонетической стороны языка,
разлагая сложные слова на слоги. Знак
(иероглиф) стал обозначать слог.
Однако, древнеегипетское
письмо, даже на самой поздней стадии,
не стало фонографическим. В древнеегипетской
письменности фактически выработались
знаки для каждой (или почти каждой) согласной
фонемы их языка, точнее - для сочетаний
типа «определенный
согласный + любой гласный (нулевой гласный)». Но
эти же знаки параллельно продолжали употребляться
и в своих старых логографических значениях.
Не проделало решающего перехода к фонографии
и традиционное китайское письмо. Оно
до сих пор остается иероглифическим (то
есть лого- или морфемографическим), хотя
в нем до 90% используемых знаков составляют
фонетические логограммы (или фонетические
морфемограммы).
Сохранению архаического
характера письма способствовали здесь
типологические особенности китайского
языка (невозможность морфемной границы
внутри слога, частое совпадение слога
и слова). Конечно, такое письмо сопряжено
с громадными неудобствами, и прежде всего,
с большой трудностью овладения грамотой.
Чтобы быть в состоянии только читать
китайскую газету, необходимо знать 6-7
тысяч графем.
Первый этап развития
фонографии - силлабический или слоговой.
Лучшим примером служит древнеиндийское
письмо. В древнеиндийском письме каждый
знак служил для обозначения согласной
в сочетании с гласной «а», то есть для слогов «па», «ба», «да» и
т.д. использовался свой конкретный знак.
Для того, чтобы читать другую гласную
или одну согласную применялся тот или
иной надстрочный или подстрочный знак.
Это пример силлабического алфавита, число
знаков которого соответствует количеству
слогов с данной гласной, что, как правило,
не превышает нескольких десятков. Получается
сравнительно простой алфавит. Дальнейший
шаг в развитии фонографии мы находим
в письме древних евреев и финикиян, где
буквами обозначались согласные, выражавшие
корни, а чередовавшиеся между ними гласные
для выражения грамматических форм обозначались
диакритическими (от греческого diakritikos
- «различительный») знаками.