Влияние стереотипов на восприятие культурно-исторических традиций другого народа, на примере Англии и России

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2012 в 08:47, реферат

Описание работы

Стереотип (в переводе с древнегреческого) - означает твёрдый, пространственный «отпечаток». Изначально «стереотип» — метафора относительно мышления, пришедшая из типографского дела, где стереотип — монолитная печатная форма, копия с типографского набора или клише, используемая для ротационной печати многотиражных изданий. В современной социальной теории и психологии существуют различные определения понятия «Стереотип», в зависимости от методологического направления научной школы.

Содержание

1. Введение.
2. Влияние стереотипов на восприятие культурно-исторических традиций другого народа, на примере Англии и России.
2.1.Понятие стереотипов и их влияние на восприятие мира в целом и в и в частности традиций другого народа.
2.2. Стереотипы англичан в восприятии культурно-исторических традиций России.
2.3. Стереотипы россиян в восприятии культурно-исторических традиций Англии.
2.4. Выстраивание траектории взаимоотношений с представителями других культур под влиянием стереотипов.
3. Заключение.
4. Используемая литература.
5. Приложение.

Работа содержит 1 файл

Антон Шалькин Обществознание2.doc

— 92.50 Кб (Скачать)

И вообще, у меня о них сложилось впечатление, что лондонцы (я жила в этом городе 2 месяца) утром просыпаются за 5 минут до выхода на работу. Кофе покупают по дороге, пьют его в метро, одновременно почитывая свежую прессу, некоторые девушки умудряются даже краситься. Не поправлять макияж, а конкретно: размазывать тональный крем по лицу, накладывать едва видные румяна, красить губы прозрачным блеском. Минимум макияжа-максимум естественности!

Британцы очень даже культурные и толерантные люди. Это страна традиций, и они их чтят. Пунктуальны; со стороны британца просто немыслимо прийти не вовремя. Любят тонко и интеллигентно пошутить, об английском юморе легенды ходят. Русскому человеку иногда не понять их шуток.

Аня(35 лет)

  Работаю в отеле  в Барселоне, здесь полно англичан, раньше всегда думала, что англичане супер-аристократы (Монархия, Мэри Попинс и все такое). Но, ужас! Как они себя ведут, приезжая сюда... Напиваются до бессознания, рыгают, ругаются...Потом ничего не помнят... А про Пальму-де-Майорку и Ибицу показывают репортажи веселенькие - испанцы уже не ездят туда отдыхать, потому что англичане заполонили все и на пляжах, в барах, дискотеках - творится полный беспредел (я такого никогда не видела...). Русские, наоборот, приезжают сюда в Барселону с культурной программой (Гауди, Пикассо, Салвадор Дали...)

Алесандра(18 лет)

  Мой лучший  друг - англичанин. Коренной. Живёт под Бристолем. Мы с ним много раз это обсуждали. Я ему - вы же Джентельмены! А он мне - Джентельмены в кино, книгах, прошлом. Аристократы - они на перечёт. В любой стране. А основная масса - простые люди, которым не чужды простые утехи. Мало того. Средний Англичанин едет в Испанию как мы на недорогой    курорт. Серьёзно. Им это не дорого. Это для нас : Пальма де майорка - что то волшебное, а для них - обычное дело. И на отдыхе они себя ведут по хамски потому что расслабляются, вы правы, но и потому, что там отдыхают не аристократы, а простые трудяги. Просто у них уровень жизни намного выше нашего. Они себе курорт могут позволить. Причём не на последние деньги. Аристократы отдыхают по другому. Но их и в Англии то днём с огнём не сыскать. Мой друг вечером боится мимо пабов местных ходить, говорит - недавно одного знакомого (англичанина) ни за что ни про что вечером ножом ткнули. Умер. Так что не удивляйтесь. 

Катя(32 года)

   Чтобы стать  англичанином, мало родиться им, так же как, чтобы стать нищим,  недостаточно родиться в бедности.

Сейчас англичане  молчаливы, тощи и отличаются высоким  ростом. Прежде они были чопорны  и непроницаемы, зато сейчас они  непроницаемы и чопорны.

Если вам вдруг захочется стать образцовым современным англичанином, вам будет небесполезно ознакомиться с некоторыми правилами.

Современному англичанину  полагается процветать. Или еще лучше - быть богатым. У богатства много  общего с правосудием, хотя бы то, что окружающие должны ощущать его. Но поскольку англичан во все времена отличала скромность, вам ни в коем случае нельзя показывать, что вы богаты. 
 
 
 
 
 
 
 

2.3. Стереотипы россиян в восприятии культурно-исторических традиций Англии.

     Англичане - особый народ со своей системой ценностей.

    Для них удивительно, что другие народы ведут себя так не слаженно.

   -Англичане очень толерантный народ. Никогда не ответят на грубость. Очень вежливые, по утрам со всеми здороваются. Очень пунктуальные, не опаздывают. Женщины свободны и не зависимы. Придерживаются установленных правил, т.е. если надо войти слева, справа не пойдут. Главное отличие от русских, они проводят проверки ради проверки, а не чтобы кто-то понес наказание. Если их попросить навредить кому-либо, просто не поймут. Кухня со всего мира. В нашем понятии домохозяйки готовить не умеют. Но если вы захотели пить, и вас нет денег, никто не угостит. Но если вы нахально выпьете воду в магазине, промолчат. На все случаи у них есть цивилизованные решения всех проблем.

  В настоящее  время образ “джентльмена” со  всеми присущими ему традиционными  ценностями не утратил полностью  своего значения, он присутствует  в поведенческих и коммуникативных  стереотипах современных англичан. 

  Понимание английского  менталитета основывается на трех группах коммуникативных стереотипов, в основе которых лежит социально-психологический дискомфорт :

1) умеренность, лицемерие;

2) позиции, принятые  точки зрения: прагматизм, коммуникативный  пессимизм, классовость; 

3) ценности: правила честной игры, вежливость, скромность или сдержанность. Все эти поведенческие стереотипы направлены на то, чтобы сделать проявление естественной потребности в общении неявным и непрямым. Возможно, чувство социального дискомфорта как раз и обусловлено подсознательным желанием соответствовать джентльменскому кодексу поведения, конечно, во многом демократизированному и упрощенному. 

  Юмор – одно  из проявлений сдержанности. Он  часто реализуется в виде иронии, недооценки, сдержанности, притворного  пессимизма, самопринижения, при этом юмор противопоставляется искреннему поведению,  которое является психологически некомфортным и, следовательно, социально неприемлемым. Создается неопределенность и двусмысленность, которая исключает ощущение неловкости, смущения. 

   Ту же цель  – не показывать, что ты что-то  принимаешь всерьез или чем-то  действительно озабочен – преследуют  правила коммуникативного пессимизма. В частности, это касается отношения  к работе: лучше казаться любителем,  чем профессионалом, так как профессионализм – это нечто серьезное. На самом деле все это далеко от обыкновенных жалоб и сетований, рассказов о своих проблемах и неудачах, кроме того, никто не ожидает в ответ на “жалобы” предложения решения проблем, так как “жалуются” только на то, с чем все согласны и что нельзя изменить – плохая погода, пробки на дорогах, начало рабочей недели, неработающий автомат. Такой коммуникативный пессимизм носит ритуальный характер: с одной стороны, быть довольным (по поводу этих вещей) не принято, с другой стороны, “пессимизм” создает почву для установления и поддержания социальных контактов и взаимоотношений, это возможность выразить согласие в отношении разделяемых ценностей. 

   Вежливость  англичан связана не столько  с желанием доставить приятное  собеседнику, сколько обезопасить друг друга от возможных посягательств на частную жизнь. Поэтому частота употребления и изощренность стратегий вежливости направлена не столько на преодоление психологических барьеров, сколько на их создание. Форма вежливых высказываний явно преобладает над их смысловым содержанием: как правило, они не являются искренними и на самом деле не способствуют дружескому искреннему общению. 

  Традиционный  этикет, особенно тот, что используется  при первом знакомстве, кажется  англичанам слишком формальным, а потому тоже вызывающим социальный дискомфорт. В мимолетном общении нет формальности этикетных приветствий, и в то же время он позволяет сохранять дистанцию. В этом отношении мимолетное общение необходим как переходное звено между формальностью (строгой этикетностью) и фамильярностью, искренностью. Мимолетное общение имеет двойственную природу, противоречивую по своей сути: этикетность его заключается в том, что участники следуют заранее известной отработанной модели поведения; антиэтикетность основана на представлении о том, что преодолевается психологический барьер, мешающий открытому фактическому общению.

  Мы выяснили, что  стереотипы об англичанах у  русских скорее старомодные, чем  правдивые. Они выражают полностью  интеллигентность англичан в IIX-IX веках, но не показывают, то какие они сейчас.

-Что  англичане думают  о русских:

Джон, Манчестер

  У меня на  работе несколько русских коллег. Они не боятся сказать, что  думают, в отличие от многих  из нас. Наверное, среда, где  они выросли, лучше приспособила их к офисному этикету - как себя вести, когда тебя обижают коллеги, как строить отношения с боссом и т.д. Очень интересно, насколько они друг от друга отличаются - ностальгирующие националисты, ярые сторонники свободного рынка и очень набожные прихожане Русской православной церкви.

Эмили, Лидс

  Моему русскому  приятелю 18 лет. Он работает - сейчас  у него есть год между окончанием  школы и университетом. Почти  всю зарплату он отдает матери, потому что его семья не  очень обеспеченная. Не могу себе  представить, чтобы большинство британских ребят так поступали. Мой приятель один из самых замечательных людей в этом мире - вежливый, дружелюбный, открытый. Сразу видно, что он иностранец, потому что он не так искушен улицей, как большинство британских 18-летних парней. Мой русский друг заставляет меня краснеть за саму себя и за мою страну.

Боб Джим

  Я был в Москве. Там было холодно, люди были  далеко не дружелюбные и все  время пили. Нас ФСБ арестовала  под дулом автомата и, по-моему,  вымогала у нас взятку. Еще я там наблюдал открытые проявления расизма. Не знаю, как русские себя ведут в Великобритании, но зато знаю, как они себя ведут у себя на родине.

Тим Х, Великобритания

  Русские женщины  относятся к своим мужьям с  большим уважением и всегда  верны им. Их культура учит их, что брак - это на всю жизнь, и они всем сердцем и душой отдаются ему. Нет в них этого презрения к мужчинам, нет у них такого отношения: "Я буду делать то, что хочу, и если тебе это не нравится, тем хуже для тебя". Они не смотрят на своих мужей как на вещь, от которой можно избавиться, когда она тебе надоест, а взамен получить деньги. У нескольких моих друзей англичан русские девушки и они безумно счастливы с ними. Я тоже хочу русскую подругу.

Comrade Spletnikov, Великобритания

  Я провел большую часть жизни за изучением русского языка и культуры и хорошо говорю по-русски. Я много путешествовал по России. Большинство русских, с которыми я сталкивался в Великобритании - замечательные люди, за исключением некоторых очень богатых личностей. Я поддерживаю общее мнение о людях науки из России. Мой преподаватель русского в университете был одним из самых талантливых и увлеченных своим делом педагогов, которых мне довелось знать. 
 
 

2.4. Выстраивание траектории взаимоотношений с представителями других культур под влиянием стереотипов.

    Система стереотипов — не просто способ замены пышного разнообразия и беспорядочной реальности на упорядоченное представление о ней, только сокращенный и упрощенный путь восприятия. Стереотипы служат гарантией нашего самоуважения; проецируют во внешний мир осознание наших ценностей; защищают наше положение в обществе и наши права, а следовательно, стереотипы наполнены чувствами, предпочтениями, приязнью или неприязнью, ассоциируются со страхами, желаниями, влечениями, гордостью, надеждой. Объект, который активизирует стереотип, оценивается в связи с соответствующими эмоциями.

  В повседневной  жизни именно предшествующее  получению соответствующих данных  суждение содержит в себе вывод,  который эти данные чаще всего  и подтверждают. Справедливость, прощение, истина не входят в это суждение, ибо оно предшествует получению фактических данных. Предрассудок, конечно, может быть выявлен, учтен и доработан. Но так как срок жизни человека ограничен, тот должен за отпущенное ему время получить все сведения, необходимые для освоения обширной цивилизации, поэтому ему не обойтись без предрассудков. Качество его мышления и деятельности будет зависеть от того, являются ли эти предрассудки доброжелательными по отношению к другим людям и идеям, возбуждают ли они скорее любовь по отношению к тому, что явно воспринимается как благо, или ненависть по отношению к тому, что не входит в их представление о благе.

     Многочисленные  исследования вопросов взаимодействия культур свидетельствуют о том, что содержание и результаты многообразных межкультурных контактов во многом зависят от способности их участников понимать друг друга и достигать согласия, которое главным образом определяется этнической культурой каждой из взаимодействующих сторон, психологией народов, господствующими в той или иной культуре ценностями. В культурной антропологии эти взаимоотношения разных культур получили название «межкультурная коммуникация», которая означает обмен между двумя и более культурами и продуктами их деятельности, осуществляемый в различных формах. Этот обмен может происходить как в политике, так и в межличностном общении людей в быту, семье, неформальных контактах.

     Контакты  и взаимоотношения между культурами возникают в результате различных  причин, перечислять которые можно довольно долго. В современных условиях бурное развитие межкультурной коммуникации происходит в самых разных сферах человеческой жизни: туризме, спорте, военном сотрудничестве, личных контактах и т.д. Происшедшие в последние годы социальные, политические и экономические изменения в мировом масштабе привели к небывалой миграции народов, их переселению, смешению и столкновению. В результате этих процессов все больше людей переступают раньше разделявшие их культурные барьеры. Формируются новые явления культуры, границы между своим и чужим стираются. Возникающие при этом перемены охватывают практически все формы жизни и получают в разных культурах неоднозначную оценку. Эти оценки чаще всего определяются особенностями взаимодействующих культур.

      Между культурами существуют значительные различия в том, как и какие средства коммуникации используются при общении с представителями других культур. Так, представители индивидуалистских западных культур больше внимания обращают на содержание сообщения, на то, что сказано, а не на то, как сказано. Поэтому их коммуникация в слабой степени зависит от контекста. Для таких культур характерен когнитивный стиль обмена информацией, при котором значительные требования предъявляются беглости речи, точности использования понятий и логике высказываний. Представители подобных культур стремятся развивать свои речевые навыки. Такой тип коммуникации характерен для американской культуры. Большинство англичан в повседневном общении используют small talk (короткий разговор): они задают друг другу вопросы, на которые не предполагают получить ответы («Как дела?», «Прекрасный денек, не правда ли?» и т.п.). Индивидуализм английской культуры заставляет их высказываться ясно и четко, выдвигать сразу свои аргументы, чтобы вызвать ответную реакцию у оппонента.

Информация о работе Влияние стереотипов на восприятие культурно-исторических традиций другого народа, на примере Англии и России