Культура речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2011 в 16:24, реферат

Описание работы

Культура речи – сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому
языку как иностранному.
Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме – в
теории и практике ораторского искусства. В России его оригинально осмыслил и
развил на материале общественной словесности М.В. Ломоносов. «Риторика»
Кошанского, одного из лицейских наставников А.С. Пушкина, была ограниченной,
но не была бесполезной.

Работа содержит 1 файл

культура речи.docx

— 21.14 Кб (Скачать)

Введение 

     Культура  речи – сравнительно новая  дисциплина в области обучения  русскому

языку как иностранному.

Учение о речевой  культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме – в

теории и практике ораторского искусства. В России его оригинально осмыслил и

развил на материале  общественной словесности  М.В. Ломоносов. «Риторика»

Кошанского, одного из лицейских наставников А.С. Пушкина, была ограниченной,

но не была бесполезной. Острые и болезненные критические  удары В.Г.

Белинского расшатывали  теоретические устои риторик  первой половины XIX

столетия. Однако не угасал в обществе, в среде передовых  литераторов, юристов

и ученных, интерес к тому, что было принято называть красноречием. Место

риторики заняла стилистика, включавшая и элементы постепенно вызревавшей в

недрах филологии XX века культуры речи как научной дисциплины.

В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский, В.В.

Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленные ученики постепенно, все полнее и

шире осмысливали  совокупность явлений, обозначаемую термином «культура речи»,

или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку  и жизнь. Наметилось

и размежевание этого  термина, говорящее о признании  новой области знания,

задачей которой оказывается изучение культуры речи как совокупности её

реальных свойств  и особенностей.

Признание новой  лингвистической дисциплины нашло  выражение не только в ряде

статей и сборников, программе высшей и средней школы, но и в узаконивающих

терминологию словарях. Так, в «Справочнике лингвистических терминов» Д.Э.

Розенталя и М.А. Теленковой о термине «культура речи»  читаем: «1. Раздел

филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху

(точка зрения  объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе

правила пользования  языком как основным средством общения  людей, орудием

формирования и  выражения мысли (точка зрения нормативно-регулирующая). 2.

Нормативность речи, её соответствие требованиям, предъявляемым  к языку в данном

языковом коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм

произношения, ударения словоупотребления, формообразования, построение

словосочетаний и  предложений. Нормативность речи также  включает в себя такие

качества, как точность, ясность, чистота»[1]

.

Правда, в современной  науке заметна и другая, более  осторожная позиция:

«Контуры учения о культуре речи как особого раздела  науки о языке, тесно

взаимодействующего  с психологией и социологией, а главное его возможности  и

методы действия только ещё вырисовываются.

Главной задачей  пока что можно признать поисковые  работы: отыскание убедительных

основ для культурно-регулятивной деятельности в области языка, разведку в

различных областях языкознания и смежных дисциплин с целью обнаружения твердой

почвы для фундамента такого учения – как серия теоретических  изысканий, так и

комплекса практических мероприятий»[2].

     Предмет  изучения речевой культуры.

Полезно начать с  некоторых терминологических замечаний. Словосочетание

«культура речи» (синоним  – «речевая культура») применяется  в настоящее время

в русскоязычной  литературе в трех значениях:

·        Культура речи – это прежде всего какие-то её признаки и

свойства, совокупность и система которых говорят  о её коммуникативном

совершенстве;

·        Культура речи – это, во-вторых, совокупность навыков и

знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение

языка в целях  общения;

·        Культура речи – это, в-третьих, область  лингвистических

знаний о культуре речи, как совокупности и системе  её коммуникативных качеств

[3].

Нетрудно усмотреть  внутреннюю зависимость между культурой  речи в первом

значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении

(назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи  приобрела

необходимое коммуникативное  совершенство, автор речи должен обладать

совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем  для того, чтобы получить

эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи,

нужно знать её признаки и закономерности её построения.

Предположив, что  признаки и свойства языковой структуры  коммуникативно

совершенной речи допускают  обобщение и в результате вырабатываются

представления о  коммуникативных качествах речи (правильность, точность,

выразительность и  т.д.), мы получаем возможность по-иному, чем это только что

было сделано, сформулировать два важных определения:

·        Культура речи – это совокупность и система её коммуникативных  качеств;

·        Культура речи – это учение о  совокупности и системе

коммуникативных качеств  речи[4].

Приняв же во внимание то, что коммуникативные качества речи нужны для

воздействия на слушателей или читателей, предметом культуры речи как учения

мы сможем признать языковую структуру речи в её коммуникативном  воздействии.

Так очерчивается предмет  изучения новой лингвистической  дисциплины и

становится понятным то, что эта дисциплина опирается  на весь круг

описательных лингвистических  наук, а также на психологию, логику, эстетику,

социологию, педагогику. Особенно тесные связи культура речи как наука имеет

со стилистикой, и  немало специалистов склонны растворить культуру речи в

стилистике. Между  тем у стилистики свой предмет  изучения и свои задачи.

     Стилистика  – это учение о языковых  и речевых стилях как функциональных

вариантах языка и речи. Многие вопросы культуры речи ставит и практическая

стилистика.

     Культура  речи или культура языка.

Прежде всего полезно  выяснить, имеем ли мы ввиду именно речь в отличии от

языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо,

так как осуществляются попытки различать культуру речи и культуру языка, и

эти попытки не беспочвенны.

Термины и понятия  «речь» и «язык» тесно связаны  и взаимодействуют с терминами

и понятиями «речевая деятельность», «текст», «содержание (смысл) текста».

Поэтому желательно рассматривать язык и речь не только в соотношении друг с

другом, но и в  соотношении с речевой действительностью, текстом и смыслом

текста.

Примем следующие  определения:

·        Язык – знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых

единиц общения  в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных

людей;

·        Речь – последовательность знаков языка, организованная по его

законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации;

Видимо из различия этих терминов и понятий следует, что можно (и нужно!)

говорить не только о культуре речи, но и о культуре языка. Культура языка

окажется не чем  иным, как степенью развития и богатства  его лексики и

синтаксиса, отточеностью его семантики, многообразием и гибкостью его

интонации и т.д. Культура речи – это, как было сказано ранее, совокупность и

система его коммуникативных  качеств, а совершенство каждого  из них будет

находится в зависимости  от различных условий, в число  которых войдут и

культура языка, и  не затрудненность речевой деятельности, и смысловые

задания, и возможности  текста.

Чем богаче система  языка, тем больше возможности варьировать  речевые

структуры, обеспечивая  наилучшие условия коммуникативного речевого

воздействия. Чем  обширнее и свободнее речевые  навыки человека, тем лучше, при

прочих равных условиях, он «отделывает» свою речь, её качества –

правильность, точность, выразительность и др. Чем богаче и сложнее смысловые

задания текста, тем  большие требования он предъявляет  к речи, и, откликаясь

на эти требования, речь приобретает большую сложность, гибкость и

многообразие.

     Структура  речи – основа теории культуры  речи.

По принятому нами определению, речь – это последовательность языковых знаков

(прежде всего слов), организованная (или построенная) по «правилам» языка и в

соответствии с потребностями выражаемой информации. Такую последовательность

создает говорящий (или пишущий), такую последовательность воспринимает и

«расшифровывает», т.е. так или иначе понимает, слушатель (или читатель). В

общем случае задача заключается в том, чтобы в  сознании слушателя (или

читателя) возникла такая информация, которую выражал  говорящий (пишущий);

правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый;

практически же между  информацией выраженной и информацией, возникшей в

сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее

сходство. И чем  больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены

коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению  этих задач и

служат коммуникативные  качества речи, совокупность и система  которых образует

речевую культуру общества и отдельного человека.

Речь – это  внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только

языковую структуру  и её организацию, но и выражаемый ею, по существу,

неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многом подчиняясь

которому она строится. Речь оказывается явлением не только лингвистическим,

но и психологическим  и эстетическим. Именно поэтому люди давно заметили

хорошие и плохие стороны речи и давно делают попытки  объяснить их, в

частности, прибегая к таким словам, как «точная», «правильная», «красивая», и

т.д. Правда, эти слова  применяются обычно нетерминированно, т.е. без точного

и однозначного их логического  содержания и определения.

Важнее для верного  понимания и успешного описания речевой культуры, качеств

хорошей речи оказывает  умение увидеть системные отношения  речи, её языковой

структуры к чему-то, что находится за её пределами, к  другим неречевым

структурам.

Попытаемся внимательнее присмотреться к тому, с чем  же именно и как её

соотнесенность к  неречевым структурам может быть и должна быть использована

для осмысления и  описания её коммуникативных качеств:

Информация о работе Культура речи