Положение Русского языка в мире

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Апреля 2012 в 20:03, реферат

Описание работы

Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа. Является самым распространённым из славянских языков и самым распространённым языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически бо́льшая часть русского языкового ареала находится в Азии).

Работа содержит 1 файл

Ру́сский язы́к.docx

— 37.43 Кб (Скачать)
 

Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа. Является самым распространённым из славянских языков и самым распространённым языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически бо́льшая часть русского языкового ареала находится в Азии). 
 

Положение русского языка в  мире 

Русский язык является единственным государственным языком России. Указом президента РФ № 1488 от 29 декабря 2006 2007 год был объявлен Годом  русского языка, в рамках которого проводились  культурно-просветительские, научные  и образовательные мероприятия, направленные на популяризацию русского языка и литературы и на поддержку  программ их изучения в России и  за рубежом. Русский язык также является одним из двух государственных языков в Белоруссии (наряду с белорусским). 

Русский язык является официальным языком (во всех случаях  другой язык или другие языки выступает  как государственный или второй официальный) в следующих государствах и на территориях:

В Казахстане (В  государственных организациях и  органах местного самоуправления наравне  с казахским официально употребляется русский язык — Конституция Республики Казахстан, ст. 7, п. 2),

В Киргизии (В  Киргизской Республике в качестве официального языка употребляется русский  язык — Конституция Киргизской Республики),

В признанных Россией как независимые государства Абхазии и Южной  

Осетии, В части Молдавии (Приднестровье, которое является непризнанным государством, и в автономной Гагаузии),

В некоторых  коммунах жудецев Констанца и Тулча в Румынии, где официально признанным меньшинством являются старообрядцы-липоване. 

В социологическом  исследовании Института Гэллапа (Gallup, Inc), посвящённом отношению к русскому языку в постсоветских государствах, 92 % населения в Белоруссии, 83 % на Украине, 68 % в Казахстане и 38 % в Киргизии, выбрали русский язык для заполнения анкеты при проведении опроса. Институт обозначил этот раздел исследования как «Russian as the Mother Tongue» (Русский язык как родной язык). Словесные построения вопросов и практические сложности проведения опросов могли внести ошибки или предвзятость в результаты. 

На Украине  государственным языком является украинский язык, при этом в ряде регионов имеется  особое законодательство о русском  языке. 

В США в штате  Нью-Йорк в 2009 году внесена поправка в избирательное законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в которых проживает  более миллиона человек, все связанные  с процессом выборов документы  должны переводиться на русский язык. Русский язык стал одним из восьми иностранных языков в Нью-Йорке, на котором должны печататься все  официальные материалы избирательных  кампаний. Ранее в список были включены испанский, корейский, филиппинский, креольский языки и три диалекта китайского. 

Статус русского языка как общегосударственного был закреплён в основных государственных  законах Российской империи (ст. 3 в редакции от 23.04.1906). Ленин выступал против обязательного государственного языка. Поэтому в СССР русский язык обрёл статус официального и языка межнационального общения лишь по закону «О языках народов СССР» от 24.04.1990 (ст. 4). В 1991 г. русский язык был объявлен государственным языком РСФСР, в 1995 г. — также и Белоруссии. 

До 1991 года русский  язык был языком межнационального общения  СССР, де-факто исполняя функции  государственного языка. Продолжает использоваться в странах, ранее входивших в  состав СССР, как родной для большей  части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль, Германия, Канада, США, Австралия и др.) выпускаются  русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные  каналы, открываются русскоязычные  школы, где активно преподают  русский (например Шевах-Мофет). В Израиле русский язык изучается в старших классах некоторых средних школ как второй иностранный язык. В странах Восточной Европы до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в школах. 

По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997), примерно 300 млн человек по всему миру на тот момент владело русским языком (что ставило его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считали его родным (7-е место в мире). Русский язык — один из шести официальных языков ООН. Разговорный русский язык обязательно изучают все работающие на МКС космонавты. 
 
 
 

Название  языка: русский, российский, великорусский  

Под влиянием классицизма  и античной словесности в XVIII—XIX веках широко используется альтернативное название для русского языка —  российский язык (как и прилагательное российский в других контекстах в  синонимичном употреблении с русский). Впервые оно появилось в 1597 году в письме Львовской братской школы  к царю Фёдору Иоанновичу в виде «словенский российский язык». В 1627 году Павел Берында называет свой словарь «Лексикон славеноросский». Однако по-настоящему термин российский язык получает распространение после преобразований Петра I. Под влиянием классицизма Ломоносов пишет исключительно российская азбука, российская грамматика. У других писателей не наблюдается такой последовательности: в одном и том же тексте наряду с российским языком употребляется и старое русский язык. Выбор между российский и русский определялся стилистически: российский считался возвышенным и торжественным, русский — народным и просторечным, иногда для большей «просторечности» применяли фонетическую орфографию руской. Однако уже к концу столетия термин российский язык ощущается излишне книжным и искусственным, и многие авторы возвращаются к старому названию. Российский язык ещё встречается в книгах начала XIX века, но после 1830 года такое название уже практически не употребляется. В польском и украинском языках соответствие российский означает 'русский' (rosyjski, російський) как в применении к народу, так и к языку (соответствие слова русский — руський, ruski — относится в этих языках к Древней Руси или, исторически, к Украине). 

В XIX веке становится очень популярна этнография и диалектология, и в научном обороте появляется название великороссийское наречие или великороссийский язык. Но оно, прежде всего, обозначало не литературный язык, а диалектную речь, язык простого народа, населявшего центральные губернии Российской империи (то есть Великороссию), в противопоставлении с малорусским и белорусским наречиями (языками)[источник не указан 17 дней]. К примеру, такое название фигурирует в словаре Даля «Словарь живаго великорускаго языка». 

У прилагательного  русский существовали орфографические  варианты. Наряду с современной орфографией  русский (по этимологическому принципу, древнерусское русьскъ -ыи, с корнем русь- и суффиксом -ьск-) встречаются фонетически более точные написания руский (-iй) (с одной буквой с, отражающей упрощение двойного [с] в произношении), иногда руской (с -ой, как было в собственно русском, не церковнославянском, произношении после заднеязычных). Лишь к началу XIX века орфография русский (-iй) берёт верх

Русский язык принадлежит  к восточной подгруппе славянских языков, входящих в состав индоевропейской  семьи языков. 
 
 

Диалекты 

В пределах европейской  части России ещё в XV веке сложились  две большие группировки говоров — северное наречие и южное наречие, характеризуемые рядом чётких изоглосс (например, для севера характерно оканье, взрывное [g], форма родительного падежа у жоны, такие слова, как зыбка, озимь, лаять, для юга — аканье, фрикативное [γ], форма у жене, а в тех же значениях употребляются слова люлька, зеленя, брехать), а также промежуточные среднерусские говоры (например, в Москве принято взрывное [g] и окончание родительного падежа -ы, как на севере, но аканье, как на юге). 

Для территории позднего формирования (азиатская часть  РФ, Поволжье, Кавказ) характерно отсутствие чёткого деления диалектных зон, пестрота небольших ареалов, восходящих к речи переселенцев из разных регионов, а также черты, отражающие смешение разных диалектов. 

Среднерусские говоры (прежде всего московский) легли в основу русского литературного языка. Художественной литературы и периодической печати на других диалектах нет. 

Изначально диалектные различия были не сильными и не препятствовали взаимопониманию, поскольку предки русских всегда населяли в основном равнины (Восточно-Европейскую (Русскую)), а поэтому контакты между ними не прекращались в силу географических причин. Стандартизации устной речи способствовало распространение СМИ в XX веке, введение всеобщего образования, масштабная межрегиональная миграция населения. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (старшее поколение). В устной речи городского населения, среднего поколения, молодёжи есть практически  только некоторые различия в произношении, которые постепенно нивелируются под  влиянием централизованного теле- и  радиовещания, а также в лексике. 

Русский язык, как  и другие крупные языки мира, имеет  свои разговорные варианты (официально не закреплённые и пока даже мало изученные  лингвистами) за пределами РФ — в  Прибалтике, Белоруссии, на Украине, в  Молдавии, государствах Закавказья и  Средней Азии. В юго-восточной  Европе в силу близкородственности украинского и белорусского языков имеет место сильное смешение речи и возникают диалектные формы русско-украинского суржика или русско-белорусской трасянки. В свою очередь, на территории Центральной Азии, в частности, в Киргизии и Узбекистане, русская речь достаточно консервативна и до недавнего времени сохраняла форму 30-х гг. XX века (даже в речи русскоязычных представителей других национальностей — татар, корейцев, армян). Это часто характерно для «островов» языкового сообщества в неродственном (в данном случае — неславянском, тюркоязычном) языковом окружении. Русская речь Казахстана не несёт на себе следов влияния казахского языка. Свои лингвистические особенности имеет речь русской эмигрантской диаспоры (различных поколений) в дальнем зарубежье. 

В ряде государств постсоветского пространства отмечено исходящее от правительственных  инстанций стремление регулировать отдельные элементы русского языка, даже несмотря на непризнание этими  государствами официального статуса  за русским языком (например, на Украине  — управление в Украине, из Украины  вместо преобладающего и считающегося нормативным в России на Украине, с Украины). Поскольку такие изменения вносятся несогласованно, то реально они влияют на русский язык только на территории соответствующего государства. 

Письменность  и алфавит 

В русском языке  используется письменность на основе русского алфавита, восходящего к  кириллическому алфавиту (кириллице). 

Алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами  существует фактически с 1918 года (официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что  в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы).

    А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё

    Ж ж З з И и Й й К к Л л М м

    Н н О о П п Р р С с Т т У у

    Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ

    Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я


 

Фонетика  и фонология 

Вокализм литературного  русского языка представлен треугольной  системой с пятью или шестью гласными фонемами. Гласные различаются по степени подъёма языка и по ряду (сопряжённому с наличием или  отсутствием лабиализации): 

 
Верхние
Передние

     i

Средние

  ɨ

Задние

     u

Средние     e (ə)      o
Нижние    a  

 
 

Вопрос о том, считать ли гласные /i/ и /ɨ/ вариантами одной фонемы или двумя разными  фонемами, является предметом дискуссий.

В безударных слогах русские гласные подвергаются редукции, которая вместе с влиянием окружающих согласных приводит к появлению  аллофонов.

В русском наблюдается  значительное разнообразие типов слогов, включая V (а), CV (да), VC (ум), CVC (год), VCC (акт), CCV (сто), CCVC (стол), CCCV (в три), CCCVC (штрих), CCCVCC (страсть) и даже в некоторых  словах такие редкие типы, как CCVCCCC (графств) или CCCCVC (взгляд). 

Фонологическую (смыслоразличительную) роль играет ударение (се́ло — село́), сильна фонетическая редукция безударных гласных. Положение ударения не выводится однозначно из фонетической структуры слова, при словоизменении оно является подвижным (голова́ — го́лову — голо́в). В отличие от церковнославянского (где простановка ударений распространилась по греческому образцу в ходе второго южнославянского влияния с XIV—XVI вв.), в русском языке ударение на письме не обозначается, за исключением некоторых специальных текстов (например, словарей) и случаев, где отсутствие этого знака может вызвать неоднозначность (я знаю, что́ ты читал). 
 
 

Система имени и местоимения 

Русский — язык синтетического типа, для него характерна развитая система словоизменения с  помощью окончаний (флексий) и приставок. Имя обладает категориями рода, одушевлённости, числа и падежа. 

Морфология русского языка несколько упрощена по сравнению  с праславянской. К настоящему времени русский язык фактически утратил двойственное число, старую форму звательного падежа (которая устойчиво сохраняется лишь в некоторых словах, например Боже, Господи). С другой стороны, в современном разговорном языке иногда наблюдается новая, ограниченно употребляемая звательная форма некоторых одушевлённых существительных, образуемая усечением окончания именительного падежа -а или -я имён собственных (и некоторых нарицательных), относящихся к 1-му склонению (мам!, Юр!, дядь Петь!), реже у множественного числа 2-го склонения на -а: (ребят!). Эта форма совпадает с родительным падежом множественного числа. 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Положение Русского языка в мире