Язык жестов в различных культурах

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2011 в 20:02, творческая работа

Описание работы

Исследования показали, что человеческое общение лишь
на 7% является вербальным, 38% приходится на вокальные
средства, и целых 55% - на невербальные средства (позы,
мимику, жесты)

Работа содержит 1 файл

Язык Жестов-2 этап.ppt

— 1.93 Мб (Скачать)

                                                   Интересно, что в других западных

                                                культурах «V» как знак победы 

                                                показывают именно ладонью к

                                                партнеру. В некоторых странах

                                                Европы символ победы может

                                                означать цифру 2. 

   Наверное, нет россиянина, который бы в детстве, желая кого-то подразнить, не показывал бы язык. Не только в России, но и в других странах Европы высунутый язык - это знак насмешки.

 
 
 
 

   Если кто-то высунет язык при встрече с вами на Тибете, не обижайтесь, это всего лишь знак приветствия незнакомого человека, и означает одно: «У меня нет дурных намерений по отношению к тебе, незнакомец».  

  Высунутый язык для индуса - выражение гнева и неодобрения, для китайца это способ выразить угрозу. Индейцы племени майя, показывая собеседнику язык, невербально сообщали, что обладают мудростью. 

   Всем знакомо выражение «погрозить пальцем». В разных странах движение указательным пальцем имеет различный смысл. Так, в России и многих европейских государствах выговор может сопровождаться движением пальца из стороны в сторону на уровне лица. 

   В Италии, Финляндии, Америке этот жест символизирует лёгкое осуждение, угрозу. Но иногда это всего лишь знак, привлекающий внимание к сказанным словам. Во Франции и Нидерландах это жест отказа.

 
 
 
 

   Когда русский хочет показать, что считает кого-то неумным, он покрутит пальцем у виска или легонько постучит кулаком по своей голове. Немцы, французы, итальянцы и американцы рисуют указательным пальцем спираль у головы, если хотят сказать: «Сумасшедшая идея!». Постукивание по голове используют итальянцы, французы и немцы, если требуется показать своё отношение к чьей-то глупой идее. Немец, желающий сказать без слов: «Ты сошел с ума!», хлопнет по лбу открытой ладонью. Когда по голове стучит англичанин или испанец, не спешите делать вывод, что они считают собеседника не очень умным. Человек, использующий такой жест в Англии и Испании, весьма доволен собой, он хвалит себя за ловкость ума и сообразительность. Потому-то и стучит по своей голове. Очень выразителен подобный невербальный сигнал в Голландии. Если голландец постукивает себя по лбу, а затем поднимает указательный палец вверх, это значит, что он восхищён умом своего собеседника. Палец, направленный в сторону, означает совершенно противоположное: «У вас с головой что-то не так!»

 
 
 
 

   У русских приподнятые вверх брови - знак удивления, а вот немцы поднимают их, если хотят выразить восхищение идеей, высказанной собеседником. У англичан такое движение такое движение бровей означает скептицизм, а у китайцев – гнев. 

   Испанские танцовщики часто используют кастаньеты – деревянные пластинки в форме раковин, укреплённые на пальцах. Однако извлекать похожие ритмичные постукивания испанцы могут и без помощи этого экзотического ударного инструмента. Пощелкивания пальцами, на удивление громкие, в Испании заменяют привычные аплодисменты. 

   Если испанец хочет упрекнуть кого-то в скупости он легонько ударяет левым локтём по правой руке. Когда жителю Испании требуется показать занудливому собеседнику, что его общество наскучило, он заложит правую руку за голову и станет слегка потягивать себя за ухо. 

   Если бразилец хочет выразить кому-то недоверие, он оттянет вниз нижнее веко глаза, причем непременно правого.

 
 
 
 

   В Японии неприлично пристально смотреть на собеседника, а в Пакистане в этом не видят ничего дурного. Зато пакистанцы очень не любят, когда иностранцы сидят, вытянув ноги и выставив на всеобщее обозрение подошвы своих ботинок. Не стоит показывать подошвы в Африке, в Юго-Восточной Азии, как и во всех странах, исповедующих ислам. Подошва обуви, направленная в лицо собеседнику, считается здесь едва ли не самым тяжким оскорблением, ведь пятка (подошва) не только самая низкая, но и самая грязная часть тела. Американец, обожающий класть свои ноги на стол, вряд ли приобретет расположение своих партнеров-мусульман, если не откажется от своей привычки в их присутствии.

   Жители Южной Кореи, как и японцы, не любят, когда им смотрят прямо в глаза. Смеяться с широко открытым ртом здесь могут только не знающие обычаев иностранцы. В этой стране следует всегда держать руки на виду, а не прятать их в карманы. Если чужестранец по привычке станет совать руки в карманы, его сочтут невоспитанным и станут относиться к нему  с недоверием, как к человеку, прячущему камень за пазухой.

 
 
 
 

«Он –  правая рука шефа», - говорим мы, символично ставя правую руку  выше левой. Но это только на  словах, и то потому, что большинство  населения у нас всё делает  правой рукой, и лишь совсем  малая часть людей – левши. Практически во всех западных  культурах ни правой, ни левой  руке особого предпочтения не  отдаётся, если не считать правила: рукопожатие производится правой  рукой. А вот на Ближнем Востоке  и в других исламских государствах  представитель западной культуры  должен быть осторожен в выборе  руки для 

                                                  действия, даже если он и левша.

                                                  Левая рука в исламском мире

                                                  считается нечистой, и если вы

                                                  собираетесь сделать кому-то

                                                  подарок или просто протянуть

                                                  деньги или передать блюдо с едой,

                                                  используйте только правую руку.

 
 
 
 

   Казалось бы самый невинный жест, воспринимающийся в родном отечестве как само собой разумеющееся, в чужой стане может стать причиной неприязни к иностранцу. Даже самый умный и воспитанный человек рискует обидеть своего иностранного партнёра по общению, не зная, какие жесты на его родине считаются невежливыми или оскорбительными. Однако, если вы наблюдательны и следите за невербальным языком собеседника, вы можете предугадать его реакцию и тем самым избежать глупых и неприятных ситуаций. 

   Особенности жестикуляции зависят не только от национальной принадлежности, но и от ряда других признаков: возраста, пола человека, образования, социального статуса, уровня культуры и т.д. 

И всё-таки  трактовка языка жестов имеет  много общего у большинства  народов. Можно не знать иностранного  языка, но с успехом передать  его носителю определённую информацию  с помощью невербальных сигналов.

 
 
 
 

Наблюдая  за жестами людей, не стоит  делать скоропостижных выводов, исходя из одного телодвижения  человека.  

Необходимо  трактовать жесты в контексте, стараясь не пропускать сигналов, обращать внимание на любые  невербальные мелочи.  

Не следует  подгонять наблюдение под первое  впечатление, но продолжать наблюдение  и анализ.  

Движения  тела – это всего лишь информация  к размышлению, и не стоит принимать  их за твердую и неизменную  истину. 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Информация о работе Язык жестов в различных культурах