Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2011 в 15:52, контрольная работа
Стандартные словарные дефиниции сообщают, что семиотика (семиология) — научная дисциплина, изучающая природу, виды и функции знаков, знаковые системы и знаковую деятельность человека, знаковую сущность естественных и искусственных языков с целью построения общей теории знаков.
ВВЕДЕНИЕ 3
Объект и предмет семиотики социальной коммуникации 4
Коммуникационные знаки и их классификация 9
Семиотика текстов 13
Семантика, синтактика, прагматика 16
Заключение 19
ЛИТЕРАТУРА 20
T = < V, M, φ1, ... φm , 0> ,
где φ1, φ2,... φm — отношения на множестве М, именуемые синтаксическими отношениями11.
Формальное
определение имеет то достоинство,
что исчерпывающим образом
Семантический
треугольник (рис. 6.2) относится к
отдельным коммуникационным знакам,
но его можно трансформировать в
текстовой треугольник, где представлены
уровни поверхностного и глубинного смысла.
Замысел автора возникает в результате
осмысления ситуации, представленной
рядом денотатов — Д1, Д2,
Д3.
Каждому денотату в соответствии с
знаковым, семантическим треугольником
ставится в соответствии свой концепт
(значение). Совокупность концептов К1
, К2 , К3
образует поверхностный смысл, который
на речевом уровне, в плане выражения представляется
именами И1,
И2,
И3.
Текстовый семантический треугольник
показан на рис. 4.
Рис.
4. Текстовый семантический
треугольник
Реальные научные, художественные, в принципе — любые литературные тексты представляют собой сложный монолог автора, который может быть представлен в виде текстового коммуникационного сообщения, соответствующего текстовому семантическому треугольнику (рис. 4). Эти текстовые сообщения и образуют те «литературоведческие знаки», которыми, по мысли Ю. М. Лотмана, должно заниматься структурное литературоведение. Можно легко представить живописные, музыкальные, сценические, кинематографические тексты, которые войдут в предмет различных отраслей семиотики искусства. В своих исследованиях они могут отталкиваться от семантических треугольников и других семиотических закономерностей, обнаруженных обобщающей семиотикой социальной коммуникации.
Семантика,
синтактика, прагматика
Среди методологических приемов, успешно применяемых во всех случаях обращения к арсеналу семиотики, нельзя не назвать введенное еще Ч. Пирсом и развитое Ч. Моррисом разделение семиотики на три части (семантику, синтактику, прагматику) подобно тому, как лингвистика подразделяется на фонетику, грамматику (в свою очередь состоящую из морфологии и синтаксиса), лексикологию.
Семантика имеет дело с отношениями знаков к тому, что они обозначают, т. е. с денотатами, значениями, именами, представленными в классическом семантическом треугольнике (рис. 2). Синтактика рассматривает способы сочетания знаков, ведущие в конечном счете к порождению текстов. Ее предметом являются синтаксис и грамматика разных знаковых систем. Прагматика занимается отношением знак — человек (коммуникант или реципиент).
Если вернуться к текстовому треугольнику (рис. 4), то выясняется, что глубинный смысл (замысел), в соответствии с которым коммуникант подбирает и организует знаки, относится к компетенции прагматики. Замысел зависит от намерений и целей, преследуемых коммуникантом, его понимания важного и полезного в коммуникационной деятельности, поэтому глубинный смысл можно постичь только с позиций прагматики, учитывая ситуативно изменяющееся отношение человек — знак. Поверхностный смысл доступен всякому человеку, владеющему семантикой языка текста. Этот семиотический уровень — область семантики. Синтактика имеет своим предметом план выражения сообщений, где ею определяется порядок следования (расположения) знаков, т.е. отношения знак — знак, примером которых могут служить грамматические согласования между словами предложения.
Еще один пример семиотических аналогий дает общение людей, в котором, согласно социальной психологии, различаются три действия: перцепция — восприятие партнерами друг друга, текстовая (коммуникативная) деятельность — передача друг другу смыслов, интеракция — практическое взаимодействие (сотрудничество или конфликт) (см. раздел 2.4). Перцепцию можно соотнести с синтактикой, имея в виду упорядочение взаимоотношений партнеров; семантику — с текстовой деятельностью, где происходит оперирование смыслами; прагматику — с интеракцией, где преследуются практически важные цели.
Учет
семантических, синтаксических, прагматических
аспектов в социальной коммуникации
весьма полезен в различных ситуациях.
При анализе задач
Читатель обращается в библиотеку с тематическим запросом из-за дефицита знаний по данной теме, который переживается им как коммуникационная (информационная, познавательная — не будем здесь уточнять) потребность. Потребность существует объективно, она осознается в виде субъективного образа предмета потребности, в данном случае — представления читателя о тех знаниях, которых, по его мнению, ему не достает. Это представление (субъективный образ потребности, иногда называемый «интерес») выражается в запросе. (Причем, формулировка запроса, как правило, задается шире тематических рамок нужных знаний, чтобы избежать потерь информации). В результате получается семантический треугольник (см. рис. 2), где в качестве денотата выступает объективная потребность, которая отражается в ее субъективном образе (концепте потребности), а осознанный субъектом образ выражается в тексте запроса, который направляется в библиотеку.
Библиограф, получивший запрос, может его уточнить и конкретизировать, сделать более адекватным объективной потребности, но в конечном счете запрос остается с явно выраженным поверхностным смыслом и сокровенным глубинным смыслом (представления читателя о своих потребностях), о котором известно лишь читателю, но никак не библиографу. Библиограф в результате библиографического поиска получает множество документов, представляющих собой тексты, также имеющие два смысловых уровня.
В процессе библиографического отбора библиограф оставляет поверхностные смыслы текста запроса и текстов документа и на этом основании решает вопрос о релевантности документа данному запросу. Поскольку всякое оперирование смыслами есть операция семантическая, понятие релевантности относится к области семантики. Его можно определить как объективно (т.е. независимо от читателя и библиографа) существующую смысловую близость между содержанием двух текстов, в частном случае — текста документа и текста запроса.
Почему
же читатель отказывается от некоторых
(не всех, конечно!) релевантных документов,
отобранных библиографом, и приветствует
документы, вовсе не релевантные? Анализ
показывает, что причинами отказа являются
неточная формулировка запроса, недоступный
научный уровень, незнание языка документа,
изменения в коммуникационных потребностях,
знакомство с документом ранее. Обобщая,
можно сказать, что читатель всегда и непроизвольно
ориентируется не на релевантность, а
на пертинентность,
исходя из субъективной
оценки полезности данного документа
в качестве источника информации, а не
из смысловой близости его текста и текста
запроса. Пертинентность относится к области
прагматики, она связана с глубинными,
а не поверхностными смыслами и лежит
в иной плоскости, чем понятие релевантности
(см. рис. 5).
Рис. 5. Соотношение релевантности и пертинентности
Различение
понятий релевантности и
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1.
Семиотика социальной
2. Для семиотического подхода к познанию коммуникационных знаков свойственно использование абстрактных моделей, структур, логико-математического аппарата. Лидером в этом отношении среди коммуникационных дисциплин является структурная лингвистика.
3. Семиотические абстракции при разумном их осмыслении могут помочь в разрешении практических проблем, что показало использование понятий релевантности и пертинентности в коммуникационном обслуживании.
4. Terra incognita. Семиотика социальной коммуникации может внести свою лепту в разрешение следующих проблем:
• Построение сущностной типологии естественных языков. Описательная лингвистика в качестве типологических признаков использует: связность (спайку, соединение) морфологических элементов слова, — получаются три типа языков изолирующие, агглютинативные12, флексивные; синтез (оформление) слов языка позволяет разделить языки на четыре типа: изолирующие (как и в первом случае в этом качестве выступают китайский, вьетнамский, кхмерский, сиамский языки); слабосинтетические — большинство европейских языков; вполне синтетические — арабский, санскрит, латинский, греческий; полисинтетические — эскимосский и языки ряда индейских племен. Ясно, что типологии такого рода нельзя назвать сущностными. Кроме того, описательная лингвистика не смогла разработать критерии, которые позволили бы разграничить наречие, диалект, национальный язык. В результате количество языков, существующих сейчас на планете, оценивается от 2500 до 5000. Лишь формально-семиотические подходы могут разрешить проблему. Современная лингвистика признала свое бессилие в раскрытии тайны происхождения естественных языков. В отличие от прошлых времен, даже новые гипотезы по этому поводу не выдвигаются. Тупиковая ситуация возникла потому, что происхождение человеческого языка нельзя разрешить средствами лингвистической науки; здесь нужен более широкий социально-коммуникационный контекст, который создается семиотикой социальной коммуникации.
В отличие от всех биологических и социальных образований не обнаруживается никакой эволюции, никакого совершенствования человеческих языков. Более того, оказывается, что языки примитивных народов сложнее, логичнее и семантически богаче, чем языки высокоцивилизованных наций. Этот казус объясняется тем, что дарованный человечеству Богом «язык Адама», отличавшийся божественной красотой и силой, постепенно деградировал по мере развития человечества. Других объяснений пока нет.
• Обширной и недостаточно освоенной областью приложения семиотики социальных коммуникаций является искусственный интеллект вообще и машинный перевод в частности, где требуется моделирование свойственных человеку процессов обработки, хранения и выдачи социально значимых смыслов.
• Структурное литературоведение и семиотика искусства нуждаются в развитии своего научного потенциала.
1.
Белый А. Символизм как
2. Голан А. Миф и символ. — М.: Русслит, 1993. — 375 с.
3. Естественный язык, искусственные языки и информационные процессы в современном обществе / Под ред. Р. Г. Котова. — М.: Наука, 1988. — 176 с.
4.
Иванов В. В. Очерки по
5.
Пиз А. Язык жестов: Что могут
рассказать о характере и
6.
Почепцов Г. Г. История
7. Семиотика /Общ. ред. Ю. С. Степанова. — М.: Радуга, 1983. — 636 с.
8.
Соломоник А. Семиотика и
9.
Соссюр Ф. Труды по
10.
Чертов Л. Ф. Знаковость. Опыт
теоретического синтеза идей
о знаковом способе
11. Штангель А. Язык тела. Познание людей в профессиональной и обыденной жизни. — М.: Прогресс, 1986. — 206 с.
12. Щекан Г. В. Как читать людей по их внешнему облику. — Киев: Украина, 1992. — 237 с.