Официальная переписка на международном уровне

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2011 в 03:02, реферат

Описание работы

Официальная переписка на международном уровне имеет исключительную политическую значимость. Она отражает проблематику межгосударственных отношений и является важной формой межгосударственного общения. Официальная переписка оформляется с соблюдением традиционных правил протокола, сложившихся в течение длительной практики и являющихся на сегодняшний день международно-признанными.

Предметом данной работы является корреспонденция, посредством которой осуществляются официальные письменные сношения между государствами. Подготовка этой группы документов - важнейшее направление дипломатической деятельности, требующее определенных профессиональных навыков. В силу своей чрезвычайной значимости официальная переписка крайне формализованы. Поэтому контроль за соблюдением установившейся практики переписки возлагается на протокольные службы.

Содержание

Введение ……………………………………………………………………3
Правила официальной переписки ……………………………………..4
Документы официальной переписки ……………………….…………8
Личная нота ………………………………………………...…..10
Вербальная нота ………………………………………..………12
Письма полуофициального характера ………………………..12
Памятная записка ……………………………………………....13
Меморандум ………………………...………………………….13
Другие официальные документы ……………………………..14

Заключение ……………………………………………………………….18

Список использованных источников ………………………….………..19

Приложение ……………………………………………………...……….20

Работа содержит 1 файл

официальная переписка (реферат).doc

— 109.50 Кб (Скачать)

     Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины

     Харьковский национальный университет имени В.Н.Каразина

     Факультет международных экономических отношений и туристического бизнеса

     Кафедра международных экономических отношений 
 
 
 

     ОФИЦИАЛЬНАЯ ПЕРЕПИСКА НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ

                                                      Реферат

     по дисциплине «Дипломатический протокол и этикет» 
 
 
 

     Выполнила:

     студентка 4 курса

     группы УО-41

                                                                                         Воронянская Я.В. 
 

     Проверила:

     старший преподаватель

                                                                                                Лазарчук М.А. 
 
 

     Харьков 2011

     СОДЕРЖАНИЕ 

     Введение ……………………………………………………………………3

  1. Правила официальной переписки ……………………………………..4
  2. Документы официальной переписки ……………………….…………8
    1. Личная нота ………………………………………………...…..10
    2. Вербальная нота ………………………………………..………12
    3. Письма полуофициального характера ………………………..12
    4. Памятная записка ……………………………………………....13
    5. Меморандум ………………………...………………………….13
    6. Другие официальные документы ……………………………..14

    Заключение ……………………………………………………………….18

    Список использованных источников ………………………….………..19

    Приложение ……………………………………………………...……….20 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

ВВЕДЕНИЕ 

     Официальная переписка на международном уровне имеет исключительную политическую значимость. Она отражает проблематику межгосударственных отношений и является важной формой межгосударственного общения. Официальная переписка оформляется с соблюдением традиционных правил протокола, сложившихся в течение длительной практики и являющихся на сегодняшний день международно-признанными.

     Предметом данной работы является корреспонденция, посредством которой осуществляются официальные письменные сношения между государствами. Подготовка этой группы документов - важнейшее направление дипломатической деятельности, требующее определенных профессиональных навыков. В силу своей чрезвычайной значимости официальная переписка крайне формализованы. Поэтому контроль за соблюдением установившейся практики переписки возлагается на протокольные службы.

    Вопросы, затрагиваемые в дипломатических документах, очень многообразны. Таким образом, главным требованием, предъявляемым к дипломатическим документам является их глубокая содержательность, конкретность и конструктивный характер.

    Поэтому для подготовки таких документов на соответствующем уровне необходимо хорошее владение вопросом, о котором идет речь, его историей, состоянием на момент подготовки документа, юридическими, социально-экономическими, нередко этнорелигиозными и иными аспектами. При составлении дипломатического документа требуются четкое знание и правильное понимание всех нюансов внешнеполитического курса своего государства, конкретных задач в отношении страны пребывания, практические навыки оформительской работы. 

1. ПРАВИЛА ОФИЦИАЛЬНОЙ ПЕРЕПИСКИ 

     Официальная переписка выражается в установлении дипломатических контактов посредством направления официального письменного документа соответствующему иностранному адресату. Стиль официальной переписки всегда изменяется в зависимости от языка и традиций различных стран, однако он, тем не менее, подчиняется некоторым общим правилам, определяемым международной практикой и условностями. Термин официальная переписка охватывает любое письмо или другую форму корреспонденции, направляемые любым официальным правительственным лицом в этом его качестве и от имени и в силу занимаемого поста [3].

     Протокол  официальной переписки, целью которого является оказать адресатам корреспонденции  знаки уважения, на которые они  имеют право, при соблюдении в то же время соотношения рангов между отправителем и адресатом, строится таким образом, чтобы отношения между государствами и их представителями основывались на равенстве, уважении и взаимной корректности. Официальные лица обязаны со всей тщательностью соблюдать эти правила [6]. Можно с полным основанием утверждать, что в этих вопросах форма часто так же важна, как и самое содержание. Прежде всего отправитель письма должен обратить внимание на правильность написания фамилии адресата и его титулования (по рангу или по должности). Фактически это не более чем требование обычной вежливости. Далее необходимо точно придерживаться в тексте письма и в его конце предписанных форм вежливости. Эти формы обеспечивают уважение служебного положения отправителя и адресата, и всякое изменение этих форм может быть понято как преднамеренное игнорирование этикета или недостаточное проявление уважения. Дипломатическая переписка должна отличаться логичностью, стройностью, простотой изложения и научной объективностью [5]. Язык общения государств и правительств – язык равных субъектов международной жизни.

     К числу документов официальной переписки относят: послания глав государств, правительств, премьер-министров; письменные обмены между ведомствами иностранных дел; переписку последних с аккредитованными при них иностранными дипломатическими или консульскими представительствами и их главами, а также указанных представительств и представителей с ведомством иностранных дел страны пребывания либо с такими же органами и лицами других стран, находящимися на территории данного государства; личные и вербальные ноты, памятные записки и меморандумы, частные письма полуофициального характера и др. [5].

     В документах официальной переписки получает отражение многообразие проблематики межгосударственных отношений. Так, с одной стороны, документы официальной переписки могут затрагивать проблемы реализации основных (общепризнанных), специальных или локальных принципов и норм международного права в областях поддержания международного мира и безопасности, установления и развития дипломатических и иных международных связей, определения юридического статуса и режима использования пространственных сфер и естественных ресурсов, правового положения населения и защиты прав и свобод человека, непричинения вреда окружающей среде, регламентации методов и средств ведения военных действий, участия в международных организациях, дипломатических конференциях и т.д. С другой - в них может содержаться просьба или согласие о назначении определенного лица на пост дипломатического представителя, извещение о вступлении такового в должность; они могут затрагивать вопросы осуществления тех или иных видов деятельности в пространствах, подпадающих под суверенитет или юрисдикцию государства пребывания, юридическими и физическими лицами аккредитующей страны (пролет и посадка самолета, проведение морских научных исследований и иных эксплуатационных мероприятий в исключительной экономической зоне, заход военного корабля в порт и др.); они могут уведомлять о предстоящих событиях протокольного характера (церемонии, торжества, ритуальные мероприятия), выражать благодарность за приглашение, оказанное содействие [2].

     Традиционные виды документов официальной переписки по форме и техническому исполнению имеют немало общих или весьма сходных элементов, выработанных в процессе длительной и единообразной практики общения государств, вследствие чего такие элементы рассматриваются в качестве международного обыкновения [1]. В подавляющем большинстве обязательны и особенно типичны для личных нот, вербальных нот и памятных записок. направляемых адресату с нарочным, протокольные формулы вежливости и уважения, которыми начинается и оканчивается текст. Детально регламентируются чисто технические моменты составления документов официальной переписки: как следует обозначать местонахождение адресата и титуловать его, подписывать послание, конвертовать, на какой бумаге печатать и т.п. Сам выбор документа официальной переписки, как правило, зависит от того, в какую форму облечено послание, на которое планируется направить ответ, каковы содержание и цель этого ответа, а также какие стереотипы приняты на этот счет в стране получателя и (или) стране отправителя. Тональность изложения по возможности должна быть ориентирована на то, чтобы придать посланию не только деловитость, но и известную теплоту, дружественность либо, если это соответствует намерениям адресанта (отправителя) - подчеркнуть официальность, сухость обращения. В соответствии с принципом суверенного равенства государств считается принятым, чтобы документы официальной переписки составлялись на языке страны адресанта. К тексту послания часто прилагается перевод на язык страны получателя [9].

     Правила, которые отличаются друг от друга  в зависимости от страны, предписывают формы официальной корреспонденции, которой могут обмениваться дипломатические представительства и власти страны пребывания, а также личной переписки отдельных дипломатов с теми же властями.

     Глава каждого дипломатического представительства  решает, какую форму переписки  его дипломатическое представительство будет использовать в сношениях с властями страны, где он выполняет свои функции. Он ориентируется на местный протокол и обычай. Как правило, ответная корреспонденция направляется в той форме, что и форма, употребленная отправителем [7]. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     2. ДОКУМЕНТЫ ОФИЦИАЛЬНОЙ  ПЕРЕПИСКИ 

     2.1. Личная нота 

     Наиболее  распространенными документами  дипломатической переписки были и остаются личные и вербальные ноты.

     Личная  нота направляется из важнейших вопросов и включает в себя информацию о событии особой политической важности (например, изменение государственного устройства, оформление договоренности по тому или иному важному вопросу двусторонних отношений). Посол или посланник, который вручил верительные грамоты главе государства пребывания, информирует об этом своих коллег по дипломатическому корпусу также личной нотой [8].

     Личную  ноту используют для информирования о временном или окончательном  отъезде главы дипломатического представительства из страны, для  рекомендации временного поверенного в делах, направляется в ответ на полученную личную ноту [10]. В последнее время, особенно в связи с ростом количества дипломатических представительств, для передачи такого рода информации используют вербальные ноты [8].

     Личную  ноту составляют в форме письма, в первом лице от имени того, кто ее подписывает. Она печатается на соответствующем нотном бланке с государственным гербом и подписью под ним "Министерство иностранных дел Украины" или "Посольство Украины в ... (название страны)" [8].

     Личная  нота начинается обращением, наиболее распространенными формами которого являются: "Ваше Высокопревосходительство", "Уважаемый господин Министр", "Уважаемый господин Посол". Такая форма обращения должна настраивать того, кто получит ноту, на доброжелательное отношение к содержанию. Далее следует изложение сути вопроса, текст, как правило, начинается словами "имею честь". В личной ноте, содержащей сочувствие или протест, слова "честь имею" пропускают. Заканчивается личная нота комплиментом (форма вежливости), в котором автор свидетельствует свое уважение [4].

     Личные  ноты дипломатических представителей отдельных государств могут заканчиваться  и иначе, а именно: "С глубоким уважением", "С", "Искренне Ваш". В ноте-ответы в порядке взаимности целесообразно принять такие же комплименты, потому изменение комплимента может быть расценена адресатом как имеющая определенное значение [5].

     Под текстом личной ноты ставится подпись  лица, от имени которого она ссылается. Печать, фамилия и должность того, кто подписывает ноту, не обязательны.

     Адрес пишется в левом нижнем углу первой страницы ноты, независимо от количества страниц. В адресе отмечается ранг лица, которому направляется нота.

     В отдельных случаях, в зависимости  от местной практики и на основе взаимного уважения, перед фамилией лица, которому направляется нота, может употребляться титул.

     На  конверте указывается тот же адрес, что и на личной ноте [8].

     Дипломатическая переписка постоянно развивается  и отходит от традиционных норм. В нынешних условиях динамичного мирового развития, в общении глав государств и правительств, министерств иностранных дел все больше утверждается практика обмена личными письмами, посланиями по важнейшим проблемам мировой политики. С формальной точки зрения, эти документы можно отнести к категории личных нот, но, несмотря на высокое положение как отправителя, так и получателя, а также на важность содержания этих документов, их принято выделять в отдельный вид дипломатической переписки. В этих документах, как и в личных нотах, выдерживаются протокольные обращения и заключительный комплимент, например: "Глубокоуважаемый господин Президент" и окончание "С" или "С глубоким уважением" [8]. 

     2.2. Вербальная нота 

     Самым распространенным документом дипломатической  переписки в современном мире является вербальные ноты, с помощью которых министерства иностранных дел и посольства ведут между собой официальные диалоги [10]. 

     Сегодня вербальные ноты используются широко, особенно в двусторонних отношениях. В них излагаются самые разные проблемы политического, экономического, научно-технического, гуманитарного характера. Вербальными нотами осуществляются запросы о визах, сообщается о дорожно-транспортных происшествия с участием сотрудников посольств, доводится до ведома посольств информация представительного (протокольного) характера (об организации поездки дипломатов по стране, о приглашении дипломатов на самые разные мероприятия - по случаю национальных праздников, Нового года, встречи с руководителем государства и т.д.) [4].

Информация о работе Официальная переписка на международном уровне