Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2011 в 16:08, курсовая работа
Обращение к собеседнику – это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками. Обращение таит в себе бездну речевых возможностей и способностей, поскольку оно не только называет собеседника (слушающего), но и характеризует его по тем или иным признакам, то есть обладает оценочно-характеризующим свойством. Именно эта особенность обращения стала наиболее интересна для наблюдений и исследований употребления обращений в устной речи.
Введение………………………………………………..3
Истоки истории обращений в русском общении ........3
Формирование русских личных имён………………...4
Дохристианские имена………………………………...5
История обращений в наши дни………………………8
Что такое обращение?..………………………………..11
Оценочная функция обращения……………………....16
Этикетные роли………………………………………..17
Заключение……………………………………………..21
Список литературы………………………………….....23
Академия
Труда и Социальных Отношений
Кафедра
русского языка
КУРСОВАЯ РАБОТА НА ТЕМУ:
«ИСТОРИЯ
ФОРМ ОБРАЩЕНИЙ В
РУССКОМ ОБЩЕНИИ»
Выполнила: Соколовская А.П.
СЭФ IIкурс СО
Руководитель:
профессор Акишина А.А.
Москва
2010
Содержание
Введение
Обращение – один из элементов связной речи, и по логике вещей, оно так или иначе связано с речевым окружением. Речевое окружение обращения (контекст) может состоять из одного или из нескольких предложений, составляющих текст, и с каждым из них обращение вступает в ту или иную связь.
Обращение
к собеседнику – это самая
употребительная языковая единица,
связанная с этикетными знаками.
Обращение таит в себе бездну речевых
возможностей и способностей, поскольку
оно не только называет собеседника
(слушающего), но и характеризует
его по тем или иным признакам,
то есть обладает оценочно-характеризующим
свойством. Именно эта особенность
обращения стала наиболее интересна
для наблюдений и исследований употребления
обращений в устной речи.
Истоки
истории обращения
в русском общении
Первые письменные правила поведения на Руси были, как известно, составлены князем Владимиром Мономахом. В «Поучении» древнерусский князь писал: «Куда не пойдете по своей земле, нигде не позволяйте ни своим, ни чужим отрокам обижать жителей ни в селениях, ни в полях… где остановитесь в пути, везде напоите и накормите всякого просящего… Больного посещайте, мертвого пойдите проводить… Не пройдите мимо человека, не приветствуя его, а скажите всякому при встрече доброе слово…» Позже, в первой половине XVI века, в России была написана «Книга, называемая Домостроем, которая содержит в себе полезные сведения, поучение и наставление всякому христианину – и мужу, и жене, и детям, и слугам, и служанкам». В XVII веке (1717г.) по распоряжению ПетраI была издана книга «Юности честное зерцало…», в которой давались советы молодым дворянам, как вести себя в светском обществе и в обычных житейских ситуациях. Существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717-1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины, обращение к которым зависело от класса ( всего было 14 классов): «господин полковник», «корнет Ромашин» и т.д.
Начальные стереотипы
В
России XVIII – XIX в. в. в качестве основных
выступало несколько групп обращений.
Это, во-первых, обращения служебные, во-
вторых, - родственные. Обращения не служебные
и не родственные (князь, граф, сударь,
сударыня, государь, милостивый государь,
господа, батюшка, барин, любезный, голубчик,
братец, приятель и под.) составляли третью
группу. При ломке общественного уклада,
когда возникают новые социальные отношения,
меняются и обращения – регулятивы, призванные
отражать структуру данного общества.
После Октябрьской революции вместо существовавших
ранее в России обращений, получают распространение
обращения гражданин и товарищ. Исконно
русское звучание слова горожанин явилось
заимствованием или лексическим дуплетом
церковнославянского слова гражданин
и использовалось книжками в литературе
«высокого стиля». Слово гражданин с новым
содержанием получает распространение
в XIX веке, о чем свидетельствует творчество
выдающихся поэтов, писателей: «Поэтом
можешь не быть. Но гражданином быть обязан!
Будь гражданин! Служа искусству, Для блага
ближнего живи». Несколько иначе сложилась
судьба слова товарищ , которое становится
основным обращением в новой России. Товарищ
— термин, означающий друга, коллегу или
союзника. В XIX—XX веке слово «товарищ»
получило политическую окраску, распространившись
в качестве обращения в среде коммунистов,
социалистов, социал-демократов, лейбористов
и анархистов. Использование термина «товарищ»
призвано подчеркнуть солидарность и
взаимное доверие идеологических единомышленников.
В наши дни оно постепенно начинает выходить
из повседневного неофициального обращения
людей друг к другу.
Формирование
русских личных имён
Формирование
системы русских личных имён началось
в дохристианский период истории Руси,
однако именослов коренным образом изменился
с принятием
христианства.
Долгое время в средневековой Руси имели
хождение два типа личных имён: полученные
при крещении канонические (церковные,
календарные; как правило, видоизменённые)
и неканонические (нецерковные). С XIV века
начался процесс вытеснения из употребления
неканонических имён, завершившийся к XVIII веку.
В XX веке, после Октябрьской революции, сменилась концепция
русского личного имени и начался новый
этап в истории русских личных имён, отмеченный
значительными переменами в русском именнике. Среди
современного русскоязычного населения
используются имена календарные (примеры: Иван, Андрей, Яков, Юрий, Татьяна, Мария, Авдотья, Елизавета,
а также некалендарные — древнеславянские
(Станислав, Радомир, Добромила, Рада), старорусские (Ждан, Пересвет, Лада, Любава),
новообразованные (Вилен, Авангард, Нинель,
Эра), заимствованные в XX
веке из западноевропейских
и восточных языков (Альберт, Руслан, Жанна, Лейла). Под календарными
именами (при всей условности понятия)
подразумеваются традиционные русские
имена, содержавшиеся до Октябрьской революции
в православных церковных календарях — святцах,
а со второй половины XIX
века — также
и в издававшихся массовыми тиражами светских календарях, соотнесённых с церковными.
95 % русскоязычного населения СССР
в 1980-е годы являлись носителями
календарных имён. Современные словари
русских личных имён объёмны по составу словников,
но количество реально употребляемых
имён невелико: по разным оценкам, активный
именник XIX—XX столетий включает в себя
не более 600 мужских и женских имён, с какой-либо
регулярностью воспроизводившихся у нескольких
поколений русских людей; основной костяк
имён не превышает 300—400.
Дохристианские
имена
В эпоху до принятия христианства, вплоть до конца X века, у восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов) было принято использовать исключительно славянские имена, которые давались детям при рождении; в этот период ещё не было существенного различия между именем и прозвищем. Личное имя в древнерусском языке — рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование — в значительной степени напоминает именование в связи с тем или иным поводом, событием, наречением по случаю. Дохристианские имена были в употреблении на Руси в течение нескольких столетий после принятия христианства; они широко использовались параллельно с христианскими именами вплоть до начала XVII века. Древнерусские имена исключительно богаты по составу. В «Словаре древнерусских личных собственных имён», составленном Н. М. Тупиковым и изданном в 1903 году, содержится 5300 мужских и 50 женских имён. Среди древнерусских имён выделяются следующие группы:
Все
вышеперечисленные имена
Информация о работе История форм обращений в русском общении