Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2012 в 12:20, реферат
Разговорная речь характеризуется особой сферой употребления, своим кругом тем. Это прежде всего, бытовые, обиходные темы: погода, здоровье, цены, покупки, новости, происшествия. Эти и подобные им сюжеты наиболее естественны в разговорной речи. Обсуждение политических событий, научных открытий, театральных постановок также возможно, и форма такого обсуждения подчинена правилам разговорной речи. Но в подобной речи много книжных слов, что сближает ее с книжными стилями – научным, публицистическим и другими.
Не случайно исследователи отмечают, что «Профессиональные идиомы, сложившиеся в деловой письменной речи, выполняют ту же функцию, что и термины в научной речи». По той же причине характерно стремление не употреблять в деловых текстах лично-указательные местоимения он (она, оно, они), поскольку их использование в контексте – при наличии в нем более одного существительного того же рода – может противоречить требованиям точности и ясности изложения.
Требованием логичности
и аргументированности изложени
Перечисленные отличительные языковые черты делового стиля (стилистические, лексические, морфологические, синтаксические) органически вписываются в письменную сферу употребления этого стиля, в свойственные ему жанры документации. Но не только это составляет особенности норм официально-делового (канцелярского) подстиля.
Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории. Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связи между частями высказывания, стремление авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.
1) Логичность - это наличие смысловых связей между последовательными единицами(блоками)текста.
2) Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
3) Ясность, как качество
научной речи, предполагает понятность,
доступность. По степени
Терминология, являясь
одной из главных составляющих научной речи, воплощает такое качество
научного стиля, как точность.
Важнейшие признаки научного стиля —
точность, ясность, логичность, строгая
аргументированность, однозначность выражения
мысли — служат главной задаче этого стиля
— передаче объективной информации о
предмете исследования.
В научной речи широко используются слова,
отражающие соотношение между частями
высказывания, служащие для создания стройного,
логичного текста: часто употребляются
наречия в связующей функции. Преобладают
глаголы в самой обобщенной форме (настоящего
постоянного или настоящего вневременного);
для глаголов и личных местоимений характерно
использование форм 3-го лица, что помогает
подчеркнуть отвлеченность и обобщенность
стиля. В синтаксисе можно отметить приоритет
сложных предложений над простыми, использование
распространенных предложений, широкое
употребление причастных и деепричастных
оборотов, страдательных конструкций.
Публицистический стиль
- это функциональный стиль, который обслуживает широкую область общественных
отношений: политических, экономических,
культурных, спортивных и др. Он используется
в средствах массовой информации (СМИ)
- журналах, газетах, на радио и телевидении,
в ораторских выступлениях на митингах
и собраниях и т.д.
Главная функция публицистического стиля
- сообщение социально значимых новостей
и их комментирование, оценка событий
и фактов.
Публицистические тексты имеют ряд общих
черт:
Одной из важных особенностей публицистического
стиля является сочетание в его рамках
двух функций языка: функции сообщения
(информативной) и функции воздействия
(воздействующей, или экспрессивной). Говорящий
использует этот стиль тогда, когда ему
необходимо не только передать какую-то
информацию (сообщение), но и произвести
на адресата (часто массового) определенное
воздействие. Причем автор, передавая
факты, выражает свое отношение к ним.
Этим и обусловлена яркая эмоционально-экспрессивная
окраска публицистического стиля, не характерная
ни для научной, ни для официально-деловой
речи.
Специфичность художественного стиля речи, как функционального состоит уже в том, что он находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функцию. В отличие, например, от абстрагированного, объективного, логико-понятийного отражения действительности в научной речи, художественной литературе присуще конкретно-образное представление жизни. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, своё понимание или осмысление того или иного явления. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и тому подобное. С этим связана эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.
Основная цель художественного стиля — освоение мира по законам красоты, удовлетворение эстетических потребностей, как автора художественного произведения, так и читателя, эстетическое воздействие на читателя при помощи художественных образов.
Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово в этом функциональном стиле выполняет номинативно-изобразительную функцию. В число слов, составляющих основу этого стиля, прежде всего, входят образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте своё значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определённых сторон жизни.
Художественный стиль
Слово в художественном произведении как бы двоится: оно имеет то же значение, что и в общем литературном языке, а также добавочное, приращенное, связанное с художественным миром, содержанием данного произведения. Поэтому в художественной речи слова приобретают особое качество, некую глубину, начинают значить больше того, что они значат в обычной речи, оставаясь внешне теми же словами.
Так происходит превращение обычного языка в художественный, таков, можно сказать, механизм действия эстетической функции в художественном произведении.
К особенностям языка художественной литературы следует отнести необычайно богатый, разнообразный словарь. Если лексика научной, официально-деловой и разговорной речи относительно ограничена тематически и стилистически, то лексика художественного стиля принципиально неограниченна. Здесь могут использоваться средства всех других стилей — и термины, и официальные выражения, и разговорные слова и обороты, и публицистика. Разумеется, все эти разнообразные средства подвергаются эстетической трансформации, выполняют определенные художественные задачи, используются в своеобразных комбинациях. Однако принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. Может быть использовано любое слово, если оно эстетически мотивировано, оправдано.
Можно сказать, что в художественном стиле все языковые средства, в том числе и нейтральные, используются для выражения поэтической мысли автора, для создания системы образов художественного произведения.
Широкий диапазон в употреблении речевых средств объясняется тем, что в отличие от других функциональных стилей, каждый из которых отражает одну определенную сторону жизни, художественный стиль, являясь своеобразным зеркалом действительности, воспроизводит все сферы человеческой деятельности, все явления общественной жизни. Язык художественной литературы принципиально лишен всякой стилистической замкнутости, он открыт для любых стилей, любых лексических пластов, любых языковых средств. Такая открытость определяет разнообразие языка художественной литературы.
В целом художественный стиль обычно характеризуется образностью, выразительностью, эмоциональностью, авторской индивидуальностью, конкретностью изложения специфичностью использования всех языковых средств.
Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи. Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового стиля, поскольку эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию.
Более широким понятием является язык художественной литературы: художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи персонажей могут присутствовать и другие стили, например разговорный.
Язык художественной литературы — своеобразное зеркало литературного языка. Богата литература — значит богат и литературный язык. Великие поэты и писатели создают новые формы литературного языка, которыми затем пользуются их последователи и все говорящие и пишущие на этом языке. Художественная речь предстает как вершинное достижение языка. В ней возможности национального языка представлены в наиболее полном и чистом развитии.