Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Марта 2013 в 18:59, контрольная работа
Виды общения по Леонтьеву
- Личностно ориентированное общение (связанное с влиянием на личность или на отдельного человека)
«Суетливость незнакомца представляла резкий контраст с невозмутимым спокойствием майора. Он вертелся вокруг Мак-Наббса, рассматривал его со всех сторон, кидал на него вопросительные взгляды, а тот, казалось, нисколько не интересовался ни тем, откуда взялся этот господин, ни тем, куда он направляется, ни тем, почему он оказался на борту "Дункана".»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ПСИХОЛОГИИ И ПЕДАГОГИКИ
Кафедра общей и социальной психологии
Итоговая контрольная (зачетная) работа
по курсу «Психология общения»
Плеханова А. Е.
Тюмень. 2012
Сделайте анализ отрывка из литературного произведения, содержащего описание знакомства героев, по предложенному плану.
Подтвердите свои ответы выдержками из текста.
Виды общения по Леонтьеву
- Личностно ориентированное
«Суетливость незнакомца представляла резкий контраст с невозмутимым спокойствием майора. Он вертелся вокруг Мак-Наббса, рассматривал его со всех сторон, кидал на него вопросительные взгляды, а тот, казалось, нисколько не интересовался ни тем, откуда взялся этот господин, ни тем, куда он направляется, ни тем, почему он оказался на борту "Дункана".»
Виды общения по Каган М. С.
- Общение с реальным партнёром
«- Миссис... - сказал он мисс Грант. - Мисс... - сказал он Элен. - Сэр... - прибавил он, обращаясь к лорду Гленарвану.
- Лорд Гленарван, - пояснил Джон Манглс.
- Сэр, -
продолжал незнакомец, - я прошу
извинить меня за то, что представляюсь
вам сам, но в море приходится
несколько уклоняться от
Виды общения в зависимости от восприятия партнёра
- Субъект + Объект
Другие люди воспринимаются только, как объект влияния, его интересы не учитываются.
« - Вы стюард этого судна? - спросил тот.
- Да сэр, но я не имею чести...
- Я пассажир каюты номер шесть, - не дал договорить ему незнакомец.
- Каюты номер шесть? - повторил Олбинет.
- Ну да. А как ваше имя?
- Олбинет.
- Хорошо, друг мой Олбинет, - сказал незнакомец из каюты номер шесть, - позаботьтесь о завтраке, да поживее. Вот уже тридцать шесть часов, как я не ел. Собственно говоря, я проспал тридцать шесть часов, что вполне простительно человеку, без единой остановки примчавшемуся из Парижа в Глазго. Скажите, пожалуйста, в котором часу здесь завтракают?
- В девять, - машинально ответил Олбинет.
Незнакомец пожелал взглянуть на свои часы, это заняло немало времени, ибо он обнаружил часы лишь в девятом кармане.
- Хорошо. Но сейчас нет еще и восьми! Ну вот что, Олбинет, дайте-ка мне пока что бисквиты и стакан шерри, а то я упаду от истощения.
Олбинет слушал, ничего не понимая, а незнакомец продолжал болтать, перескакивая с поразительной быстротой с предмета на предмет.»
Для Жака Паганеля общение является как самоцелью,
«- Теперь мы познакомились с вами, дорогой капитан, - продолжал незнакомец, - и стали старыми друзьями. Давайте поболтаем. Скажите, довольны ли вы своей "Шотландией"?»
так и средством для достижения принятия в группе (капитан, пассажиры) и формирования хорошего впечатления.
«- Теперь, когда мы представились друг другу, - сказал он, - позвольте мне, господин Паганель, задать вам один вопрос?
- Хоть двадцать, сэр, - ответил Жак Паганель, - беседа с вами всегда будет для меня удовольствием.»
Эффект «Ореола»
Предварительные данные, которые Жак Паганель получил о судне и капитане, сильнейшим образом повлияли на их оценку. Это видно особенно ярко учитывая то, что географ находится на совершенно другом судне, нежели «Шотландия».
«- Вот капитан, - объявил Олбинет.
- Ах, я очень рад! - воскликнул незнакомец. - Очень рад познакомиться с вами, капитан Бертон!
<…>
А тот
продолжал рассыпаться в
- Позвольте
пожать вам руку, - сказал он. -
Если я не сделал этого
<…>
- О какой "Шотландии" вы говорите? - спросил, наконец, Джон Манглс.
- О пароходе "Шотландия", на котором мы находимся. Прекрасное судно. Мне расхвалили его за внешние качества и за высокие моральные, достоинства его командира, славного капитана Бертона! Вы не родственник великого африканского путешественника Бертона? Отважный человек! Если он ваш родственник, примите мои горячие поздравления!»
«Презумпция взаимности»
Жак Паганель с самого начала знакомства считает, что капитан должен отнестись к нему так же, как и он: приветливо, вежливо и с выражением симпатии.
«- Теперь мы познакомились с вами, дорогой капитан, - продолжал незнакомец, - и стали старыми друзьями. Давайте поболтаем. Скажите, довольны ли вы своей "Шотландией"?»
Идентификация
«- Теперь мы познакомились с вами, дорогой капитан, - продолжал незнакомец, - и стали старыми друзьями.»
Можно предположить, что у Паганеля визуальная модальность, так как он практически не мог находиться в статическом состоянии
«Суетливость незнакомца представляла резкий контраст с невозмутимым спокойствием майора. Он вертелся вокруг Мак-Наббса, рассматривал его со всех сторон, кидал на него вопросительные взгляды, а тот, казалось, нисколько не интересовался ни тем, откуда взялся этот господин, ни тем, куда он направляется, ни тем, почему он оказался на борту "Дункана".
Когда загадочный
незнакомец увидел, что все его
попытки разбиваются о
А так же
«… незнакомец говорил без умолку, с необыкновенной быстротой перескакивая с предмета на предмет.»
Ведущие модальности других персонажей установить невозможно.
Коммуникация была эффективна только со стороны членов экспедиции, так как они поняли, каким образом географ попал на их судно до того, как он сам узнал, что ошибся.
Ошибки на уровне установок
Паганель не замечал и не хотел замечать странности в поведении окружающих его людей, так как был уверен в том, что находится на борту «Шотландии».
Вербальные
« - Итак, господин Паганель, вы избрали Калькутту исходным пунктом ваших сухопутных путешествий? - спросил Гленарван.
- Да, сэр.
Всю свою жизнь я лелеял
мечту увидеть Индию! И эта
заветная мечта наконец
- Значит, господин Паганель, вы были бы огорчены, попав не в Индию, а в какую-нибудь иную страну?
- Я был
бы очень огорчен, сэр, у
меня есть рекомендательные
Паралингвистические
«- "Дункан!" "Дункан"! - крикнул Паганель в отчаянии» - интонация
Экстралингвистические
«- А-а... - протянул незнакомец.»
Опто-кинетические
«Он вертелся вокруг Мак-Наббса, рассматривал его со всех сторон, кидал на него вопросительные взгляды»
«Он посмотрел поочередно то на лорда Гленарвана, сохранявшего полную серьезность, то на леди Элен и Мери Грант, лица которых выражали огорчение и сочувствие, то на улыбавшегося Джона Манглса, на невозмутимого майора.»
«Но в этот момент глаза его остановились на штурвале, он прочел надпись: "ДУНКАН. ГЛАЗГО".»
Микросоциальный контекст
Знакомство с капитаном судна, помощником капитана и пассажирами (со стороны Жака Паганеля)
« - Ну, а где же капитан? Он еще не встал? А его помощник? Тот что, тоже спит? - трещал незнакомец. - К счастью, погода хорошая, ветер попутный, судно идет само собой.
Как раз в эту минуту на трапе показался Джон Манглс.
- Вот капитан, - объявил Олбинет.
- Ах, я очень рад! - воскликнул незнакомец. - Очень рад познакомиться с вами, капитан Бертон!
<…>
А тот
продолжал рассыпаться в
- Позвольте
пожать вам руку, - сказал он. -
Если я не сделал этого
Цели взаимодействия у географа и участников экспедиции разные.
У Паганеля – конструктивное знакомство
и общение с окружающими
У членов экспедиции – узнать причину возникновения постороннего человека на палубе судна и то, кем он является.
Характер привлекаемых контекстов частично совпадает (из-за деформации на смысловом уровне).
Несовпадение по плотности, полноте контакта, так как Паганель посчитал Джона Манглса (капитана) другим человеком и разговаривал с ним на соответствующие темы.
По параметрам межличностного пространства: без пересечений интимной зоны. О большем судить сложно, т.к. в тексте не указывается расстояние между персонажами.
Гендерные роли
Джон Манглс – капитан
Лорд Гленарван, его жена и мисс Грант – «пассажиры»
Жак Паганель – рассеянный ученый
Информация о работе Контрольная работа по "Психологии общения"