Стилистика и культура речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 21:20, контрольная работа

Описание работы

§47 Предмет и задачи функциональной стилистики.
§ 48. Функциональные стили.
§49. Научный стиль, свойственный научной сфере человеческой деятельности, отличается общими чертами, вытекающими из особенностей научного мышления: отвлечённостью и строгой логичностью изложения, а также рядом ч а с т н ы х черт.
60. В следующих предложениях найдите стилистически неуместно употреблённые слова. Замените их более подходящими по контексту. Спишите, вставляя пропущенные буквы.

Работа содержит 1 файл

СТИЛИСТИКА И КУЛЬТУРА РЕЧИ.docx

— 28.44 Кб (Скачать)

СТИЛИСТИКА  И КУЛЬТУРА РЕЧИ

§47 Предмет и задачи функциональной стилистики.  Стилистика – это особая лингвистическая дисциплина, которая изучает средства языковой выразительности и закономерности их употребления в речи в зависимости от целей, ситуации и сферы общения.

Основу стилистики составляет исследование стилистических ресурсов языка: выделение  нейтральных, книжных и сниженных (разговорных) средств, их соотношение, синонимия разностильных слов и  конструкций, характер эмоциональной  окраски и т. п.(см. выше, § 5 – 19).Знание этого позволяет изучать особенности  использования стилистических средств  в разновидностях литературного  языка – устной и книжно-письменной (см. выше, §2) и в   ф у н  к ц и о н а л ь н  ых             с т и л я х.

§ 48. Функциональные стили.  Литературный язык обслуживает разные стороны жизни общества: науку и технику, прессу, радио и телевидение, делопроизводство; общение культурных людей в повседневной жизни также происходит на литературном языке.

Употребление литературного языка  в каждой из этих областей , накладывает  на него определённый отпечаток. Соответственно этому выделяют несколько функциональных стилей русской литературной речи: н а у ч н ы й, о ф  и ц и а л ь н о –  д е л о в о й, п у  б л и ц и с т и ч  е с к и й, о б и х  о д н о-б ы т о -        в о й.

Каждый функциональный стиль реализуется  в речевых жанрах– конкретных видах текстов, обладающих, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а с другой – общностью, которая обусловлена принадлежностью некоторой группы жанров к одному функциональному стилю. (Сравните такие жанры официально-делового стиля, как заявление, текст закона, деловое письмо, инструкция, справка из домоуправления и т. п.)

§49. Научный стиль, свойственный научной сфере человеческой деятельности, отличается общими    чертами, вытекающими из особенностей научного мышления: отвлечённостью и строгой логичностью изложения, а также рядом ч а с т н ы х черт. Так, здесь используется преимущественно стилистически нейтральная и книжная лексика; отчётливо выражены тенденции к однозначности употребляемых слов и терминов, к объективности и некоторой сухости изложения, к логической стройности и вместе с тем сложности синтаксических построений, отражающих логические структуры научного мышления. Некоторые словесные сочетания употребляются в научном стиле особенно часто и поэтому приобретают свойства оборотов-клише: анализ данных показывает; рассмотреть проблему; на основании приведённых фактов; из сказанного следует и т. п.

Внешней приметой многих научных текстов, в особенности из области математики, физики, химии и других естественных наук, является использование символов (X, Y, Z и др.), формул и разного рода графических рисунков (графиков, схем и т. п.).

В научном стиле можно выделить такие речевые жанры: статья, монография, учебник, рецензия, обзор, аннотация, научный  комментарий текста, лекция, доклад на специальные темы и нек. др.

Образец научного стиля: Чтобы, подобрать требуемое сечение балки по данному наибольшему моменту изгибающих сил, надо задать допускаемое предельное напряжение в наиболее удалённом от нейтральной оси слое и разделить изгибающий момент на это напряжение; получится момент инерции сечения. Иными словами, надо изгибающий момент разделить на отношение момента инерции к расстоянию наиболее удалённого от нейтральной оси слоя (А. Н. Крылов. Строительная механика корабля (учебник).

§ 50. Официально-деловой стиль используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права и законодательства. Официально-деловой речи присущи такие черты, как точность формулировок, исключающая неопределённость их понимания, некоторая безличность изложения (выносится на обсуждение, а не «мы выносим на обсуждение»; отмечаются случаи невыполнения плана и т. п.), его стандартность, отражающая стандартность и регламентированность деловых отношений.

В связи с  этим в официально-деловом стиле  большую роль играют определённые устойчивые сочетания: вменить в обязанность, ввиду отсутствия, вступить в законную силу, принять меры, за неимением, по истечении срока и под. Яркой приметой делового стиля являются обороты с отглагольными существительными: установление контроля, устранение недостатков, осуществление программы, проверка исполнения и т. п.

Официально-деловому стилю свойственно значительное жанровое разнообразие. Здесь выделяются следующие речевые жанры: закон (сравните, например, текст Конституции РФ), постановление, резолюция, указ, коммюнике, дипломатическая нота, статья кодекса, различные виды судебно-следственной документации: протокол, обвинительное  заключение, акт экспертизы, приговор, кассационная жалоба и под.; заявление, объяснительная записка, рапорт, справка, инструкция, объявление и нек. др.

Образцы официально-делового стиля: /. Каждому гарантируется свобода мысли и слова. 2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного и языкового превосходства. 3. Никто не может быть принуждён к выражению мнений и убеждений или отказу от них. 4. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом (Из статьи 29 «Конституции Российской Федерации»); Ввиду отсутствия на складе требуемой аппаратуры, дирекция завода в настоящее время не имеет возможности удовлетворить заявку Вашего предприятия (из деловой переписки учреждений); Прошу предоставить мне отпуск на три дня без сохранения содержания (из заявления).

§51. Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации – газет, радио, телевидения; он используется также во всех случаях, когда наряду с передачей определённого содержания необходимо в о з д е й с т в о в а т ь на читателя или слушателя – внушить ему какие-либо идеи, побудить к определённой деятельности и т. п.

Сочетанием двух функций – и  н ф о р м а т и в  н о й   и   а г и  т а ц и о н н о й  (побудительной) – и отличается публицистический стиль от научного и официально-делового. Эта отличительная черта обусловливает  основное лингво-стилистическое свойство языка публицистики: соединение экспрессивных  средств и средств нейтральных, даже стандартных.

Можно выделить такие жанры публицистического  стиля: доклад на политические, экономические  и тому подобные темы, корреспонденция, газетный очерк, репортаж, обзор на международные темы; интервью, спортивный комментарий, выступление на митинге  или собрании и нек. др.

Агитационная направленность публицистического  стиля находит выражение в  использовании экспрессивно-оценочной  лексики: труженик, сплочённость, внести вклад, работать с огоньком, вояж, безыдейный, пособник, злодеяния, дать отпор и т. п., в ориентации на  с о в р е м е н н ы е   значения слов и на новизну метафор, образных сравнений, в простоте и доступности синтаксиса. Агитационная функция диктует поиски наиболее действенных, выразительных слов и конструкций, но очень скоро удачно найденное сравнение или метафора, подхватываемые многими журналистами, превращаются в штамп.

Информативная функция воплощается  в таких чертах публицистического  стиля, как подчёркнутая документальная точность сообщаемого (особенно в таких  жанрах, как радио- и газетная корреспонденция, последние известия и т. п.), официальность, выражающаяся, например, в употреблении научной, официально-деловой и общественно-политической терминологии, в широком использовании  аббревиатур (ООН, НИИ, СНГ. ТВ и под.).

Удельный вес каждой из функций  – агитационной и информативной  – неодинаков в разных жанрах публицистического  стиля. В одних преобладает агитационная функция (сравните, например, передовую  статью в газете), в других – информативная (сравните корреспонденцию), в третьих  информация о фактах и событиях сочетается с их эмоциональной оценкой, для  чего могут использоваться средства других функциональных стилей (например, обиходно-бытового – сравните такой  жанр, как репортаж).

Образцы публицистического стиля:

В навигацию день год  кормит. Время, когда караваны судов  могут доставить северянам всё  необходимое для жизни, коротко. Авиация для плановых перевозок  грузов – теперь чересчур дорогое  удовольствие. Между тем в этом году навигация под угрозой провала. За этим. казалось бы, чисто хозяйственным  вопросом – проблема выживания северян. Он напрямую связан не только с социально-экономическими, но и политическими реалиями Крайнего Севера ( из газетной корреспонденции  – «Известия», 25 июня 1993 г.); Бразильцы  начали игру осторожно, отдав «Милану» инициативу и не форсируя событий. В  течение первого тайма итальянцы  наращивали давление и имели довольно заметное преимущество. Однако гол  первыми забили футболисты «Сан-Паулу», когда после быстрой кинжальной контратаки разбросали защиту «Милана» и Палинья нашёл верное место  в штрафной чемпиона Италии (из спортивного комментария – газ. «Сегодня», 14 дек. 1993 г.)

     §52. Обиходно-бытовой стиль,  как это ясно из его названия, используется в различных видах бытовых отношений. Этот стиль отличают такие общие черты: непринужденность общения, неподготовленность речи, её самопроизвольность (сравните с чтением доклада, текст которого заранее написан), непосредственность контакта между участниками общения.

Эти черты находят выражение  в таких конкретных свойствах  обиходно-бытового стиля: менее тщательное, чем в жанрах книжной речи (сравните доклад, радиопередачу), произношение (кадá – «когда», тóка – «только» и т. п.), экспрессивность речи, употребление эмоционально окрашенной лексики и специфически разговорных синтаксических конструкций, более свободный, чем в других функциональных стилях, порядок слов. Важную роль играют жесты, мимика, элементы ситуации: например, то, на что можно просто указать жестом, обычно опускается, не выражается словесно.

Обиходно-бытовой стиль не так  чётко, как другие функциональные стили, членится на речевые жанры. Однако и  в нём можно выделить некоторые  жанровые разновидности, отличающиеся друг от друга ситуацией, в которой  происходит общение, и отношениями  участников речи, например: беседа друзей, сослуживцев, разговор за столом, разговор взрослого с ребёнком, диалог продавца и покупателя (парикмахера и клиента  и под.) и нек. др. Преобладающей  формой обиходно-бытового стиля является устная речь, а именно устный диалог; однако есть и некоторые письменные жанры, например частные письма, записки.

Образцы обиходно-бытового стиля: – Ты куда ездил-то? – В Новосибирск..– Ну и?..– Да ничего, холодина только собачий, до сих пор никак не отогреюсь.– А ты чего туда? Конференция? – Угу.– Доклад возил? – Да... Правда, дали всего десять минут. Только я свои бумажки развесил, рот раскрыл,– мне говорят: всё, ваше время истекло (диалог сослуживцев);–Скажите, молоко есть?– Есть.– Пакеты или в бутылках? – В бутылках.– А за какое число? – Сегодняшнее.– Дайте две (разговор продавца и покупателя).

§ 53. Художественная речь.  Язык художественной литературы отличается от рассмотренных выше функциональных стилей. Для него характерно то, что он использует все средства языка, и не только функциональных разновидностей литературной речи, но и элементы просторечия, социальных и профессиональных жаргонов, местных диалектов. Отбор и употребление языковых средств писатель подчиняет эстетическим целям, которых он стремится достичь созданием своего произведения. Одна из таких целей – эмоционально воздействовать на читателя (не только логикой развития сюжета, но и системой художественных образов), заставить его переживать описываемые события, судьбы героев и т. п.

То, как при этом сочетаются разнообразные  языковые средства, какие стилистические приёмы использует писатель, как «переводит»  понятия в образы и т. д., составляет предмет отдельной отрасли стилистических исследований – стилистики художественной речи. Наиболее ярко и последовательно  принципы и методы этой лингвистической  науки выражены в трудах академика  В. В. Виноградова, а также в работах  других советских учёных – М. М. Бахтина, В. М. Жирмунского, Б. А. Ларина, Г. О. Винокура и др.

Упражнение 56. Определите, к каким функциональным сталям принадлежат следующие отрывки. Найдите в них характерные для каждого стиля черты.

1) Коэффициент корреляции характеризует  степень тесноты линейной зависимости  между случайными величинами. Если  случайные величины Х и У связаны точной линейной зависимостью:

Y=aX+b

 то rxy = ±1, причём знак «плюс» или «минус» берётся в зависимости от того, положителен или отрицателен коэффициент а.

2) Беспримерный подвиг, совершённый советским народом в годы Великой Отечественной войны, уже нашёл отражение в сотнях и тысячах книг. Однако эта поистине неисчерпаемая тема ждёт новых глубоких исследований. К событиям военных лет постоянно приковано внимание миллионов читателей, в том числе и тех, кто ещё только вступает в жизнь. Книги о минувшей войне по праву считаются одним из самых популярных видов литературы. И это не случайно: ведь люди хотят знать как можно больше об истории нашей Отчизны.

3) – А  как он с Владимиром Николаичем: Володька, пойдём на половецкие  пляски. И идут на «Князя Игоря», но смотреть тока половецкие  пляски.

4) Настоящий  документ выдается всем окончившим  полный курс обучения в указанном  выше учебном- заведении. При  утере не возобновляется.

57. Перечисленные ниже слова и обороты распределите на четыре группы, в соответствии с четырьмя функциональными стилями – научным, официально-деловым, публицистическим и обиходно-бытовым. Слова каждой группы выпишите в отдельный столбец. Вставьте пропущенные буквы.

Нижеслед…щий, военщина, сгущ...нка, дифференциальный, температура кипения, иметь место, вояж, газировка, формулировать, послать  на картошку, подвергать анализу, драндулет, ввере...ый, стать на вахту, шаром  покати, привлеч...н к ответстве...ости, в истекш...м году, выве...ти формулу, припарадились, таковой, изотермический, маловат, великоват, самоотверже...ый, вышеназванный, каюк, ча...ния, завалить (экзамен), оказать  содействие, дисперсия, шумиха, закатить выговор, в случае н...явки, постоя...ая величина.

58. В следующих отрывках из художественных текстов найдите элементы, принадлежащие к разным функциональным стилям, а также к нелитературной речи – диалектам и просторечию. Отметьте и характерные для художественной речи случаи образного использования слов.

Информация о работе Стилистика и культура речи