Речевой жанр "флирт"

Дата добавления: 13 Марта 2012 в 13:19
Автор: r*******@mail.ru
Тип работы: курсовая работа
Скачать полностью (48.79 Кб)
Работа содержит 1 файл
Скачать  Открыть 

курсовая II (final).doc

  —  186.50 Кб

  Набор мужских тактик не так разнообразен. Чаще всего мужчины прибегают к комплиментам, причем довольно широкой направленности и с разными оттенками. Комплимент может быть даже фамильярным, или содержать насмешку над собеседницей. Если мужчина доминирует во флиртовой беседе, он в меньшей степени, чем женщина ориентируется на коммуникативного партнера: он считает себя вправе никак не отреагировать на комплимент в свой адрес или прервать реплику собеседницы,  самому ответить за нее.

  Флирт как речевой и как поведенческий жанр одинаково свойственен и мужчинам и женщинам; разница заключается лишь в целях и способах их достижения. От природы более чуткие и догадливые женщины в беседе располагают более богатым набором речевых средств и стратегий, порой весьма раскованных, чем всегда и во всем уверенные мужчины

 

 

 

Выводы к главе II

 

Будучи жанром очень древним, известным, флирт практически не рассматривался в науке как объект важный, значительный, интересный. Думается, что причину этого невнимания к флирту (или предубеждения против него) со стороны специалистов по вербальной коммуникации еще предстоит осмыслить.

 

Флирт - жанр косвенный, не имеющий прямых средств осуществления и маркирования и тем  самым оставляющий говорящему возможность сделать вид, что "ничего не было"

 

  Вопрос о разновидностях и системе средств флирта как косвенного жанра может быть рассмотрен только в связи с вопросом более  общего характера - о интенциональной природе флирта, а также типологии его разновидностей, варьируемых в зависимости от цели обращения к флирту.

  Цель обращения к флирту может существенно варьироваться. В связи с этим Дементьев выделяет ряд разновидностей флирта.

  1.              "Флирт ради самого флирта".

  2.              Понимание флирта только как фатического речевого жанра значило бы сужать его содержание. Часть поклонников данного жанра ожидают от флирта чего-то большего, чем сам флирт. Такой флирт имеет ценность не сам по себе, а как начало, прелюдия или повод для "настоящей" любовной игры.

  Названные две цели, соответствующие двум  разновидностям флирта, выступают в качестве глобальных макроинтенций, обусловливающих микроинтенции структурных элементов и стратегий флирта.

 

 

 

Заключение

 

   Флирт представляет собой процесс общения двух полов, соотносимый со сферой любовных переживаний и является одним из составляющих любовного дискурса.

       Как речевой жанр флирт - это текстовое единство, которое может включать в себя такие субжанры, как шутка, ирония, комплимент и даже издевка. Флирт как жанр косвенный, не имеющий прямых средств осуществления и маркирования и тем самым оставляющий говорящему возможность сделать вид, что «ничего не было».

    Являясь своеобразной игрой, флирт обладает следующими чертами такого поведения: наличием правил, неожиданностью, театрализованностью   действий,   двусмысленностью   происходящего, выигрышем, созданием напряженных моментов.

      Флирт имеет регулирующую функцию, направленную на психическое состояние и взаимоотношения людей, проявление их художественных и интеллектуальных способностей; а также — эмоциональную (функцию), соотносимую   с   зоной   эмоционального   опыта   личности.   Флирт  принадлежит к РЖ, улучшающим межличностные отношения в косвенной форме, в нём присутствуют элементы фатической коммуникации, в процессе которой вербальные единицы могут быть заменены невербальными. Флирт - андрогидный речевой жанр, который составляет жанровое пространство любовного дискурса и может включать в себя такие субжанры, как шутка, комплимент.

 

 

 

 

 

 

Библиография

 

1. Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. 3-е изд.  – М., 1986

2. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной   лингвистики. М., 1986

3. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров / У Литературно-критические статьи. - М. : Худож. лит., 1986.

4. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство,1979.

5. Берн Э. Игры, в которые играют люди, которые играют в игры. – Л.,1988

6. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. – Саратов, 1997.

7. Виноградов В.В. Поэтика и риторика // Избр. труды: О языке художественной прозы. – М., 1980.

8. Вислоцка М. Искусство любви. 20 лет спустя. М., 1991

9. Гофман 2000: 77 Гофман И. Представление себя другим в повседневной жизни, М: 2000

10. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000

11. Добрович А.Б Воспитателю о психологии и психогигиене общения. – М: Просвещение, 1987

12. Зверева Е.В. Коммуникативно-речевая ситуация «Комплимент» М, 1995

13. Иссерс О. С. Актуальные проблемы русистики. Екатеринбург. 1997.

14. Кожина, М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы)/ М.Н.Кожина// Жанры речи. – Саратов: Колледж, 1999.

15. Колоян, Д. Л. Ухаживание как поведенческий жанр / Д. Л. Колоян // Аксиологическая лингвистика: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. — Волгоград: 2006.

16. Кон, И.С. Социолингвистическая психология / И.С. Кон. – М., 1998.

17. Крейдлин Г. Е.. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации, И: 2005 Вып. 2.

18. Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра//Collegium. 1-2. Киев, 1995.

19. Николаев Б.И., Николаева JI.A. Жанр как текст, высказывание и система текстов (на материале новеллистки) // Язык и культура: 4-я междунар. конф. Киев, 1996.

20. Остин Д. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.

21. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып.17.

22. Сухотина Толстая Т.Л. Дневник (1878-1935). М., 1987.

23. Формановская Н.И. Вы сказали: “Здравствуйте!” (Речевой этикет в нашем общении). – М., 1982.

24. Фрейд З. Психология бессознательного. М., 1990

25. Швейгер-Лерхенфельд, А. Ф. Женщина, ее жизнь, нравы и общественное положение у всех народов земного шара, Н: - 1998

26. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов. Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.

27. Шмелева Т.В. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. – Berlin, 1990

28. Шмелева Т.В. Речевой жанр: Опыт общефилологического осмысления. // Collegium. Киев, 1995. №1-2.

29. Шмелева Т.В. Речевой жанр // Русистика. – Берлин, 1990. №2.

30. Ballmer, Th., Brennenstuhl, W. Speech act classification: A study in the lexical analysis of English speech activity verbs Text. / Th. Ballmer, W. Brennenstuhl Berlin etc.: Epringer, 1981.

 

16

 



Страницы:← предыдущая12345
Описание работы
Целью работы является выявление черт и характеристик флирта как речевого жанра в английской лингвокультуре и описание его гендерных характеристик.
Поставленная цель конкретизируется в ряде задач:
1) рассмотреть понятие речевой жанр как составляющая речевой реальности;
2) определить основные проблемы и определение речевого жанра;
3) выявить гендерное своеобразие в жанре флирта.
Содержание
Введение……………………………………………………………………………
Глава I. Речевой жанр как составляющая речевой реальности……………
1.1 Постановка проблемы и определение речевого жанра……………………..
1.2 Модель речевого жанра………………………………………………………
Выводы к главе I………………………………………………………………….
Глава II. Речевой жанр «флирт»………………………………………………..
2.1 Понятие «флирт». Его разновидности……………………………………….
2.2 Гендерное своеобразие в жанре флирта. (На материале английского художественного диалога)……………………………………………………
Выводы к главе II……………………………………………………………….
Заключение………………………………………………………………………...
Библиография……………………………………………………………………..