Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2011 в 20:26, контрольная работа
Мифологическое происхождение: Авгий (царь племени эпеев в Элиде), был страстным любителем лошадей. У него было около трёх тысяч коней. Однако стойла, в которых содержались лошади, никто не чистил в течение тридцати лет, и они по самую кровлю заросли навозом.
Переносное
значение: сварливая, дурная жена.
Мифологическое происхождение: дворец, из которого невозможно найти выход. Построен для Минотавра искусным мастером Дедалом на Крите по образцу аналогичного египетского дворца.
Переносное
значение: сложное, запутанное расположение,
сочетание чего-либо.
Мифологическое происхождение: спартанцы, населявшие юго-восточную часть Пелопоннеса называвшуюся Лаконией, отличались, по свидетельству древних авторов, речью, характерными чертами которой были простота и краткость. Такая форма выражения стала называться «лаконизмом».
Переносное значение: изложение мыслей с использованием наименьшего количества слов.
Мифологическое происхождение: одна из рек в подземном царстве Аида, река «Забвения». По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего; наоборот, те, которые появлялись обратно на землю, должны были ещё раз напиться воды из подземной реки.
Переносное
значение: исчезновение навсегда,
предание забвению.
Мифологическое происхождение: так древние греки называли двух чудовищ, которые обитали по обеим сторонам Мессинского залива и нападали на корабли, проходившие мимо них.
Переносное
значение: о ситуации, когда угроза
исходит с двух сторон.
Мифологическое происхождение: в день рождения Геракла Зевс, обрадованный тем, что самая красивая из смертных женщин Алкмена родила ему сына, предопределил его судьбу - стать самым прославленным героем Греции. Чтобы его сын получил божественную силу и стал непобедимым, Зевс приказал посланцу богов Гермесу принести Геракла на Олимп, чтобы его вскормила великая богиня Гера. С быстротой мысли полетел в своих крылатых сандалиях Гермес. Не замеченный никем, взял он только что родившегося Геракла и принес его на Олимп. Богиня Гера в это время спала под усыпанной цветами магнолией. Тихонько подошел к богине Гермес и положил к ее груди маленького Геркулеса, который с жадностью стал сосать её божественное молоко, но внезапно богиня проснулась. В гневе и ярости отбросила она от груди младенца, которого возненавидела еще задолго до его рождения. Молоко Геры разлилось и потекло по небу, как река. Так и образовался Млечный Путь.
Переносное
значение: употребляется только в
астрономическом значении.
Мифологическое происхождение: первоисточник — сочинение «О небе» древнегреческого философа Аристотеля (384—322 до н. э.), который говорит в нём об устройстве небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых расположены звезды и планеты.
Переносное
значение: в полном восторге, в состоянии
наивысшего блаженства.
Мифологическое происхождение: необычайно красивый сын беотийского речного бога Кефисса и нимфы Лириопы. Когда родители вопросили прорицателя Тиресия о будущем ребенка, мудрец ответил, что Нарцисс доживет до старости, если никогда не увидит своего лица. Нарцисс вырос юношей редкостной красоты, и его любви добивались многие женщины, но он был равнодушен ко всем. Среди отвергнутых им была нимфа Эхо, которая от горя высохла так, что от нее остался лишь голос. Оскорблённые невниманием Нарцисса женщины потребовали богов покарать его, и богиня правосудия Немезида вняла их мольбам. Однажды, возвращаясь с охоты, Нарцисс заглянул в незамутнённый источник и, увидев своё отражение в воде, влюбился в него. Юноша не мог оторваться от созерцания своего лица и умер от любви к себе. По преданию на месте гибели Нарцисса появилось поле удивительных растений и трав, в центре которого вырос целебный цветок, отмеченный строгой красотой, который и был назван именем юноши.
Переносное
значение: исключительная самовлюблённость.
Мифологическое происхождение: богиня мщения. В её обязанности входило наказание за преступления, наблюдение за честным и равным распределением благ среди смертных. Немезида была рождена Никтой в наказание Кроносу вместе с другими порождениями богини ночи: Танатосом - богом смерти, Эридой - богиней раздора, Апатой - богиней обмана, Кером - богом уничтожения и Гипносом - богом мрачных сновидений. Немезиду также называли Адрастеей - "неотвратимой".
Переносное значение: возмездие, отмщение, неизбежная судьба.
Мифологическое происхождение: в основе выражения - древний способ врачевать раны с помощью хирургического вмешательства («железо») и прижиганий («огонь») - для обеззараживания. Этот способ лечения вошел в историю благодаря легендарному врачу Древней Греции Гиппократу (ок. 460—370 до н. э.), который сказал: «Что не исцеляет лекарство, то лечит железо, что не лечит железо, то лечит огонь». Позднее в Древнем Риме это выражение было переосмыслено применительно к военному делу. Так, у римских поэтов I в. до н. э. (Овидий, Проперций и др.) выражение употребляется в значении: бороться с врагом «огнём» (предавая вражеские города огню) и «железом» (мечом).
Переносное
значение: безжалостно, применяя самые
крайние меры насилия.
Мифологическое происхождение: название поэмы легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.), в которой описываются странствия и приключения, выпавшие на долю Одиссея, одного из участников Троянской войны.
Переносное
значение: долгие странствия, путешествия;
обстоятельный рассказ о своих странствиях,
приключениях, злоключениях и пр.
Мифологическое происхождение: пение Орфея - легендарного музыканта Древней Греции - было столь хорошо, что дикие звери выходили из своих нор и следовали за певцом послушно, как ручные; чтобы услышать его пение, скалы и деревья сдвигались с места, а реки, напротив, останавливались в своем течении, очарованные. Когда Эвридика, жена Орфея, умерла, он, тоскуя о ней, спустился в Аид — царство мёртвых - и так растрогал своим пением царицу Аида, что она вернула Эвридике жизнь и позволила ей следовать за своим мужем на землю, к живым людям.
Переносное
значение: символ бессмертия любви.
Мифологическое происхождение: когда родился бог природы Пан, покровитель лесов и их обитателей, даже мать ужаснулась его безобразному виду: ребенок явился на свет рогатым, с копытцами, с расплющенным носом и козлиной бородкой. Едва родившись, он сразу же начал прыгать и хохотать, чем еще больше напугал свою родительницу. Но ведь дитя было маленьким богом, и боги на Олимпе встретили его с радостью: Пан оказался добродушным, веселым божеством, он изобрёл флейту и превосходно на ней играл. Когда пастух или зверолов слышали в дебрях дикие звуки, смутный шум, чей-то хохот и свист, то были уверены, что это Пан. Бедные люди пугались, испытывали панический страх, среди них возникала паника.
Переносное
значение: внезапный, безотчётный,
бессмысленный, безрассудный и неодолимый
страх.
Мифологическое происхождение: Пигмалион был царём острова Кипр. Он высек из слоновой кости статую и полюбил её. Дарил ей подарки, одевал в дорогие одежды, но статуя продолжала оставаться статуей, а любовь безответной. Во время праздника, посвящённого Афродите, Пигмалион обратился к богине с мольбой дать ему жену столь же прекрасную, как и выполненная им скульптура. Осмелиться попросить оживить холодное изваяние Пигмалион не решился. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая стала женой Пигмалиона.
Переносное
значение: о страстной любви без взаимности.
Мифологическое происхождение: чтобы спастись с острова Крит от раздражённого Миноса, мастер Дедал сделал для себя и сына крылья, скреплённые воском, и настоятельно рекомендовал сыну не подниматься при полёте слишком высоко. Но уже во время перелета в Элладу Икар настолько увлекся полетом, что забыл наставление отца, и поднялся очень высоко, приблизившись слишком близко к Солнцу, лучи которого и растопили воск, и Икар утонул недалеко от острова Самос в море, которое и получило в этой части название Икарийского моря. Его тело, прибитое волнами к берегу, было похоронено Гераклом на маленьком островке Долиха, названном по его имени Икария.
Переносное
значение: рискованная, опасная попытка.
Мифологическое происхождение: первоисточник - слова древнегреческого философа Платона (421— 348 до н. э.). В сочинении «Федон» он вкладывает в уста Сократа такие слова: «Следуя мне, меньше думайте о Сократе, а больше об истине». Платон советует ученикам выбирать истину, а не веру в авторитет учителя. Похожая фраза есть и у Аристотеля (IV в. до н.э.), который в своем сочинении «Никомахова этика» писал: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине». У других, более поздних, античных авторов это выражение встречается в форме: «Сократ мне мил, но истина всего милее». Таким образом, история знаменитого выражения парадоксальна: его фактический автор - Платон - стал одновременно и его «героем», и именно в этом, отредактированном временем виде слова Платона вошли в мировую культуру.
Переносное
значение: истина, точное знание -
это высшая, абсолютная ценность, а авторитет
- это не аргумент.
Мифологическое происхождение: надпись на храме Аполлона в Дельфах. Как сообщает философ Платон в своем диалоге «Протагор», это плод совместных раздумий «семи великих мудрецов» Древней Греции. Он пишет, что однажды Фалес, Питтак, Биант, Солон, Клеобул, Мисоне и Хилон (VI в. до н. э. ) собрались в храме Аполлона в Дельфах и в результате долгого диспута пришли к абсолютной, по их мнению, истине. Найденную истину - «познай самого себя» - они и написали на стене храма в Дельфах. Отсюда традиционное название этого тезиса - «заповедь Дельфийского оракула». Что же касается Сократа, то он сделал это выражение весьма популярным, разъясняя его своим ученикам, широко используя в своих беседах и выступлениях. Вышеупомянутый древнегреческий философ Хилон эту же мысль развивал так: «Познай самого себя, и ты познаешь богов и Вселенную».
Переносное
значение: человеку необходимо понять,
что он хочет (что сделает его истинно
счастливым) и какими возможностями для
достижения этой цели он
располагает.
Мифологическое происхождение: Прокруст (по-гречески «растягивающий») - это прозвище разбойника по имени Полипемон. Он жил у дороги и обманом заманивал в свой дом путников. Потом он укладывал их на своё ложе, и тем, кому оно было коротко, обрубал ноги, а кому было велико, ноги вытягивал — по длине этого ложа. Пришлось на это ложе лечь и самому Прокрусту-Полипемону: герой древнегреческих мифов Тесей, победив Прокруста, поступил с ним так же, как тот поступал со своими пленниками.
Переносное
значение: искусственная мерка, не
соответствующая сущности явления.
Мифологическое происхождение: Прометей — один из могучих титанов, друг человечества. Он научил людей искусствам, дал им знания, научил чтению и письму, открыл им силу лекарств и, наконец, научил людей пользоваться огнём, подорвав тем самым веру в могущество всесильных богов. Узнав об этом, разгневанный Зевс приказал богу кузнечного искусства Гефесту приковать Прометея к скале oгромными железными цепями, в пустынной и дикой местности, на самом краю земли. Много веков томился прикованный к скале Прометей, испытывая адские мучения от палящих лучей солнца, от бурь и дождей, хлеставших по его изможденному телу. Мучения его усугублялись ещё тем, что громадный орёл, прилетавший каждый день, терзал его печень острыми, как сталь, когтями. Мучения эти длились до тех пор, пока, наконец, великий герой Геракл, которого странствия привели на край земли, не пронзил страшного орла отравленной стрелой. Геракл разбил тяжкие цепи, сковывавшие Прометея, и освободил его.
Переносное
значение: священный огонь, горящий
в душе человека, борющегося за осуществление
высоких идеалов в науке, искусстве или
общественной жизни.
Мифологическое происхождение: атрибут Геи, Тюхе, Плутоса, Фортуны и др. Согласно каноническому мифу, он был изготовлен из случайно обломившегося рога козы Амалтеи, кормилицы Зевса. Рог подобрали нимфы, обернули его листьями, наполнили плодами и подали Зевсу. Зевс вернул рог нимфам и обещал, что всё, чего бы они ни пожелали, прольётся им из этого рога.