Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2011 в 07:59, реферат

Описание работы

В наше время вопрос о целесообразности использования заимствований связывается с закреплением лексических средств за определенными функциональными стилями речи. Иностранная терминологическая лексика является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации в текстах, предназначенных для узких специалистов, но может оказаться и непреодолимым барьером для понимания научно – популярного текста неподготовленным читателем.

Содержание

1. Введение
2.Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка
3. Заимствованные слова в общественно - политической жизни страны.
4. Процессы, связанные с освоением заимствований
5. Заключение
6. Список литературы

Работа содержит 1 файл

Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка.docx

— 49.29 Кб (Скачать)

  М а р к е т и н г (английское marketing - рынок, сбыт) - система мероприятий по изучению рынка и активному воздействию на потребительский спрос с целью расширения сбыта производимых товаров.

  Пример: Он решил заниматься маркетингом.

  Среди заимствованных слов есть такие, что почти вошли  в активное употребление, стали понятны  всем. Таким, словом я завершаю свой обзор заимствованных в экономическую  сферу слов. Это слово дифолт.

  Д и ф о л т (англииское default - вина) - банкротство, не исполнение договора.

  Пример: Иностранцы говорили о дифолте России. 

  6. Заключение

  В последние 3- 5 лет русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами. Особенно много слов вошло в общественно - политическую и экономическую лексику. Это происходит потому, что страна вступила в новую общественно - политическую формацию, а также свободные рыночные отношения. Идет процесс разгосударствления, делается попытка проведения реформ в различных сферах жизни. Язык же всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Можно без преувеличения сказать, что произошел лингвистический взрыв. Однако ничего страшного в этом нет, ведь заимствованные слова - это результат контактов, взаимоотношений народов, государств.

  :

  Список литературы

1.  В. М. Аристовой «Англо-русские языковые контакты». Л., 1978

2.  Толковый словарь русского общего жаргона. М., 1999.

3.  "Вестник" №17(224), 17 августа 1999 Ариэль КЛЯЧКО (Калифорния)

4.  Линник Т. Г. Проблемы языкового заимствования «Языковые ситуации и взаимодействия языков»- Киев, 1989.

5.  Ильина О.В. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций «Языковые единицы и семантическом и лексикографическом аспектах». – Новосибирск 1998.

Информация о работе Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка