Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Апреля 2012 в 20:03, реферат
Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа. Является самым распространённым из славянских языков и самым распространённым языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически бо́льшая часть русского языкового ареала находится в Азии).
Ру́сский язы́к
— один из восточнославянских языков,
один из крупнейших языков мира, национальный
язык русского народа. Является самым
распространённым из славянских языков
и самым распространённым языком Европы
как географически, так и по числу носителей
языка как родного (хотя также значительная
и географически бо́льшая часть русского
языкового ареала находится в Азии).
Положение
русского языка в
мире
Русский язык является
единственным государственным языком
России. Указом президента РФ № 1488 от 29
декабря 2006 2007 год был объявлен Годом
русского языка, в рамках которого проводились
культурно-просветительские, научные
и образовательные мероприятия,
направленные на популяризацию русского
языка и литературы и на поддержку
программ их изучения в России и
за рубежом. Русский язык также является
одним из двух государственных языков
в Белоруссии (наряду с белорусским).
Русский язык является официальным языком (во всех случаях другой язык или другие языки выступает как государственный или второй официальный) в следующих государствах и на территориях:
В Казахстане (В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык — Конституция Республики Казахстан, ст. 7, п. 2),
В Киргизии (В Киргизской Республике в качестве официального языка употребляется русский язык — Конституция Киргизской Республики),
В признанных Россией
как независимые государства Абхазии
и Южной
Осетии, В части Молдавии (Приднестровье, которое является непризнанным государством, и в автономной Гагаузии),
В некоторых
коммунах жудецев Констанца и Тулча в
Румынии, где официально признанным меньшинством
являются старообрядцы-липоване.
В социологическом
исследовании Института Гэллапа (Gallup,
Inc), посвящённом отношению к русскому
языку в постсоветских государствах, 92
% населения в Белоруссии, 83 % на Украине,
68 % в Казахстане и 38 % в Киргизии, выбрали
русский язык для заполнения анкеты при
проведении опроса. Институт обозначил
этот раздел исследования как «Russian as the
Mother Tongue» (Русский язык как родной язык).
Словесные построения вопросов и практические
сложности проведения опросов могли внести
ошибки или предвзятость в результаты.
На Украине
государственным языком является украинский
язык, при этом в ряде регионов имеется
особое законодательство о русском
языке.
В США в штате
Нью-Йорк в 2009 году внесена поправка
в избирательное
Статус русского
языка как общегосударственного
был закреплён в основных государственных
законах Российской империи (ст. 3 в
редакции от 23.04.1906). Ленин выступал против
обязательного государственного языка.
Поэтому в СССР русский язык обрёл статус
официального и языка межнационального
общения лишь по закону «О языках народов
СССР» от 24.04.1990 (ст. 4). В 1991 г. русский язык
был объявлен государственным языком
РСФСР, в 1995 г. — также и Белоруссии.
До 1991 года русский
язык был языком межнационального общения
СССР, де-факто исполняя функции
государственного языка. Продолжает использоваться
в странах, ранее входивших в
состав СССР, как родной для большей
части населения и как язык
межнационального общения. В местах
компактного проживания эмигрантов
из стран бывшего СССР (Израиль, Германия,
Канада, США, Австралия и др.) выпускаются
русскоязычные периодические
По данным, опубликованным
в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997),
примерно 300 млн человек по всему миру
на тот момент владело русским языком
(что ставило его на 5-е место по распространённости),
из них 160 млн считали его родным (7-е место
в мире). Русский язык — один из шести официальных
языков ООН. Разговорный русский язык
обязательно изучают все работающие на
МКС космонавты.
Название
языка: русский, российский,
великорусский
Под влиянием классицизма
и античной словесности в XVIII—XIX
веках широко используется альтернативное
название для русского языка —
российский язык (как и прилагательное
российский в других контекстах в
синонимичном употреблении с русский).
Впервые оно появилось в 1597 году
в письме Львовской братской школы
к царю Фёдору Иоанновичу в виде «словенский
российский язык». В 1627 году Павел Берында
называет свой словарь «Лексикон славеноросский».
Однако по-настоящему термин российский
язык получает распространение после
преобразований Петра I. Под влиянием классицизма
Ломоносов пишет исключительно российская
азбука, российская грамматика. У других
писателей не наблюдается такой последовательности:
в одном и том же тексте наряду с российским
языком употребляется и старое русский
язык. Выбор между российский и русский
определялся стилистически: российский
считался возвышенным и торжественным,
русский — народным и просторечным, иногда
для большей «просторечности» применяли
фонетическую орфографию руской. Однако
уже к концу столетия термин российский
язык ощущается излишне книжным и искусственным,
и многие авторы возвращаются к старому
названию. Российский язык ещё встречается
в книгах начала XIX века, но после 1830 года
такое название уже практически не употребляется.
В польском и украинском языках соответствие
российский означает 'русский' (rosyjski, російський)
как в применении к народу, так и к языку
(соответствие слова русский — руський,
ruski — относится в этих языках к Древней
Руси или, исторически, к Украине).
В XIX веке становится
очень популярна этнография и диалектология,
и в научном обороте появляется название
великороссийское наречие или великороссийский
язык. Но оно, прежде всего, обозначало
не литературный язык, а диалектную речь,
язык простого народа, населявшего центральные
губернии Российской империи (то есть
Великороссию), в противопоставлении с
малорусским и белорусским наречиями
(языками)[источник не указан 17 дней]. К
примеру, такое название фигурирует в
словаре Даля «Словарь живаго великорускаго
языка».
У прилагательного русский существовали орфографические варианты. Наряду с современной орфографией русский (по этимологическому принципу, древнерусское русьскъ -ыи, с корнем русь- и суффиксом -ьск-) встречаются фонетически более точные написания руский (-iй) (с одной буквой с, отражающей упрощение двойного [с] в произношении), иногда руской (с -ой, как было в собственно русском, не церковнославянском, произношении после заднеязычных). Лишь к началу XIX века орфография русский (-iй) берёт верх
Русский язык принадлежит
к восточной подгруппе
Диалекты
В пределах европейской
части России ещё в XV веке сложились
две большие группировки говоров
— северное наречие и южное наречие, характеризуемые
рядом чётких изоглосс (например, для севера
характерно оканье, взрывное [g], форма
родительного падежа у жоны, такие слова,
как зыбка, озимь, лаять, для юга — аканье,
фрикативное [γ], форма у жене, а в тех же
значениях употребляются слова люлька,
зеленя, брехать), а также промежуточные
среднерусские говоры (например, в Москве
принято взрывное [g] и окончание родительного
падежа -ы, как на севере, но аканье, как
на юге).
Для территории
позднего формирования (азиатская часть
РФ, Поволжье, Кавказ) характерно отсутствие
чёткого деления диалектных зон,
пестрота небольших ареалов, восходящих
к речи переселенцев из разных регионов,
а также черты, отражающие смешение
разных диалектов.
Среднерусские
говоры (прежде всего московский) легли
в основу русского литературного языка.
Художественной литературы и периодической
печати на других диалектах нет.
Изначально диалектные
различия были не сильными и не препятствовали
взаимопониманию, поскольку предки
русских всегда населяли в основном
равнины (Восточно-Европейскую (Русскую)),
а поэтому контакты между ними
не прекращались в силу географических
причин. Стандартизации устной речи способствовало
распространение СМИ в XX веке, введение
всеобщего образования, масштабная
межрегиональная миграция населения.
Традиционные говоры сохраняются только
сельским населением (старшее поколение).
В устной речи городского населения,
среднего поколения, молодёжи есть практически
только некоторые различия в произношении,
которые постепенно нивелируются под
влиянием централизованного теле- и
радиовещания, а также в лексике.
Русский язык, как
и другие крупные языки мира, имеет
свои разговорные варианты (официально
не закреплённые и пока даже мало изученные
лингвистами) за пределами РФ — в
Прибалтике, Белоруссии, на Украине, в
Молдавии, государствах Закавказья и
Средней Азии. В юго-восточной
Европе в силу близкородственности
украинского и белорусского языков имеет
место сильное смешение речи и возникают
диалектные формы русско-украинского
суржика или русско-белорусской трасянки.
В свою очередь, на территории Центральной
Азии, в частности, в Киргизии и Узбекистане,
русская речь достаточно консервативна
и до недавнего времени сохраняла форму
30-х гг. XX века (даже в речи русскоязычных
представителей других национальностей
— татар, корейцев, армян). Это часто характерно
для «островов» языкового сообщества
в неродственном (в данном случае — неславянском,
тюркоязычном) языковом окружении. Русская
речь Казахстана не несёт на себе следов
влияния казахского языка. Свои лингвистические
особенности имеет речь русской эмигрантской
диаспоры (различных поколений) в дальнем
зарубежье.
В ряде государств
постсоветского пространства отмечено
исходящее от правительственных
инстанций стремление регулировать
отдельные элементы русского языка,
даже несмотря на непризнание этими
государствами официального статуса
за русским языком (например, на Украине
— управление в Украине, из Украины
вместо преобладающего и считающегося
нормативным в России на Украине, с Украины).
Поскольку такие изменения вносятся несогласованно,
то реально они влияют на русский язык
только на территории соответствующего
государства.
Письменность
и алфавит
В русском языке
используется письменность на основе
русского алфавита, восходящего к
кириллическому алфавиту (кириллице).
Алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами существует фактически с 1918 года (официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы).
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я |
Фонетика
и фонология
Вокализм литературного
русского языка представлен треугольной
системой с пятью или шестью гласными
фонемами. Гласные различаются по
степени подъёма языка и по
ряду (сопряжённому с наличием или
отсутствием лабиализации):
Верхние |
Передние
i |
Средние
ɨ |
Задние
u |
Средние | e | (ə) | o |
Нижние | a |
Вопрос о том, считать ли гласные /i/ и /ɨ/ вариантами одной фонемы или двумя разными фонемами, является предметом дискуссий.
В безударных слогах русские гласные подвергаются редукции, которая вместе с влиянием окружающих согласных приводит к появлению аллофонов.
В русском наблюдается
значительное разнообразие типов слогов,
включая V (а), CV (да), VC (ум), CVC (год), VCC (акт),
CCV (сто), CCVC (стол), CCCV (в три), CCCVC (штрих),
CCCVCC (страсть) и даже в некоторых
словах такие редкие типы, как CCVCCCC (графств)
или CCCCVC (взгляд).
Фонологическую
(смыслоразличительную) роль играет ударение
(се́ло — село́), сильна фонетическая редукция
безударных гласных. Положение ударения
не выводится однозначно из фонетической
структуры слова, при словоизменении оно
является подвижным (голова́ — го́лову
— голо́в). В отличие от церковнославянского
(где простановка ударений распространилась
по греческому образцу в ходе второго
южнославянского влияния с XIV—XVI вв.), в
русском языке ударение на письме не обозначается,
за исключением некоторых специальных
текстов (например, словарей) и случаев,
где отсутствие этого знака может вызвать
неоднозначность (я знаю, что́ ты читал).
Система
имени и местоимения
Русский — язык
синтетического типа, для него характерна
развитая система словоизменения с
помощью окончаний (флексий) и приставок.
Имя обладает категориями рода, одушевлённости,
числа и падежа.
Морфология русского
языка несколько упрощена по сравнению
с праславянской. К настоящему времени
русский язык фактически утратил двойственное
число, старую форму звательного падежа
(которая устойчиво сохраняется лишь в
некоторых словах, например Боже, Господи).
С другой стороны, в современном разговорном
языке иногда наблюдается новая, ограниченно
употребляемая звательная форма некоторых
одушевлённых существительных, образуемая
усечением окончания именительного падежа
-а или -я имён собственных (и некоторых
нарицательных), относящихся к 1-му склонению
(мам!, Юр!, дядь Петь!), реже у множественного
числа 2-го склонения на -а: (ребят!). Эта
форма совпадает с родительным падежом
множественного числа.