Межличностные коммуникации

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Февраля 2012 в 20:35, контрольная работа

Описание работы

Целью моей контрольной работы является рассказать о межличностных коммуникациях, раскрыть особенности невербальной коммуникации, рассмотреть структуру речевой коммуникации, функции и характеристику речи, а также я расскажу о том, какие цели, стратегии, тактика, намерения и опыт присутствуют в коммуникациях.И напоследок мы поговорим о коммуникативной личности и его типах.

Содержание

Введение………………………………………………………………...………3
Глава I.Особенности невербальной коммуникации. ……………..………….4
1.1.Межличностные отношения. ………………………………..……...4
1.2. Язык тела…………………………..…………………………….…..4
Глава II.Структура речевой коммуникации ………………………...………..8
2.1.Функция речи ………………………………………………….…….8
2.2.Характеристика речи ………….…………………………….………8
Глава III.Успешность коммуникации и коммуникативные навыки.………10
3.1.Коммуникативная цель……………………………………….……10
3.2.Коммуникативная стратегия………………………………………11
3.3.Коммуникативная тактика….………………………………….…..11
3.4.Коммуникативное намерение……………………….…………….11
3.5.Коммуникативный опыт………………………………………..….12
Глава IV.Коммуникативная личность………………………………...……..14
4.1.Модели коммуникативной личности………………………..……14
4.2.Типы коммуникативной личности………………………...………15
Заключение………………………………………………..……………..…….18
Список используемой литературы………………………

Работа содержит 1 файл

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА.doc

— 137.00 Кб (Скачать)

Красноярский  филиал

Негосударственного  образовательного учреждения

Высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский 

гуманитарный  университет профсоюзов » 
 
 
 

Специальность 030602.65

«Связи  с общественностью» 
 
 

Дисциплина: Социология массовой коммуникации 

Контрольная работа 
 

Тема: Межличностные коммуникации 
 
 
 
 

Выполнил: студент 5-КСО (св)

Кочергина С.В.

Проверил: д.соц.н.,профессор

Коваль  И.В. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Красноярск 2012г.

Содержание 
 

Введение………………………………………………………………...………3

Глава I.Особенности невербальной коммуникации. ……………..………….4

    1.1.Межличностные отношения. ………………………………..……...4

    1.2. Язык тела…………………………..…………………………….…..4

Глава II.Структура речевой коммуникации ………………………...………..8

      2.1.Функция речи ………………………………………………….…….8

      2.2.Характеристика речи ………….…………………………….………8

Глава III.Успешность коммуникации и коммуникативные навыки.………10

     3.1.Коммуникативная цель……………………………………….……10

     3.2.Коммуникативная стратегия………………………………………11

     3.3.Коммуникативная тактика….………………………………….…..11

     3.4.Коммуникативное намерение……………………….…………….11

     3.5.Коммуникативный опыт………………………………………..….12

Глава IV.Коммуникативная личность………………………………...……..14

     4.1.Модели  коммуникативной личности………………………..……14

     4.2.Типы  коммуникативной личности………………………...………15

Заключение………………………………………………..……………..…….18

Список используемой литературы……………………………...……………19 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

     Межличностная коммуникация понимается как процесс  одновременного взаимодействия двух человек и их воздействия друг на друга. Для такой коммуникации характерен ряд особенностей, отличающих ее от других видов коммуникации. Межличностная коммуникация может осуществляться в различных формах, специфика которых определяется числом участников, их социо-ролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностями пространства и времени коммуникации.

     Неотвратимость  и неизбежность межличностной коммуникации объясняются самими условиями человеческого  бытия – человек, как социальный феномен не смог бы существовать без  общения, которое является его важнейшей  потребностью.

       Идеальным образцом межличностной коммуникации является неформальная беседа двух человек. Характерными чертами этого вида коммуникации являются частая смена тематики, доминирование одной стороны в силу ее большей активности и подчинение другой, смена коммуникативной установки, возможность вернуться к прежней тематике, необязательность заключительного этапа, так как беседа может быть прервана случайными обстоятельствами.

     При возникновении формальных ситуаций, как правило, используются только общепринятые нормы коммуникации (нельзя, например, подойти к незнакомому человеку и хлопнуть его по плечу в знак приветствия) и определенная последовательность высказываний.

     Межличностная коммуникация протекает как процесс  одновременного речевого взаимодействия коммуникантов и их воздействие друг на друга.

     Целью моей контрольной работы является рассказать о межличностных коммуникациях, раскрыть особенности невербальной коммуникации, рассмотреть структуру речевой коммуникации, функции и характеристику речи, а также я расскажу о том, какие цели, стратегии, тактика, намерения и опыт присутствуют в коммуникациях.И напоследок мы поговорим о коммуникативной личности и его типах. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава I.Особенности невербальной коммуникации

     1.1. Межличностные отношения 

     Межличностные отношения – это определяющий фактор в поэтапном процессе межличностной коммуникации. Эти отношения складываются в процессе деловых и творческих контактов – официальных и неофициальных, в результате способности людей эмоционально воспринимать друг друга. Следует подчеркнуть, что наряду с психологическим и социальным факторами, большую роль в межличностных отношениях играет эмоциональный фактор. Поэтапность, которая наблюдается в развитии межличностных отношений (установление, поддержание, подъем, спад, прекращение и возможное возобновление), непосредственно связана с характером межличностной коммуникации в плане ее формы и содержания.

     В межличностной коммуникации переплетаются  два вида общения: вербальное и невербальное.

     Невербальная  коммуникация осуществляется всегда при личном контакте. Эти средства, как известно, могут сопровождать речь, а могут и употребляться отдельно от вербальных средств. Невербальные знаки могут быть разделены на три основные группы: язык тела, паралингвистические средства, одежда и украшения.

     Язык  тела может многое рассказать о чувствах и намерениях коммуникантов. Биологические  корни языка тела лежат в различных  позах животных, изучаемых этологией (поза устрашения, примирения, любовных намерений и т.п.). Значения позы, положения конечностей, пальцев рук и т.п. не всегда точно определены изначально, они зависят от контекста. Более того, человеческое тело достаточно подвижно, чтобы принимать почти любое положение.

     Таким образом, как и у животных, позы человека, точнее их семиотическая интерпретация, не являются полностью врожденными: они усваиваются в процессе общения с себе подобными. Практический вывод из этого положения: можно учиться и переучиваться (создавая заданный определенными параметрами личностный образ коммуникатора), и переучивать других (создавать образ другого человека, заниматься имиджмейкерством).

1.2.Язык тела 

     Язык  тела включает пять составляющих:

     1.Жесты: способ знакового использования рук. Можно, например, махать рукой из другого конца зала, привлекая внимание; показывать рост и другие размеры рукой от пола или двумя руками – размер пойманной рыбы. Можно указывать пальцем на предмет, хотя это и не считается приличным в обычном контексте. Но если это делается в контексте профессионального дискурса, то это вполне приемлемо и даже необходимо: футбольные арбитры указывают на центр поля или в сторону ворот.

     Использование жестов для человека становится необходимым, когда другие средства недоступны или  мало выразительны: тренеры во время  гонок сообщают промежуточные результаты лыжнику или конькобежцу, слов было бы просто не слышно. Как уже говорилось, особый случай – языки глухонемых. С одной стороны, использование визуального канала неизбежно, с другой – это не дополнительный, а основной язык для слабослышащих, поэтому его нельзя включить в данную классификацию.

     Невербальным  средствам для глухонемых соответствуют  немануальные (взгляд, выражение лица, движение головы и тела),а также мимика иногда выполняет смыслоразличительную роль. Существует жестовый вариант общенационального языка, сохраняющий синтаксическую структуру, но редуцирующий морфологию. В нем слова звукового языка заменяются жестами родного, в случае отсутствия –передаются побуквенно пальцевой азбукой. 

     2.Мимика:Способ использования выражения лица. В первую очередь мы смотрим человеку в глаза, ведь это зеркало души. Инструментом мимики является и рот. Мы можем наблюдать тончайшие различия в улыбке и взгляде. Положение деталей лица выполняет знаковые функции: поднятые брови в удивлении, гневе, страхе или приветствии. Чтением лица – физиогномикой – занимался еще Аристотель. Считается, что можно распознать характер человека по лицу. В древнем мире проводили аналогии с животными: густая грива, широкий нос и большой рот (лев) = смелость и настойчивость; лицо лисы = лисья натура, голова овцы = безобидный и смиренный характер, бычья наружность = неоправданное упорство. Эти свойства выделялись в Древней Греции и на Древнем Востоке, далее об этом писали врачи и естествоиспытатели Иоганн Лафатер (1741-1803), Франц Галль (1758-1828), наши соотечественники И.Сикорский, М.Владиславлев, П.Лесгафт. Последний выделил типы лица: лицо интеллигента, чиновника, военного, купца и т.п.

     Китайцы условно делят лицо на три зоны: верхнюю, среднюю и нижнюю. Верхняя  зона (лоб) показывает жизненный путь человека от 15 до 30 лет и в глубокой старости, средняя (от бровей до кончика носа) – от 35 до 50 лет, нижняя (от верхней губы до подбородка) – от 51 года до 77 лет. Идеальный лоб (учитываются его форма и цвет кожи) свидетельствует о прекрасном состоянии тела и духа. Гармоничная средняя зона – о сбалансированности психики. Правильные формы нижней зоны – об уравновешенности характера.

     Как видим, в мимике два слоя: естественный и культурный. При этом человек  склонен интерпретировать с помощью  культурных семиотических кодов даже сугубо природные особенности лица. 

     3.Положение тела:Это способ держать себя (наше тело). Считается, что расслабленное положение свидетельстует о доверии к собеседнику. Многое в семиотике тела восходит к природным инстинктам. Напряженность в стрессовой ситуации (например, наедине с преступником) напоминает поведение животного по отношению к хищнику. Семиотика тела весьма важна при первой встрече, ведь собственно человеческие моменты личности еще не успели проявиться.

     Так, во время собеседования при приеме на работу рекомендуют сидеть прямо, не развалившись на стуле, чтобы продемонстрировать заинтересованность, смотреть в глаза собеседнику, но не очень настойчиво. Действительно, конфронтация – в прямом смысле стычка – начинается с определенного взгляда на собеседника и с положения тела ‘с глазу на глаз’. Есть различия в культурах: например, американцы предпочитают стоять боком друг к другу во время обычного разговора, у нас же это считается неуважительным.

     4.Проксемика: способ использования пространства. Расстояние между собеседниками зависит и от возраста, и от пола коммуникаторов, и от степени знакомства между ними. Здесь также видны биологические корни (любовь – дружба – доброжелательность – недоброжелательность – вражда). Обычно недостаточно знакомого человека ‘держат’ на расстоянии вытянутой руки.

     Кстати, межкультурные различия в проксемике часто приводят к непониманию, к  коммуникативным неудачам между политиками и бизнесменами. Разумеется, имеются в виду ‘малограмотные’ в коммуникативном отношении люди. Есть некоторые видеокадры, показывающие при ускоренном воспроизведении как, например, японский политик или бизнесмен ‘отпрыгивают’ от своего европейского собеседника. Дело здесь вовсе не в невоспитанности или в недоброжелательности. Эти кадры демонстрируют семиотическую несовместимость систем проксемики. А практический вывод для коммуникатора: необходимо, одновременно с иностранным языком изучать и неявную культуру этого народа, иначе даже в позах тела будет виден ‘акцент’. 

     5.Тактильная коммуникация: прикосновения, похлопывания и т.п. Использование тактильных элементов коммуникации говорит о взаимных отношениях, статусе, степени дружбы между коммуникантами. Этот способ в большей степени наблюдается у приматов, в человеческом обществе – у женщин и детей: хождение под руку и в обнимку, рука на плече, похлопывание по плечу, по щеке, тычок в бок. Здесь также имеются серьезные межкультурные различия. Например, китайцы и британцы считаются наименее ‘трогательными’ народами, поэтому неумело использованный тактильный коммуникативный акт в отношении представителя этих народов может быть даже воспринят как оскорбление.

Информация о работе Межличностные коммуникации