Теоретические основы и категориальный аппарат концептологии

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2011 в 06:24, курсовая работа

Описание работы

Цель данной работы состоит в раскрытии теоретических основ развивающегося направления лингвокультурологии – концептологии. Выдвинуты следующие задачи для достижения данной цели:
1. изучить историю возникновения концептологии;
2. выявить объект и предмет исследования данного направления лингвокультурологии;
3. выделить цели и задачи концептологии;
4. определить основные категории, входящие в категориальный аппарат данной науки.

Содержание

Введение.............................................................................................................3
1. История возникновения концептологии.........................................................4
2. Объект и предмет исследования в концептологии.........................................7
3. Цели и задачи концептологии..........................................................................9
4. Понятийно-терминологический аппарат концептологии............................11
4.1. Концепт и понятие....................................................................................11
4.2. Языковая картина мира............................................................................13
4.3. Языковая личность...................................................................................15
4.4. Гештальт....................................................................................................16
Список литературы..........................................................................................18

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ РАБОТА.doc

— 81.00 Кб (Скачать)

ГОУ ВПО  «Астраханский Государственный  Университет»

Институт  делового языка и профессиональных коммуникаций

Факультет иностранных языков

Кафедра английской филологии 
 
 
 

Курсовая  работа

по дисциплине «Лингвистика»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И КАТЕГОРИАЛЬНЫЙ АППАРАТ КОНЦЕПТОЛОГИИ 
 
 
 

Выполнил:

Имзальева А.С.

ФИЯ СДАЯ 41

Научный руководитель:

Стомпель  Е.М.

кандидат  филол. наук,

проф., зав. кафедрой 
 
 
 
 
 

Астрахань-2010

СОДЕРЖАНИЕ

 

    Введение.............................................................................................................3

  1. История возникновения концептологии.........................................................4
  2. Объект и предмет исследования в концептологии.........................................7
  3. Цели и задачи концептологии..........................................................................9
  4. Понятийно-терминологический аппарат концептологии............................11

    4.1. Концепт  и понятие....................................................................................11

    4.2. Языковая картина мира............................................................................13

    4.3. Языковая  личность...................................................................................15

    4.4. Гештальт....................................................................................................16

    Список литературы..........................................................................................18 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

ВВЕДЕНИЕ

 

     «Концепт» является одной из центральных категорий в лингвокультурологии. Именно это понятие послужило основой для развития целого направления в рамках лингвокультурологии – концептологии.

Исследованиям в области концептологии посвящено  большое количество разнообразных  работ, однако общепринятого определения, единого мнения относительно статуса, предмета и методов концептологии до сих пор не разработано. Теоретико-методологическая база этой дисциплины на настоящий момент находится на стадии становления: ученые дают различные дефиниции её основным понятиям и терминам. Теоретическое разнообразие вызывает необходимость для каждого исследователя найти своё понимание основных категорий и понятий в концептологии, что определяет актуальность данной курсовой работы.

     Объектом исследования является концептология, следовательно, предметом исследования являются её теоретические основы и категориальный аппарат.

     Цель  данной работы состоит в раскрытии теоретических основ развивающегося направления лингвокультурологии – концептологии. Выдвинуты следующие задачи для достижения данной цели:

  1. изучить историю возникновения концептологии;
  2. выявить объект и предмет исследования данного направления лингвокультурологии;
  3. выделить цели и задачи концептологии;
  4. определить основные категории, входящие в категориальный аппарат данной науки.
 
 
 
 

1. История возникновения  лингвоконцептологии. 

     Возникновение междисциплинарных исследовательских  направлений является признаком  интенсивного совершенствования науки. Французский историк Л. Февр писал: «Способность к открытию соотношений – таково одно из наиболее приемлемых определений научного гения. Вспомним о каком-нибудь крупном враче, выдающемся клиницисте, который, сопоставляя и сравнивая разрозненные признаки и симптомы, описывает или, вернее, открывает новый вид заболевания. Способность к согласованию смежных дисциплин, к взаимообмену между ними – вот не менее верное определение прогресса в какой-либо развивающейся отрасли науки» [Февр 1991: 97]. С этой точки зрения можно установить, что современная лингвистика, безусловно, переживает подъем. Лишь около трёх десятилетий назад А.Е. Кибрик охарактеризовал данную область знания так: «Трудно представить себе более кастовую, масонскую науку, чем лингвистика. Лингвисты постоянно от чего-нибудь отмежевываются. Любимый их способ уничтожить идейного противника – это заявить «Это не лингвистика»…» [Кибрик 1983: 27].

      В настоящее время наблюдается  ситуация совершенно противоположная. Нацеленность на междисциплинарный  подход свидетельствует об актуальности лингвистического исследования, что  обусловлено широкомасштабным изменением его основной парадигмы, а не одним лишь фактором научной моды. Выходя за пределы, в терминологии Ф. де Соссюра, [Соссюр Ф. де. 1998: 25-27] «внутренней» лингвистики, отказываясь от системоцентризма в пользу антропоцентризма, наука о языке поднимается на более высокую ступень постижения реальности, не избежав перехода к междисциплинарности.

     Одной из наиболее интенсивно развивающихся  лингвистических дисциплин синтезирующего типа является лингвокультурология  – наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке [Телия 1996; Карасик 1996, 2002; Маслова 1997, 2001; Воробьев 1997; Красных 2002]. В. А. Маслова отмечает, что «не следует акцентировать внимание на «стыковом» характере новой науки, ибо это не простое «сложение» возможностей двух контактирующих наук, а именно разработка нового научного направления, способного преодолеть ограниченность «узковедомственного» изучения фактов и тем самым обеспечить новое их видение и объяснение». Как специальная область науки лингвокультурология возникла в 90-е годы XX в. Попытки разделить всё время её существования на периоды, скорее всего, окажутся безуспешными в силу того, что, во-первых, прошло слишком мало времени, а во-вторых, едва ли оценки итогов существования науки будут объективными, отражая личное мнение каждого иследователя, занятого в определенной научной области. Как утверждает А. П. Бабушкин, «к концу XX столетия лингвистика, наряду с другими науками обратившаяся к изучению инфраструктуры человеческого разума, уподобляемого информационной системе, приобретает новый образ, обусловленный её когнитивной направленностью» [Бабушкин 2001: 52].

       Лингвокультурология рассматривает взаимосвязь и  взаимовлияние языка и культуры, нужно исследовать предельно осторожно, помня, что это разные семиотические системы. Однако, будучи семиотическими системами, по мнению В. А. Масловой они имеют много общего:

    1. культура, равно как и язык, отображают  мировоззрение человека;

    2. культура и язык существуют в диалоге между собой;

    3. субъект  культуры и языка – всегда  личность или общество;;

    4. нормативность  - общая черта языка и культуры;

    5. историзм - одно из их сущностных свойств.

    Различаются эти две сущности следующим:

    1. в  языке как феномене преобладает установка на массового адресата, в то время как в культуре ценится элитарность;

    2. культура, будучи знаковой системой, в отличие  от языка, неспособна самоорганизовываться;

    3. как  уже отмечалось, язык и культура - разные семиотические системы.

       Эти рассуждения позволяют сделать  вывод о том, что культура не абсолютно  соответствует, но структурно подобна  языку.

       Посредником между языком и культурой является человеческое сознание, и изучение их взаимовлияния окажется лишь частичным без этого связующего их элемента. Культурная информация поступает в сознание, где фильтруется, перерабатывается, систематизируется. Функция сознания же в этом случае - выбор языковых средств, эксплицирующих эту информацию для реализации определенных коммуникативных целей.  Исследовательская дихотомия «язык – культура» эволюционировала в трихотомию «язык – человеческая личность – культура» , намеченную  французским лингвистом Эмилем Бенвенистом в его работе «Общая лингвистика» [Бенвенист 1998: 360]. В ходе переакцентуации и модификации входящих в трихотомию компонентов выделилось отдельное направление лингвокультурологии – лингвоконцептология, основной единицей которой является концепт - «сгусток смысла», совокупность которых и образует сознание. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2. Объект и предмет исследования в лингвоконцептологии. 

     Несмотря  на то, что лингвоконцептологи к  настоящему времени относительно едины  в понимании объекта своего научного интереса как некого культурного  смысла, отмеченного этнической специфичностью и находящего языковое выражение [Воркачев 2001: 66–70], видовая пролиферация этого объекта, как представляется, дает повод обратиться к «биологической метафоре»: разновидности лингвоконцептов в пределах дефиниционной формулировки растут, «как трава» – не имея под собой какого-либо последовательного классификационного основания [Сорокин 2003: 288], что весьма затрудняет их типологию. Объясняется это в первую очередь, видимо, тем, что сам дефиниционный признак «этнокультурная специфика» отнюдь не однозначен и допускает множество толкований в зависимости от того, распространяется ли эта специфика лишь на семантику концепта или же она затрагивает также и способы его вербализации, как определяется статус «внутренней формы» лексических единиц, «оязыковляющих» концепт, и включается ли концепт в число формант ментальности в целом или же менталитета как части последней.

     Становление лингвоконцептологии как научной  дисциплины, изучающей опредмеченные  в языке культурные концепты, совпадает  с общей антропоцентрической  переориентацией парадигмы гуманитарного знания. Объект исследования лингвоконцептологии – этнический менталитет носителей определенных естественных языков как совокупность групповых поведенческих и когнитивных стереотипов. Целевая установка: выявление лингвоспецифических характеристик менталитета через анализ его семантических составляющих – концептов, то интерес второй сфокусирован на преодолении лингвокультурной специфики и возможного ее непонимания в межъязыковом общении.

     Основная  единица лингвокультурологии –  концепт, и это, прежде всего, вербализованный культурный смысл. Он «по умолчанию» является лингвокультурным концептом (лингвоконцептом) – семантической единицей «языка» культуры, план выражения которой представляет в свою очередь двусторонний языковой знак, линейная протяженность которого, в принципе, ничем не ограничена. Определяющим в понимании лингвоконцепта выступает представление о культуре как о «символической Вселенной» (Кассирер), конкретные проявления которой (в сопоставлении с инокультурой) обязательно этноспецифичны. Из этого следует, что ведущим отличительным признаком лингвоконцепта является его этнокультурная отмеченность. В то же время язык в лингвокультурологии – не только и не столько инструмент постижения культуры, он – составная ее часть. Собственно говоря, внимание к языковому, знаковому «телу» концепта и отличает его лингвокультурологическое понимание от всех прочих: через свое «имя», совпадающее, как правило, с доминантой соответствующего синонимического ряда, лингвоконцепт включается в лексическую систему конкретного естественного языка, а его место в последней определяет контуры его «значимостной составляющей».

     Можно утверждать, что фундаментальной  интегральной характеристикой лингвоконцептологии  является сопоставительность как обязательность соотнесения одной лингвокультуры как минимум с какой-либо иной. Источник и объект изучения концептологии – особенности национального «симбиоза» языка и культуры, собственно и образующих менталитет. Целевая направленность – выявление отличий этнических стереотипов. 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. Цели и задачи  лингвоконцептологии. 

     Мы  всегда различали те ситуации, когда  можно привлекать данные языка для  того, чтобы узнать нечто о культуре, как и те, когда мы обращаемся к культурным реалиям, чтобы понять факты языка. На рубеже веков изменилось место и вес культурологической аргументации в современной науке о языке - прежде всего в когнитивной семантике.

Информация о работе Теоретические основы и категориальный аппарат концептологии