Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2011 в 18:34, реферат
Реклама (от лат. reclamare – "громко возражать, шумно протестовать, кричать, призывать") – это вид деятельности, целью которой является реализация продукции промышленных или сервисных предприятий и общественных организаций путем распространения оплаченной ими информации.
Реклама - информация о товарах, различных видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары и услуги
1. Общая характеристика рекламы. Цели, типы, функции рекламы
2. Языковое манипулирование в рекламе
3. Структура рекламного текста. Языковые особенности
Двухсложные размеры
выражают идею бодрости, силы, энергии.
Они характерны, например, для рекламы
чая: Чай “Беседа” создан дарить тепло;
Чай “Брук Бонд” - Будь на высоте!
3. Каламбур (высказывание,
основанное на одновременной
реализации в слове,
Многие современные
слоганы построены по принципу каламбура:
“Святой источник” - Ключ к процветанию
(минеральная вода); “Helmens” – Всегда в
своей тарелке (майонез)
Интересно отметить,
что в случаях использования
двойственности значения слова на передний
план выдвигается переносное значение,
а прямое лишь оттеняет его, создавая
эффект объемности. Например, в слогане
крема для обуви: “Kiwi” – Блестящая защита
вашей обуви – реализуется переносное
значение слова блестящий – “отличный,
превосходный”.
Слоган как
бы обещает в прямом и переносном
смысле “блестящую” поверхность обуви
в результате использования крема “Kiwi”.
Слоганы часто
обыгрывают двойственность значения слова
вкус: “Elite” – Праздник вкуса (кофе);
“Lipton” - Знак хорошего вкуса; “Злато”
- Приготовь со вкусом, съешь с
удовольствием (масло).
В слоганах, построенных
по закону каламбура, нередко обыгрывается
рекламируемое собственное имя: С журналом
“Теннис” Вы не проиграете; Настройся
на лучшее. “Европа Plus”; Хорошие хозяйки
любят “Лоск”; Осторожно! “Alligator” (система
защиты ); “Аэрофлот” легок на подъем;
“Alpen gold” - настоящее золото (шоколад);
“Love is…” - сладкий вкус любви (жевательная
резинка).
4. Метафора
В основе многочисленных
слоганов лежит метафора: “Мотилиум”
- Мотор для вашего желудка; “Shall”
- В сердце твоей машины (машинное
масло); “Alpenliebe” - Вкус сладких объятий;
“Континент” - Настоящий остров сокровищ
(магазин) ; “Megapolis” - голос большого города
(радио); “Mentos” - Свежее решение (жевательные
конфеты); «Апельсиновый заряд» («Фанта»)
5. Фразеология
Русская народная
фразеология широко используется в языке
рекламы, например, в текстах, посвященных
лекарственным средствам: “Strepsils” - Когда
простуда берет за горло; “Coldrex” - Семь
бед – один ответ; “Аспирин С” - Поставь
на простуде крест.
В составе слоганов
фразеологизмы нередко трансформируются.
Ср., например: “Быстров” - Полноценная
еда без особого труда; “Wispa” - Хорошего
шоколада должно быть много; “Полимет”
- С нами не заржавеешь! “Клинское пиво”
- Живи припеваючи!
6. Повтор
Различают несколько
видов фигур повторов.
Хиазм – «Ваши
деньги – это бумага. Наши бумаги
- это деньги».
Стык – «Показывают
движение времени, но время не властно
над ними» (Часы «Ситизен»)
Анафора – «Благороден
и благотворен» (Демидовский бальзам)
Эпифора – «Не
просто чисто - безупречно чисто!» (Стиральный
порошок «Ариэль»)
7. Использование
окказионализмов - новых слов, отсутствующих
в системе языка
"Не тормози!
Сникерсни!" (реклама шоколада "Сникерс")
8. Отклонения
от нормативной орфографии:
· следование
нормам дореволюционной орфографии
(Газета "Коммерсантъ")
· употребление
прописных букв в начале, середине
или конце наименования (МаксидоМ)
· сочетание латиницы с кириллицей ("LADAмаркет - максимум преимуществ!")