Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2012 в 21:45, курсовая работа
Целью данной курсовой работы: рассмотрение роли и места произношения в обучении устному и письменному общению на английском языке.
Задачи данной работы:
1. Раскрыть сущность произношения английского языка.
2.изучить статьи в периодических изданиях, посвященные данной проблеме;
3. изучить различные методики обучения произношению английского языка.
Введение ________________________________________________________3
Глава 1. РОЛЬ И МЕСТО ПРОИЗНОШЕНИЯ В ОБУЧЕНИИ УСТНОМУ И ПИСЬМЕННОМУ ОБЩЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
1.1. Характеристика особенностей произношения английского языка в методической трактовке____________________________________________5
1.2. Основные подходы к обучению произношению_____________________9
Вывод по первой главе___________________________________________13
Глава 2. ПРОЦЕСС ПОСТАНОВКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
2.1. Основные требования к обучению произношению__________________14
2.2. Типичные ошибки учащихся в английском произношении, определение их степени трудности и пути их преодоления_________________________19
2.3. Основные методы и некоторые методики постановки произношения на начальном этапе обучения__________________________________________24
Заключение_____________________________________________________31
Список используемой литературы_________________________________33
Приложение_____________________________________________________35
Учитель: Виктория рассказала мне нечто удивительное. У нас во рту живет язычок. Его имя Mr. Tongue. Наш рот — его уютный домик, а зубы — заборчик. Когда Mr. Tongue встает, он смотрит в окно и радуется хорошей погоде: [ɔ: — ɔ: — ɔ:). (Дети повторяют звуки.). Потом он проводит уборку в домике, выбивает пыль из ковриков: [d — d — d]. (Дети повторяют звуки.) Поместите кончик язычка на бугорки за верхними зубами. Хорошо получается: [gud]. (Дети повторяют.)
Потом Mr. Tongue звонит в колокольчик и зовет всех соседей вот так: [nIŋ— nIŋ]. (Дети повторяют.) А теперь когда все пришли, Mr. Tongue здоровается: [gud'm ɔ:niŋ]. (Дети повторяют.)
Так малыши учатся произносить звуки, нужные для приветствия.
Для того чтобы обучить детей хорошему произношению на английском языке, необходимо стремиться к тому, чтобы с первых уроков и на протяжении всего начального курса произношение всегда было в центре внимания учителя: нужно обеспечить детям хорошую тренировку в восприятии и произнесении звуков [Соловова, 2002].
Одна из методик для 1 класса включает в себя две группы упражнений:
I. Упражнения на тренировку детей в восприятии и произнесении звуков и слов, образцов общения, содержащих их.
II. Упражнения на развитие у детей фонематического слуха.
Рассмотрим их.
I. При тренировке детей в восприятии и произнесении звуков используются приемы осознанной и неосознанной имитации.
а) Учитель: Mr. Tongue ходил в зоопарк и смотрел, как кормят зверей. (Дети будут употреблять слова — названия продуктов: sausage, sweets, potatoes, cakes, apples.)
б) (Дети учатся употреблять слова: water, coffee, tea, drink.)
Учитель: Когда чай или кофе горячий, Mr. Tongue дует на них, чтобы они остыли: [w -wɔ — 'wɔtә].
Кофе остывает так: [ɔ — ɔ — kɔ — 'kɔfi].
Чай — совсем по-другому: [t — t — tI: — t:].
Когда собачка хочет пить, Mr. Tongue дает ей воду, и собачка тихо рычит от удовольствия: [r — r — dr — driŋk].
II. Вторая группа упражнений, как было отмечено выше, направлена на формирование речевого слуха. Эта группа включает упражнения на:
1) дифференциацию звуков (долгих и кратких гласных, межзубных, свистящих и т. д.), слов и образцов общения, содержащих их, на слух;
2) на звуковой анализ слов.
1 ) Рассмотрим упражнения на дифференциацию звуков.
а) Когда дети знакомятся с определенным артиклем the, мы учим их различать на слух звуки [ð] и [z].
Учитель: К веселому язычку в окно залетают комары и жужжат
[z – z – z] тогда он закрывает окно. Иногда к нему прилетает знакомая пчела. Она жужжит так: [ð – ð - ð] . Просуньте язычок между зубами и пожужжите. И тогда Mr. Tongue открывает окно: пчела приносит ему мед. Послушайте, кто прилетел. Если прилетел комар [z], закройте окно (дети выполняют соответствующее действие), а если пчела [ð] , откройте окно (следует соответствующее движение). Пожужжите, как пчелки, а теперь — как комарики.
Когда мы рассказываем о знакомых зверюшках, в маленьком слове the слышится звук, который издает пчела [ð].
б) Упражнения на дифференциацию звуков [i:] — [I].
Учитель: Дональд Дак говорит, что его часы или спешат, или отстают: [tIk — ti:k].
Как спешат часы Дональда? Вот так: [tIk - tIk - tIk].
Как отстают? Вот так: [ti:k – ti:k – ti:k] .
Хлопните в ладоши один раз, если услышите короткий звук [I], и много раз - если-длинный [i:] : [ti:k-tIk-ti:k-mi:t -mIlk] .
Про продукты и про все неживое англичане говорят it — оно, это. Про животных тоже говорят it, а вот про людей — никогда. На какое слово похоже it? На слово eat — есть. Похоже, да не совсем. В слове eat длинный звук [i:], а в слове it краткий [I] . А вы сможете различить эти два слова? Давайте проверим. Если я скажу слово it — хлопните в ладоши один раз, а если eat, хлопайте много раз.
Эти упражнения очень эффективны для формирования у детей способности смыслоразличения, а значит, и для развития речевого слуха, который, как известно, является одним из основных механизмов аудирования.
2) Предлагаемые ниже упражнения, обучающие детей фонетическому анализу слов, являются одновременно очень хорошей подготовкой к чтению Учитель: Дональд Дак говорит, что кто-то стучит в дверь его домика, он слышит: [tuk - tuk - tuk]. Дональд Дак любит гостей, и ему нравится слышать звук [t] в словах: it, eat, telephone, potatoes. Хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [t]: sandwich, orange, TVsеt, juice, book, tomatoes.
Поиграем в игру «Где спрятался звук?» Виктория будет называть свои любимые звуки, а вы скажите, в названиях каких продуктов спрятались эти звуки.
Виктория Дети
[р] potatoes
Apple, pie
[s] sweet, sandwich, salad
Тренировку ребят в произношении можно по усмотрению учителя дополнить интересными упражнениями. В основе таких упражнений — прием осознанной имитаций («подражание английскому попугаю»), постановки английского акцента на русско-язычном материале. Он позволяет добиться автоматизма в произнесении звуков второй группы, сделать так, чтобы звуки и др. всегда были английскими. Например дети подражают английскому попугаю, который произносит русские слова и целые фразы с английскими звуками. Например: [d]- doм, daчa, Dима на daчe, dятел dома.
[r]: rыба, rак, rыба на rаботе.
Этот прием можно использовать и для отработки звуков третьей группы.
[θ]: θаша на θанках, θлон, θъешь.
[ð]: у ðайки ðаболели ðубки, ðина ðабыла ðонтик.
Кроме того, материал для работы над фонетическими средствами общения содержится в рифмовках и песенках.
Для освоения произнесения слов эффективны упражнения в виде зарядки. Приведем примеры.
Слова: read, draw, can, write.
Учитель: Ваш веселый английский язычок решил путешествовать на машине. Он долго разогревал мотор: [r — r — ri: — ri:d]. Потом наконец поехал: [dr — dr —drɔ:]. Но дорогу переходила кошка: [ǽ — ǽ - k ǽ t]. Ox как трудно было снова завести машину! Мотор работал с перебоями. [t — d — t — ri:d — raIt, ri:d — raIt]. Haконец мотор заработал, и Mr. Tongue noехал: [dr — dr — drɔ:].
Числительные.
Учитель: Будем учить зверюшек считать. Но сначала потренируем язычки. Mr. Tongue дует на свечку: [w — w — wΛ -wΛn]. Mr. Tongue едет на машине и гудит: [t – t - tu: — tu:]. Вдруг машина остановилась. Mr. Tongue заводит ее. Вот какой звук издает мотор: [θ — θ — θ]. (Поместите язычок между зубами.) Наконец машина завелась: [θr — θr — θri:]. Еще раз заведем ее: [θ — θ — θ ri:]. Теперь ваши язычки готовы считать по-английски: One, two, three.
Рассмотренные в данной работе упражнения и приемы обучения обеспечивают учащимся шестилетнего возраста, как показывает практика экспериментального обучения, приличное аппроксимированное произношение, т. е. такое произношение, которое необходимо, чтобы общение состоялось [Елухина, 1997: 83].
В свете реформ современного языкового образования одним из приоритетных направлений считается обучение произношению.
Обучение произношению имеет большое значение, так как его эффективностью в значительной мере определяется успех в овладении устной речью. Известно, что большие отклонения от норм произношения ведут к непониманию речи собеседника, вызывают нарушения процесса устного обмена мыслями. Одним из важнейших условий общения является развитие слухо-произносительных навыков, то есть способность правильно ассоциировать слышимый звук с соответствующим ему значением и продуцировать звуки, соответствующие определенным значениям.
Значение произносительных навыков для речевой деятельности не ставит под сомнение ни один специалист, так как обучение произношению подчинено собственно развитию речевой деятельности, что происходит на начальном этапе и ранее. Недостаточное овладение ими ведет к нарушению коммуникации, хотя к некоторым явлениям и допустим аппроксимированный подход. В настоящее время себя оправдал метод постепенного и непрерывного овладения слухопроизносительными навыками и их обязательное дальнейшее совершенствование.
Успешность обучения произношению во многом зависит от учителя, его профессиональной и языковой подготовки.
Чтобы правильно сформировать слухоартикуляционную базу и совершенствовать ее на продвинутых этапах обучения, учитель должен:
1) иметь правильное аутентичное произношение;
2) владеть теоретическими знаниями в области фонетики иностранного и родного языка, в частности знать различия в артикуляционных базах контактирующих языков, с тем чтобы правильно объяснить то или иное фонетическое явление;
3) уметь слушать и слышать;
4) владеть «отрицательным фонетическим материалом» (термин Л.В. Щербы), т.е. понимать причину наиболее типичных ошибок учащихся, прогнозировать их и устранять;
5) владеть методикой обучения произношению, т.е.:
1. правильно объяснять и закреплять звуки;
2. владеть транскрипцией;
3. уметь использовать мимику и жесты;
4. составлять фонетическую разметку текста;
5. правильно декламировать стихи и выразительно читать вслух;
6. анализировать упражнения учебника и составлять; дополнительные с учетом языковой подготовки учащихся и характера ошибок в их произношении;
7. менять приемы обучения произношению в зависимости от сложности фонетического материала и задач конкретного урока.
1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М.: Просвещение, 2001-с.334.
2. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., Высшая школа 2002, с.256
3. Арутюнова Н.Д. Предложение и смысл-М.: Наука, 2000-с.50.
4. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника.— М., Просвещение, 2002-с.278
5. Бухбиндер В.А., Миролюбов А.А. Основы перестройки школьного курса иностранных языков -2004.- № 10.-с.16.
6. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 2002-с.216-228.
7. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: РАО/МПСИ,, 2001-с.248.
8. Максименко Н.Л. О системе упражнений по развитию умений монологической речи студентов на начальном этапе изучения английского языка / Н.Л. Максименко // Иностранные языки в школе.-2008.-№6.-с.86-91.
9. Мильруд Р. П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. - 2000. - 4,5 с. 10-12 ( 4), с. 17-22 ( 5).
10. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. М.: Просвещение, 1988-с.324
11. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 2004-с.126-131.
12. Скалкин В.Л. Английский язык для общения. - М.: Просвещение,2001-с.57-61.
13. Скалкин В.Л. Обучение монологическому высказыванию: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 2002-с.124-127.
14. Уроки английского языка для преподавателей. - С-Пб, 2002. С. 32-57.
15. Филатова В.М. Методика обучения иностранным языкам. Ростов н/Д: Феникс, 2004. - С.292
16. Царькова В.Б. Речевые упражнения в английском языке. М.: Просвещение, 1980-с.135.
Приложение
Английские скороговорки:
1) The little red lorry went down Limuru road.
2) Two tried and true tridents.
3) Four furious friends fought for the phone.
4) How much pot, could a pot roast roast, if a pot roast could roast pot.
5) Come, come,
Stay calm, stay calm,
No need for alarm,
It only hums,
It doesn't harm.
6) No nose knows like a gnome's nose knows.
7) Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.
8) You know New York. You need New York. You know you need unique New York.
9) Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
10) Sure the ship's shipshape, sir.
11) What a shame such a shapely sash should such shabby stitches show.
12) I thought a thought.
But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn't have thought so much.
13) Plain bun, plum bun, bun without plum.
14) Meter maid Mary married manly Matthew Marcus Mayo,
a moody male mailman moving mostly metered mail.
1