История форм обращений в русском общении

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2011 в 16:08, курсовая работа

Описание работы

Обращение к собеседнику – это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками. Обращение таит в себе бездну речевых возможностей и способностей, поскольку оно не только называет собеседника (слушающего), но и характеризует его по тем или иным признакам, то есть обладает оценочно-характеризующим свойством. Именно эта особенность обращения стала наиболее интересна для наблюдений и исследований употребления обращений в устной речи.

Содержание

Введение………………………………………………..3
Истоки истории обращений в русском общении ........3
Формирование русских личных имён………………...4
Дохристианские имена………………………………...5
История обращений в наши дни………………………8
Что такое обращение?..………………………………..11
Оценочная функция обращения……………………....16
Этикетные роли………………………………………..17
Заключение……………………………………………..21
Список литературы………………………………….....23

Работа содержит 1 файл

Академия Труда и Социальных Отношений.docx

— 66.74 Кб (Скачать)

     Среди дохристианских имён особняком стоят  имена правящей династии Рюриковичей и знати. Эти имена выделяются тем, что почти все они — двухосновные, а для образования этих имён использовались слова, возвышенные по смыслу, символизировавшие власть, славу, воинскую доблесть. К таким именам относятся Владимир, Ярослав, Изяслав, Ярополк, Остромир, Святослав, Святополк, Вячеслав, Всеволод и др. Число таких имён невелико, и они имели ограниченное употребление, как правило, только в среде людей благородных сословий; а у каждой ветви Рюриковичей был свой набор подобных имён. Некоторые из этих имён после канонизации Русской православной церковью их носителей вошли в число христианских имён; другие были надолго забыты и лишь в XX веке вновь вошли в русский именослов.             К дохристианскому периоду истории русских имён относятся и первые заимствованные имена в древнерусском языке. Они также связаны с династией Рюриковичей: это имена Олег, Игорь, Глеб, Ольга и некоторые другие. Все эти имена были заимствованы из скандинавских языков и, будучи именами знати, также имели ограниченное употребление. 

История обращения в наши дни 

      Начиная с конца 80-х гг. в официальной  обстановке стали возрождать обращения  «сударь», «сударыня», «господин», «госпожа». История повторяется.

      В последнее время обращение «господин», «госпожа» воспринимается как норма  на заседаниях Думы, в передачах  по телевидению, на различных симпозиумах, конференциях. Параллельно с этим на встречах представителей власти, политических деятелей с народом, а также на митингах выступающие с речью  стали использовать обращения «россияне», «сограждане», «соотечественники».

      Обращение «товарищ» продолжают использовать военные и члены партий коммунистического  направления. Ученые, преподаватели, врачи, юристы отдают предпочтение словам «коллеги», «друзья». Обращение «уважаемый»  встречается в речи старшего поколения.

      Обращения «женщина», «мужчина», получившие распространение  в последнее время в роли обращений, нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют  о недостаточной культуре говорящего.

      Таким образом, общеупотребительного обращения  в неофициальной обстановке в  настоящее время не выработано. 
 

Обращения к незнакомым людям (наиболее часто  используемые в наши дни)
к представителям мужского пола к представительницам женского пола к группе людей абстракционные
Мальчик! Девочка! Ребята! Дети! Простите!
Молодой человек! Девушка! Товарищи! Извините!
Парень! Парнишка!- со стороны мужчин, фамильярное. Красавица! - со стороны мужчин, фамильярное. Молодые люди! Будьте добры!
Мужчина!- просторечное Женщина! - просторечное Граждане! Прошу прощения!
Товарищ! Товарищ + профессия! - в речи представителей старшего поколения, редкое. Товарищ! Товарищ + профессия! - со стороны людей от 50 лет, редкое. Коллеги! Извиняюсь! - несколько  не вежливое, т.к. заранее предполагается, что извиняющийся будет прощён.
Гражданин! -официальное, чаще используется милицией Гражданка!- официальное, чаще используется милицией Братцы! Мужики!-мужское, фамильярное Будьте любезны!
Дядя! Дедушка!- используется детьми Тётя! Бабушка! -используется детьми   (Глагол) пожалуйста!
Сын! Сынок!-со стороны пожилых людей Доченька! Дочка! - со стороны пожилых людей.    
Отец! Дед! -мужское, к пожилым людям Мать! - грубоватое, к пожилым, простым женщинам    
Брат! Братец! Братишка! Земляк! - мужское, фамильярное Сестра! Сестричка! Землячка! - чаще со стороны мужчин, фамильярное    
Голубчик! Милок! -чаще со стороны пожилых людей Голубушка! Милая! - чаще со стороны пожилых людей, или же как фамильярное    
Друг! Приятель! Дорогая! Родная!    
Шеф! - мужское, чаще перед просьбой. Мадам! - в речи представителей старшего поколения, интеллигенции    
Старик! - молодёжное, фамильярное Дама!- чаще используется с негативным оттенком    
Сударь! - чаще употребляемое с добрым отношением Сударыня! - чаще употребляемое с добрым отношением    
 

     Обращения людей друг к другу разнообразны, и зависят от социальной роли говорящего.

      Сегодня система русских обращений кое  в чем проще, чем она была раньше. Упростившись в одном отношении, русские стандарты вежливого  обращения современного речевого этикета  оказываются очень сложными в  другом – в точной и тонкой ориентации на личностные свойства собеседников. Это, на наш взгляд, яркое свидетельство  того, насколько богато оттенками  современное общение, и верная примета  непрерывно идущих в этой области  речевых изменений.

В современном  литературном  русском языке  существует серьезная проблема, с  которой все мы постепенно сталкиваемся. При обращении к незнакомому  человеку бывает очень трудно подобрать  вежливое нейтральное слово.

     Получается, что предпочтительнее всего такие  формулы вежливости, как «будьте  любезны», «будьте добры», «извините», «простите». При этом в конструкции  типа «Простите, а вы не подскажете…» у слова «простите» стирается  его смысл.

     Обращения «дама», «женщина», «мужчина», «мужик»  несут в себе, кроме всего прочего, признаки опрощения высокоразвитого  языка до давно изжитых оттенков физиологического свойства. Наверное, правы те, кто приравнивает их к  ругательным словам нецензурного ряда. Сюда же надо отнести слова-обращения  «мать», «отец», «старуха», «старая» и  даже иногда «бабушка», звучащие для  многих оскорбительно. Это для нас  женщина солидного возраста, может  быть, уже и бабушка, а сама она  себя считает, скажем, всё ещё романтической  женщиной бальзаковского возраста.

      Не  надо путать с этими словами иронически добродушное «старик». Или распространенное сегодня обращение с ласковым оттенком «девушка». При обращении  к молодой женщине или подростку  оно так же уместно, как в стародавние  времена «барышня».

      Главное, чтобы в обращении всегда было выражено чувство собственного достоинства  и почтения к тому, с кем общаешься. Любое обращение допустимо, когда  оно одинаково комфортно для  обеих сторон. Поэтому «господин» и «госпожа» желательно использовать только в строго официальных ситуациях, и то лишь при условии, когда они звучат абсолют-но нейтрально. Это делается всегда с указанием занимаемой должности – «господин директор», «господин учитель», «господин судья». Или ещё лучше – с добавлением фамилии. Без добавлений можно употреблять их во множественном числе, обращаясь к залу, – «господа» или «господа и дамы». Не принято говорить, например, «выступающий господин» или «на сцену приглашается господин». Без дополнительного поясняющего слова такая форма, пусть даже не прямого обращения, а косвенного,  всегда оскорбительна.

      Бывают  ситуации, когда вместо «господин» удобнее пользоваться разными «заменителями». Часто, например, чтобы подчеркнуть  доброжелательное отношение, достаточно начать фразу вместо обращения словами  «будьте добры», «извините», «скажите, пожалуйста» и т.п. Вновь входят в нашу речь такие  «заменители», как «любезный», «дорогой мой», «милейший», «почтеннейший»…. В интеллектуальной среде закрепилось слово «коллега».

     Иногда  при первой встрече собеседники  используют собственные имена, при  этом в той форме, в которой  предполагается последующее обращение. Например: «Меня зовут Лена; Меня зовут Елена Викторовна; Моя фамилия  Пегова; разрешите представиться  – Елена Викторовна Пегова». Как  видим, форма представления задает тональность, степень официальности  последующего разговора. В деловом  общении, как правило, уточняется профессиональное положение собеседника.

     В жизни социума обращения отвечают названным требованиям в большей  или меньшей степени; в личной сфере (семейно-дружеской коммуникации) они изменяются не так сильно, как  в области публично-общественной. Ясно, что такие формулы, как солнышко мое, сестричка, милок, сынок, бабуля и  т.д., не вызывают резких общественных оценок и столкновений (хотя и здесь, конечно, возможны напряженные моменты), в отличие от обращений товарищ, господин, гражданин, выполняющих роль своеобразных «социально- коммуникативных  амортизаторов». Если их «амортизирующая» сила ослабевает, общество начинает искать новые вербальные способы обращения  к человеку. 

     Что такое обращение? 

     Обращение - одно из главных средств, выработанных языком для обслуживания человеческого  общения. Оно непосредственным образом  связано с историей народа, с изменениями  в жизни и социальной структуре  общества.     Обращение участвует в организации направленности речи и одновременно социальной регуляции общения. Следовательно, специфика обращения состоит в том, что оно привлекает внимание собеседника и одновременно называет его. Так люди вступают в речевой контакт.

     Обращение к собеседнику – это самая  употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками. Установление речевого контакта, регулирование  социальных взаимоотношений – важные общественные функции обращения, поэтому  его употребление является предметом  заботы и внимания людей. "В человеческом обществе придают большое значение установлению контакта и ориентировки в собеседнике и ситуации. Все  виды приветствий, обращений, титулований  предназначены для установления контакта и демонстрации социальных отношений, в рамках которых коммуниканты намерены общаться".

     Итак, суть обращения составляют языковые формы установления контакта с собеседником при демонстрации взаимных социальных и личностных отношений.

     Обращения возникают на базе слов-названий, которые  указывают на разные признаки:

    • на наличие или отсутствие знакомства (родства) адресата с говорящим
    • на возраст адресата в соотношении с возрастом говорящего
    • на социальное положение адресата по отношению к говорящему
    • на профессию, род занятий адресата
    • на функцию адресата в данной житейской ситуации
    • на личные качества адресата, проявляющиеся в его поведении в данной ситуации или известные говорящему из прежнего опыта
    • на свойства адресата как объекта эмоционального воздействия и оценки со стороны говорящего.

      Обращения возникают на базе слов, но сами они  словами не являются. Это уже не слова-названия, а обращение к  адресату, т.е. своеобразное речевое  действие (речевой акт), состоящее  из призыва и называния одновременно.

     Основная  функция обращения – привлечение  внимания, призыв собеседника –  дала ему определенную оформленность, специфическую звательную форму, существующую в ряде славянских языков и имевшуюся  в древнерусском языке (сейчас у  нас сохранились эти формы  в таких междометиях, как господи, боже). Таким образом, главным формальным средством указания на обращение в русском языке считается особая звательная интонация, кстати, очень сходная с той, которой снабжаются другие выражения речевого этикета. Это, говоря обобщенно, интонация призыва собеседника. И по ней мы безошибочно выделяем обращение в потоке речи.

     Вторым  важным свойством обращений является обозначение адресата.

    Итак, обращение – самый яркий этикетный знак.

Обращение выполняет следующие функции: вокативную, номинативную, контактную (фатическую), побудительную, эмоциональную, оценочно-характеризующую  и этикетную.  Полифункциональность обращений находит свое формальное выражение в определенных лексико-грамматических, функциональных типах обращений.    Различаются обращения-регулятивы, которые служат в основном для регулирования отношений между общающимися, для выражения относительного положения адресата и адресанта. Обращения-индексы помогают точно адресовать речь, указать на существенные признаки адресата.            К этикетным обращениям относятся стереотипные, не окказиональные формы обращения, часто представляющие собой устойчивые словесные формулы; принятые в данном обществе или данной социальной группе; характерные для определенной исторической эпохи; соответствующие определенной коммуникативной ситуации; обладающие ситуативно связанным, идиоматичным значением Обращения как явление лингвистическое самым непосредственным образом связаны с различными социальными моментами жизни общества. Принадлежа к лексике социально «осмысленной», этикетной, идеологизированной, обращения характеризуются высокой степенью исторической изменчивости.   Обращения изменяются под воздействием социальных факторов, и для каждого языкового общества в целом характерен свой специфический набор форм обращений, зависящий от языковых традиций и социальных отношений.           Основными факторами, влияющими на социальную и социокультурную дифференциацию форм обращений, являются: тональность общения (высокая, нейтральная, нейтрально-обиходная, фамильярная, фамильярная, вульгарная), социальный статус, социальная роль коммуникантов, пол, возраст коммуникантов, речевая культура коммуникантов.    

Информация о работе История форм обращений в русском общении