Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2011 в 22:52, реферат
Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком
Введение 3
1. Аспекты культуры речи 4
1.1 Нормативный аспект 4
1.2 Коммуникативный аспект 5
1.3 Этический аспект 5
2. Коммуникативные качества речи 6
2.1 Правильность речи 6
2.2 Точность речи 7
2.3 Понятность речи 9
2.4 Богатство и разнообразие речи 11
2.5 Чистота речи 14
2.6 Выразительность речи 14
Заключение 16
Список используемой литературы 17
Русский язык обогащается за счет появления новых слов и выражений, сочетаний и развития новых значений у слов и сочетаний, уже существующих в языке. Инновации в языке отражают изменения, которые произошли в реальной действительности, общественной действительности человека и его миропонимания или являются результатом внутриязыковых процессов.
«Все изменения языка … куются в разговорной речи»,- говорил Л.В.Щерба. Поэтому в обогащении языка важную роль играет разговорный стиль с его менее строгими, по сравнению с книжными нормами, с его большей вариативностью речевых единиц. Разговорный стиль, связывая литературный язык с общенародным, способствует обогащению литературного языка новыми словами, их формами и значениями, синтаксическими конструкциями и разнообразными интонациями.
Художественная литература играет первостепенную роль в закреплении инноваций в литературном языке. Подлинно художественные произведения учат читателя нешаблонному словесному оформлению мысли, своеобразному использованию средств языка. Они являются основным источником обогащения общества и отдельных людей.
Способствует обогащению речи и публицистический стиль, характеризующийся тенденцией к устранению речевых штампов, к оживлению повествования свежими словесными оборотами. Публицисты постоянно ищут языковые средства, рассчитанные на эмоциональное воздействие, широко и творчески используют при этом богатство языка. В газетной публицистике быстрее, чем где бы то ни было, находятся отражения изменения, происходящее в разговорной речи, что способствует их закреплению в общем употреблении.
Многие слова и словосочетания в публицистике приобретают оценочный оттенок и расширяют свое знание. Вместе с тем некоторые газетные сообщения пестрят примелькавшимися, невыразительными словами и словосочетаниями. Речь газеты, так же как и деловых бумаг, является основным источником штампов. Отсюда они проникают в разговорную и художественную речь, порождая однообразие и бедность.
Официально-деловой стиль с его стандартизацией, широко распространенными словесными формулами, штампами, трафаретами, облегчающими общение в области правовых отношений, самый бедный, однообразный, по сравнению с другими. Однако и деловую речь в соответствии с ее функциональной внутренней дифференциацией можно и нужно разнообразить, включая в нее элементы других стилей. Стандартизация и в официально-деловом стиле должна иметь разумные пределы; здесь, как и в других стилях должно соблюдаться чувство соразмерности и сообразительности.
В научной речи выбор языковых средств
полностью подчинен логике мысли. Это
строго обдуманная речь, систематизированная,
призванная точно, логически последовательно
выражать сложную систему понятий с четким
установлением взаимоотношений между
ними, что, однако, не препятствует ее богатству
и разнообразию. Научный стиль в определенной
степени способствует обогащению языка,
прежде всего за счет лексики и словосочетаний
терминологического характера.
2.5. Чистота речи
Чистота речи - отсутствие в ней лишних слов, слов-«сорняков», слов-паразитов. Конечно, в языке названных слов нет. Засоряющими речь они становятся из-за частого, неуместного их употребления, когда почти в каждой фразе говорящего слышим значит, понимаете, так сказать, вот, собственно говоря, видите ли, да, так и др.
Слова-«сорняки» не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они не только засоряют речь, но и затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей, раздражают их.
Чистота речи предполагает соблюдение не только языковых, но и этических норм, стилистически оправданное употребление не только литературных языковых единиц, но и элементов, находящихся за пределами литературного языка (диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов и вульгаризмов). Областью использования диалектизмов, жаргонизмов и вульгаризмов является художественная проза и публицистика, использование профессионализмов допустимо в научной и деловой речи.
Чистота речи часто нарушается из-за использования так называемых речевых штампов (выражения с потускневшим лексическим значением) и канцеляризмов (слов и выражений, характерных для текстов официально-делового стиля, употребленных в живой речи или в художественной литературе).
Слова-сорняки, или слова-паразиты, засоряют
речь. В их роли часто выступают обычные
вводные слова (значит, в общем, прямо скажем,
короче говоря, можно сказать), частицы
(ну, вот, это, как его). Употребленные часто
и немотивированно в одном речевом акте,
они превращаются в словесный материал,
объединяющий речь, снижающий его значимость.
От употребления слов-паразитов нужно
избавляться, строго контролируя свою
речь и речь окружающих. В художественной
речи подобные элементы могут использоваться
для создания речевой характеристики
персонажа.
2.6. Выразительность речи
Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие на разум, чувства, воображение слушателей. Сделать речь образной, эмоциональной говорящему помогают специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами (сравнение, метафора, метонимия, гипербола и др.) и фигурами (антитеза, инверсия, повтор и др.), а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.
Однако они не исчерпывают всего многообразия и выразительных средств родной речи. Прибегая к ним, не следует забывать, что все эти «цветы красноречия», как называл их видный мастер русского судебного красноречия П.С.Пороховщиков, хороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя. Их нельзя, да и не нужно заучивать, их можно только впитать в себя вместе с народной речью, развивая и совершенствуя речевую культуру, речевой вкус и чутье.
Итак, правильность нашей речи, точность языка, четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова.
Коммуникативная целесообразность - важнейшая категория культуры речи.
Под выразительностью речи понимается такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного, вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение. Выразительность речи зависит от многих причин и условий, особенно лингвистических и экстралингвистических.
Одним из основных условий выразительности является самостоятельность мышления автора речи, что предполагает глубокое и всестороннее знание и осмысление предмета сообщения. Знания, извлеченные из каких-либо источников, должны быть освоены, переработаны, глубоко осмыслены. Это придает говорящему уверенность, делает его речь убедительной, действенной. Если автор не продумывает как следует своего высказывания, не осмысливает тех вопросов, которые будет излагать, его мышление не может быть самостоятельным, а речь - выразительной.
В значительной степени выразительность
речи зависит и от отношения автора к содержанию
высказывания. Внутренняя убежденность
говорящего в значимости высказывания,
интерес, неравнодушие к его содержанию
придает речи, особенно устной, эмоциональную
окраску. Равнодушное же отношение к содержанию
высказывания приводит к бесстрастному
изложению истины, которое не может воздействовать
на чувства адресата.
Заключение
В данном реферате мной было сформировано устойчивое представление о культуре речи, ее основных понятиях, и раскрыто три аспекта культуры речи.
Термин культура речи многозначен. Среди его основных значений выделяют следующие:
Эти три значения взаимосвязаны: первое относится к характеристике индивидуальных способностей человека, второе - к оценке качества речи, третье - к научной дисциплине, изучающей речевые способности и качества речи.
Так как общественная жизнь не стоит на месте, то специалистам по культуре речи требуется постоянно следить за происходящими социально-языковыми процессами и в своих рекомендациях оперативно учитывать проблемы речевого взаимодействия людей. Поэтому работа исследователей в области культуры речи сочетает в себе накопление объективных данных о состоянии речевой культуры общества, объяснение этих данных при помощи новейших лингвистических методов и разработку методов обучения широких общественных слоев речевым нормам и навыкам эффективного общения. Такая работа основывается на систематическом обновлении фактических данных и методического инструментария, что и делает культуру речи постоянно обновляющейся областью научно-практических исследований.
Изучение культуры речи было бы невозможно без словарей. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления.
Алексей Югов в статье «За народный язык»,
обращаясь к журналистам, писал: «Помните
о всецелости русского языка. Сделайте
большой, самый большой словарь своим
любимым чтением, и вы никогда не окажетесь
в эфире в таком положении, чтобы слова
не доискаться».
Список используемой литературы
1.Введенская Л.А., Черкасова М.Н. «Русский язык и культура речи», Ростов-на-Дону, «Феникс», 2004.
2.Гойхман О.Я., Гончарова Л.М. и др. «Русский язык и культура речи», Москва, «ИНФРА-М», 2004.
3.Головин Б.Н. «Основы культуры речи», Москва, 1988.
4.Горбачевич К.С. «Нормы современного русского литературного языка», Москва, 1989.
5.Граудина Л.К. «Культура русской речи и эффективность общения», Москва, 1996.
6.Максимова В.И. «Русский язык и культура речи», Москва, 2000.
7.Розенталь Д.Э. «Русский язык», Справочник-практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика, Москва, ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005.
8.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. «Секреты стилистики», Москва, «Рольф», 2005.