Основные понятия культуры речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2011 в 22:52, реферат

Описание работы

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком

Содержание

Введение 3
1. Аспекты культуры речи 4
1.1 Нормативный аспект 4
1.2 Коммуникативный аспект 5
1.3 Этический аспект 5
2. Коммуникативные качества речи 6
2.1 Правильность речи 6
2.2 Точность речи 7
2.3 Понятность речи 9
2.4 Богатство и разнообразие речи 11
2.5 Чистота речи 14
2.6 Выразительность речи 14
Заключение 16
Список используемой литературы 17

Работа содержит 1 файл

Введени1.doc

— 107.50 Кб (Скачать)

                                             Введение 

    Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Умение четко и ясно выражать свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи - своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.

    Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, оказывает людям различные услуги.

    Л.А. Введенская под культурой речи понимает:

  • соблюдение этики общения;
  • владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;
  • умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации.

    Профессор О.Я. Гойхман дает следующее определение культуры речи: «Это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач».

    Цель моего реферата - сформировать устойчивое представление о культуре речи, ее основных понятиях.

    Обозначенная цель предопределяет структуру реферата. В нем раскрываются три аспекта культуры речи: нормативный, коммуникативный и этический; описываются коммуникативные качества речи: правильность, точность, понятность, богатство и разнообразие, чистота и выразительность.

 

                                    1. Аспекты культуры речи 

    Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный (изучение и кодификация норм языка), коммуникативный (изучение и функциональная дифференциация выразительных средств языка) и этический (описание речевого этикета, эффективных приемов общения). 

                              1.1. Нормативный аспект 

    Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями говорящими и пишущими в качестве «идеала», образца.

    Языковая норма - это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. «Умение правильно говорить - еще не заслуга, а неумение - уже позор, - писал знаменитый Цицерон, - потому что правильная речь не столько достоинство хорошего оратора, сколько свойство каждого гражданина».

    Языковые нормы - явление историческое. Их появление обусловлено формированием в недрах национального языка обработанной и письменно закрепленной разновидности, - языка литературного.

   Национальный язык - общий язык всей нации, охватывает все сферы речевой деятельности людей. Его высшей формой является литературный - язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений.

    Языковая норма имеет следующие особенности:

  • устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;
  • общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил как взаимодополняющие моменты «управления» стихией речи;
  • литературная традиция и авторитет источников, при этом следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным;
  • культурно-эстетическое восприятие языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;
  • динамический характер, обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;
  • возможность языкового «плюрализма» как следствие взаимодействия традиций и новаций, стабильности и мобильности, субъективного и объективного, литературного и нелитературного.

    Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно - неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя и предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму. 

                           1.2. Коммуникативный аспект 

    Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практики в соответствии с коммуникативными задачами.

    Выбор необходимых для данной цели языковых средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи.

    Известный филолог, крупный специалист по культуре речи Г.О. Винокур писал: «Для каждой цели - свои средства, таков должен быть лозунг лингвинистически культурного общества».

    Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностям языка, а также ориентироваться на прагматические условия общения, которые существенно влияют на оптимальный для данного случая выбор и организация речевых средств.

    Высокая культура речи заключается «…в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое, и наиболее уместное, и, следовательно, стилистически оправданное», как заметил в свое время С.И. Ожегов.

    Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживая разные сферы общения, каждая из которых в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования 

                                  1.3. Этический аспект 

    Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет, то есть речевые формулы приветствия, просьбы, вопросов, благодарности, поздравления; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени и другое.

    На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта, их социальный статус, характер отношений между ними, то есть официальный, неофициальный, дружеский, интимный, время и место речевого взаимодействия и другое. 

                           2. Коммуникативные качества речи 

    Одно из значений слова коммуникация - сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение.

    Поскольку в акте общения принимают участие адресант - создатель информации и адресат или адресаты - воспринимающие информацию, то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

    К коммуникативным качествам речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами, относятся: правильность, точность, понятность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность. 

                                2.1. Правильность речи 

    Правильность считается главным коммуникативным качеством речи, так как она лежит в основе других, является необходимым условием.

    Правильность речи можно определить как соответствие ее языковой структуры принятым в данное время литературным нормам. Правильность речи базируется на твердом фундаменте норм, достаточно полно и последовательно отраженных в грамматиках, справочниках, словарях, учебных пособиях.

    Как известно, в понятие произношения входят характер и особенности артикуляции звуков речи, звуковое оформление отдельных слов, групп слов, отдельных грамматических форм. На характер произношения существенное влияние оказывают стили произношения - книжный, разговорный и просторечный. Если в книжном стиле слово поэт, сонет, ноктюрн произносятся без редукции, то в разговорном со слабой редукцией.

    Стили произношения тесно связаны между собой: некоторыми явлениями, возникая в одном стиле, переходят в другой. Например, побуквенное произношение [ч'н] в отдельных словах возникло в книжном стиле, но сейчас оно оценивается как просторечное [скуч'нъ и скушнъ]. Раньше произношение долгого твердого [ж] вожжи, дрожжи, брюзжать и другое считалось просторечным, рекомендовалось произносить долгое мягкое [ж'ж'], теперь оно считается нейтральным.

    С указанными особенностями не надо смешивать произносительные различия, обусловленные темпом речи: следует отличать беглую речь, для которой характерен быстрый темп и меньшая отчетливость, меньшая тщательность артикуляции звуков, и отчетливую речь, с более медленным темпом, с большей тщательностью артикуляции, четким произношением звуков. Произносительные различия тесно связаны со стилями речи и во многом обусловлены ими. Для разговорного стиля характерен быстрый темп речи; книжный стиль произношения требует медленного темпа, четкости дикции.

    Условия произношения гласных в русском языке зависят от ударения: ударный гласный произносится четко, безударные гласные подвергаются редукции и поэтому произносятся менее четко. Произношение согласных звуков зависит от окружения: звонкие согласные оглушаются в конце слова и перед глухими согласными; глухие согласные озвончаются перед некоторыми звонкими согласными, твердые согласные становятся мягкими перед гласными переднего ряда.

    Правила акцентуации - словесное ударение в русском языке является свободным, то есть может находиться на любом слоге слова, и подвижным, то есть падать на разные слоги этого слова. Ударение в русском языке может различать отдельные слова - мукА и мУка, Атлас и атлАс, пилИ и пИли, хлОпок и хлопОк, отдельные формы слова - нет дОма, новые домА, отдельные значения разных слов - языковОй (относящийся к какому-либо языку, к речи) и языкОвой (языкОвая колбаса), Августовские события, но августОвский лес. 

                                      2.2. Точность речи 

    Точность определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета разговора и законов русского языка.

    Какие же причины делают речь неточной? Назовем наиболее распространенные: употребление слов в несвойственном им значении; неустроенная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов.

    В.Г. Белинский в статье о произведении М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» писал: «Какая точность и определенность в каждом слове, как на месте и как незаменимо другим каждое слово».

    Чтобы речь была точной, необходимо, прежде всего, хорошо знать то, о чем хочешь сказать. Если говорящий плохо знает предмет разговора, то он может ошибаться, путать факты, искажать события, нарушать логику повествования.

    Есть и другая причина, которая также делает речь неточной. Это - плохое и недостаточное знание русского языка, его особенностей.

    Все, что нас окружает, что познано или изобретено, все, о чем хотят спросить или рассказать, имеет название. Поэтому, чем больше человек знает слов, чем богаче его язык, тем точнее он выражает свои мысли. И наоборот, чем ограниченнее словарный запас говорящего, чем беднее его язык, тем чаще он допускает неточности в речи, употребляет слова в несвойственном им значении, смешивает омонимы, омофоны, паронимы.

    Определим, что значит использовать слова в несвойственном им значении. Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, то есть называет предмет или его качество, действие, состояние, а это обязывает говорящего учитывать значение слов, правильно их использовать. Так, глагол занять имеет значение «взять взаймы», а не «дать взаймы». Поэтому, если необходимо у кого-то на время попросить какую-то сумму денег, то следует сказать: «Дай мне в долг», «Дай взаймы», «Одолжи мне», но не «Займи мне».

Информация о работе Основные понятия культуры речи