Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 16:01, реферат
Деловая беседа по телефону - это самый быстрый деловой контакт и особое уменье. Значение телефонного общения трудно переоценить, так как это самый простой способ установления контакта; телексы, телетайпы, факсы, лишь дополняют его. Умение деловых людей вести телефонные коммуникации влияет на их личный авторитет и на реноме фирмы, организации которую они представляют.
Большинство специалистов в деловом мире не имеют специальной подготовки для ведения телефонных бесед и переговоров. Зачастую не имеют ее и секретари приемных, хотя отвечать на телефонные звонки является их первоочередной обязанностью. В последнее время за рубежом широко практикуют внутрифирменные краткосрочные курсы по овладению основы работы с оргтехникой, где особое внимание уделяется телефонам. Владение беседой по телефону, рассматривается как неотъемлемая часть образования «белых воротничков» новой формации. Подсчитано, что каждый разговор по телефону длится в среднем от 3 до 5 минут. Следовательно, в общей сложности руководитель теряет в день на телефонное общение около 2 - 2,5 часов, а иногда - от 3 до 4,5 часов. Телефонные звонки нарушают нормальный режим работы, разбивают рабочий день на короткие отрезки времени 10 30 минут (а порой 5 - 10 минут), что не позволяет сосредоточиться на проблемах и иногда провоцируют стресс. Около 60% разговоров по служебному телефону приходится на первую половину дня. В среднем на деловые звонки сотрудниками компании тратится от 25 до 90% рабочего времени. В этой связи требуется не только умение вести короткий разговор, но и мгновенно перестраиваться, мобильно реагируя на разных партнеров и на разные темы.
1.Титульный лист. 1
2.Содержание. 2
3.Введение. 3
4. Специфика жанра телефонного делового общения. 4
5. Этикет делового телефонного разговора. 12
6.Заключение. 15
7.Список использованной литературы. 16
Содержание
1.Титульный лист.
2.Содержание.
3.Введение.
4. Специфика жанра телефонного делового общения. 4
5. Этикет делового
телефонного разговора.
6.Заключение.
7.Список использованной
литературы.
Введение
Деловая беседа
по телефону - это самый быстрый
деловой контакт и особое уменье.
Значение телефонного общения трудно
переоценить, так как это самый
простой способ установления контакта;
телексы, телетайпы, факсы, лишь дополняют
его. Умение деловых людей вести
телефонные коммуникации влияет на их
личный авторитет и на реноме фирмы,
организации которую они
Большинство специалистов в деловом мире не имеют специальной подготовки для ведения телефонных бесед и переговоров. Зачастую не имеют ее и секретари приемных, хотя отвечать на телефонные звонки является их первоочередной обязанностью. В последнее время за рубежом широко практикуют внутрифирменные краткосрочные курсы по овладению основы работы с оргтехникой, где особое внимание уделяется телефонам. Владение беседой по телефону, рассматривается как неотъемлемая часть образования «белых воротничков» новой формации. Подсчитано, что каждый разговор по телефону длится в среднем от 3 до 5 минут. Следовательно, в общей сложности руководитель теряет в день на телефонное общение около 2 - 2,5 часов, а иногда - от 3 до 4,5 часов. Телефонные звонки нарушают нормальный режим работы, разбивают рабочий день на короткие отрезки времени 10 30 минут (а порой 5 - 10 минут), что не позволяет сосредоточиться на проблемах и иногда провоцируют стресс. Около 60% разговоров по служебному телефону приходится на первую половину дня. В среднем на деловые звонки сотрудниками компании тратится от 25 до 90% рабочего времени. В этой связи требуется не только умение вести короткий разговор, но и мгновенно перестраиваться, мобильно реагируя на разных партнеров и на разные темы.
Сегодня телефон
настолько прочно вошел в повседневную
жизнь, что без него невозможно представить
полноценную работу любой компании.
Без телефонных разговоров не возможна
деловая активность. Умение общаться
и, в первую очередь по телефону необходимо
практически на любой должности.
Специфика жанра телефонного делового общения
В чем специфика телефонного общения - она определяется, прежде всего, фактором дистантности общения. Собеседники (абоненты) не видят друг друга, поэтому из всех паралингвистических факторов в телефонном общении остается только интонация. Основное перераспределение информативной нагрузки происходит между вербальным уровнем и интонационным. Таким образом, интонация делового телефонного общения столь же значима, насколько значимо и содержание речи. Во время общения по телефону мы слышим интонацию угрозы, раздражения, нерешительности, сочувствия, участия, заинтересованности. Даже односложные реактивные реплики «угу», «да-да» могут быть произнесены по-разному. Особенно значим интонационный рисунок начала и конца общения. Начало и конец беседы закрепляют весь спектр положительных эмоций: оптимизм, уверенность в своих позициях, доброжелательность и уважение к собеседнику.
Психологи утверждают, что если есть расхождения речи между содержанием речи и тоном сообщения, то люди будут доверять больше тону, чем содержанию.
Все сказанное
делает очевидной следующую
Другим существенным
специфическим моментом является стоимость
этого вида общения и влияние
стоимости минуты телефонного разговора
на специфику его текстовой
При обычном
внутригородском общении
- информативной беседы - 1 мин - 1 мин 15 с;
- беседы, целью которой является решение проблемы - 3 мин.
При этом соответственно выделяются следующие композиционные части:
Информативная беседа | Долгие переговоры с целью принятия решения | |
1. Взаимное представление - 20 + 5 с. | 1. Взаимное представление - 20 + 5 с. | |
2. Введение собеседника в курс дела - 50 + 5 с. | 2. Введение собеседника в курс дела - 40 + 5 с. | |
3. Заключительные слова и слова прощания - 20 + 5 с. | 3. Обсуждение ситуации - 100 + 5 с. | |
4. Заключительные слова и слова прощания - 20 + 5 с. | ||
Стоимость междугородного
телефонного разговора
Фрагмент телефонного разговора:
А. - Хотелось бы выяснить взаимные претензии.
Б. - Хорошо / сейчас возьму документы (пауза) // Давайте.
А. - В январе мы поставляли две цистерны бензина за полученные трансформаторы.
Б. - Есть.
А. - Камаз.
Б. - Есть.
А. - В феврале - одна цистерна в адрес завода.
Б. - Есть.
А. - Две в Чалм-Озеро // Счет выставляли Брянску.
Б. - Так.
Такой жесткий
временной регламент
Существует понятие
«нетелефонный разговор», оно определяется
тематикой беседы. Что такое «нетелефонный
разговор» для западного
А. - Алло.
Б. - Добрый день, будьте добры Александра Ивановича Корешкова.
А. - Я слушаю.
Б. - Простите, я вас не узнал. Это Буров вас беспокоит.
А. - Здравствуйте, я как раз жду вашего звонка.
Б. - Я обещал позвонить в три, а сейчас уже начало четвертого.
А. - Ничего страшного. Я как раз подготовил материалы…
В целях экономии времени, представление во время телефонного диалога происходит не так, как при личной встрече. Сначала называется фирма, затем должность и фамилия звонящего:
А. - Фирма «Информцентр», здравствуйте.
Б. - Добрый день.
А. - Отдел связей с общественностью. Мы вам делали предложение в отношении рекламной поддержки презентации нашей организации.
Естественно, что при жестком лимите времени выработались устойчивые речевые формулы, закрепленные за той или иной ситуацией и облегчающие выбор словесной формы передачи информации. Так, например, при переходе ко второй части (введение собеседника в курс дела) часто используются следующие фразы:
Мне нужно (необходимо) | проинформировать
вас…
поставить в известность… обсудить с вами вот что… |
|
Я должен (должна) | сообщить
вам…
объяснить вам… |
|
Вы не могли бы меня | проконсультировать…? | |
Я
звоню вот по какому
делу…
У меня вот какой вопрос… |
||
Я вам звоню | по
просьбе…
по рекомендации… |
|
Меня просили | с вами связаться по вопросу… | |
В отсутствие визуального контакта, реактивные реплики должны быть более энергичными. Трубка не должна «молчать»: для говорящего это означает, что его не слушают или слушают невнимательно. Реактивные реплики типа «да-да», «хорошо», «понятно», «так-так» сопровождают сообщение, при необходимости их можно развернуть в полноструктурные ответы.
А. - Алло // Здравствуйте Галина Владимировна.
Б. - Алло // слушаю вас / Брянск.
А. - Как погода?
Б. - Прекрасно // А у вас?
А. - Хорошо // Бухгалтерия беспокоит / по вопросу дебиторских задолженностей / поэтому хотелось бы выяснить взаимные претензии.
При переходе ко второй, а затем к третей части (обсуждение ситуации), говорящими часто используются приемы перефразирования и авторизации информации. В ходе разговора перефразирование может (и должно быть при плохой слышимости) использовано для уточнения полученной от собеседника информации. Такое уточнение вводится при помощи реплик типа: Как я вас понял…
Перефразирование Как я понимаю, вы утверждаете…
Другими словами вы считаете…
- Если я вас правильно понял, вы говорите…
По моим предположениям…
По нашим сведениям…
Авторизация По данным статуправления…
По имеющимся у нас данным…
- Как нам стало известно из авторитетных
источников…
Иногда из-за плохой слышимости, большого объема информации, которую трудно воспринять на слух, абоненты используют реплики корректирующего характера:
Вы не могли бы повторить…
Простите, я не расслышал…
Вы меня слышите?
Вы поняли мое сообщение?
Вы меня не так (не совсем верно, неправильно) поняли…
Стремление перехватить инициативу, направлять разговор - реализуется в регулирующих репликах:
Одну минуточку, мне хотелось бы уточнить…
Простите, у меня есть свои соображения по этому поводу…
Извините, я закончу свою мысль…
Мне хотелось только уточнить одну деталь…
Эти реплики должны следовать за реактивными репликами или начинаться со слова «простите» («извините»). В условиях лимита времени, вторжение в чужую речь допустимо, но правила хорошего тона определяют необходимость использования в этом случае этикетной лексики.
Во время делового
телефонного разговора