Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Ноября 2011 в 09:56, реферат
Арабский язык – очень богат, и имеет огромное количество омонимов (слов, которые дают несколько значений). Если лишь животное верблюд в арабском языке имеет около 350-ти имён, то отсюда образованный человек должен понимать, что для перевода серьёзных арабских текстов, необходимо обладать глубокими знаниями этого языка.
* «Наилучшее деяние –
это вера в Единого Бога и Его Посланника».
* «Бог ничего не создавал,
до того, как создал воду (т.е.
первое создание Бога
– это вода)».
* «Не злорадствуй, когда
твой брат мусульманин в беде. Может случиться
так, что Аллаh даст ему облегчение, а ты
окажешься на его месте».
*
«Кто совершает искреннее покаяние в своих
грехах, подобен тому, кто их не совершал».
*
«Силён не тот, кто победит другого, а тот,
кто победит себя (т.
е. сдерживает свой гнев)».
*
«Человек подобен своему другу в поведении,
поэтому смотрите с кем вы дружите».
*
«Ложь не приемлема ни в шутку, ни всерьез».
*
«Наиболее благочестивые из вас те, которые
имеют высокую степень нравственности,
и лучшие из вас те, кто лучше относятся
к женщинам».
*
«Посещайте кладбища – это напомнит вам
о Судном Дне».
*
«Мусульманина, который выражает соболезнование
другому мусульманину в беде, Бог обрадует
вознаграждением в День Суда».
*
«Если бы вы знали то, что знаю я, вы бы
меньше смеялись, и больше плакали».
*
«Не отвечает за свои деяния: спящий, пока
не проснётся; ребёнок, пока не достигнет
совершеннолетия; душевнобольной, пока
не выздоровеет».
*
«Если кто-либо говорит в твой адрес о
твоих недостатках, то не говори в ответ
о его недостатках».
*
«Появятся люди со стороны Востока, которые
будут читать Кур'ан неискренне. Они
отходят от Ислама, словно стрела, уклоняющаяся
от мишени».
*
«Кто из верующих терпит, когда умирают
его близкие, тот получит вознаграждение
и войдет в Рай без мучений».
* «Соверши благое, даже если оно покажется тебе самым малым – улыбнись брату».