Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Апреля 2012 в 21:32, доклад
Для підвищення ефективності навчання іноземної мови, необхідно широко використовувати емоції учнів у цьому процесі.
Комплексне вирішення практичних, освітніх, виховних і розвиваючих завдань навчання можна лише за умови впливу не тільки на свідомість учнів, а й проникнення в їхню емоційну сферу.
Одним з найбільш ефективних засобів впливу на емоції та почуття школярів - є фонетична зарядка, що є «найсильніший психічний побудник, проникаючий в приховані глибини свідомості».
Прочитайте пропозиції в стверджувальній формі, а потім трансформуйте їх у питальні і негативні пропозиції. Перевірте себе по ключу.
Скажіть слова по складах, звертаючи увагу на вимову голосних (приголосних) в початковій (кінцевої) позиції.
Повторіть голосні звуки в опозиції: глухий / дзвінкий; носової / неносовой; палаталізований / непалаталізованний.
Назвіть предмети, зображені на картинках, звертаючи увагу на вимову заданого звуку.
Прочитайте текст за синтагма слідом за диктором.
Вивчіть напам'ять вірш (скоромовку, римування, діалог). Зверніть увагу на чітке вимова звуків і інтонацію.
Візьміть участь у фонетичному конкурсі [9].
Таким чином, можна сказати, що вирішальним чинником у створенні вимовних навичок, як і будь-яких інших, є вправи в даному випадку фонетичні.
Отже, при складанні і проведенні фонетичних вправ доцільно виходити з характеру вимовних труднощів.
2.3.Подборка вправ для проведення фонетичної зарядки
1) Для проведення фонетичної зарядки на початку уроку
Для того щоб мова була ясною, розбірливий і зрозумілою, неоціненну допомогу може надати робота зі скоромовками. Вони є кращим засобом досягнення чіткості мови при будь-якому темпі, тому що не може бути темпу більш швидкого, ніж скоромовка.
Використання скоромовок
на уроці іноземної мови допоможе
вчителеві в невимушеній
Перший етап - демонстрація або презентація скоромовки.
Спочатку скоромовка повинна звучати у швидкому темпі, тобто так, як її слід вимовляти. І лише тільки потім повільно, по складах.
Другий етап - робота над змістом скоромовки.
Дуже важливо не механічно промовляти скоромовку, а вимовляти осмислено. Учням необхідно знати те, що вони вимовляють. Значення деяких слів можна розкрити за допомогою сигналів, антонімів, коментаря. Можна використовувати ілюстрації або запропонувати кілька варіантів перекладу скоромовки на вибір.
Третій етап - робота над вимовою.
Необхідно відпрацювати ізольовано кожен звук, потім слово, що містить цей звук, словосполучення і, нарешті, всю скоромовку. Спочатку скоромовка уважно прочитується про себе, потім вимовляється кілька разів беззвучно з підкреслено чіткою артикуляцією, потім повільно пошепки, тихо, голосніше. Потім скоромовка вимовляється вголос, разом, але ще досить повільно і, нарешті, голосно і швидко.
Щоб робота над вимовою була більш захоплюючою, ми пропонуємо наступні види робіт.
Якщо ви хочете поліпшити свою вимову, говорите добре і швидко ці скоромовки:
• Die Katze tritt die Treppe krumm, krumm tritt die Katze die Treppe.
• Als Anna abends alles a β, a β Anna abends Ananas.
• Wir kaufen ein Pfund Pflaumen f ü rf ü nfzig Pfennig.
• Zwischen zwei Zwetschenbaumen zwitschern zwei Spatzen.
2. Вивчіть напам'ять ці скоромовки:
• Esel fressen Nesseln nicht, Nesseln fressen Esel nicht.
• Eine lange Schlange ringelt sich um eine lange Stange.
• Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Holz.
3. Прочитайте фрази-пастки, де мова йде про:
а) продуктах харчування;
б) домашніх і диких тварин;
в) птахів.
Welche Buchstaben schwimmen? («N», «т» - die Ente).
Wer hat einen Kamm und kommt sich nicht? (Der Hahn).
Welche Buchstabe gibt uns Milch? («Q» - das Kuh).
Welches Brot kann man am Morgen nicht essen? (Das Abendbrot).
Welches Jahr hat nur einen Tag? (Das Neujahr).
4. Назвіть скоромовки, в яких є:
а) власні імена;
б) історичні та географічні назви;
в) числівники.
- Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Holz.
- Milch macht m ü de M ä nner munter.
- Bauerische Bierbrauer brauen bayrisches Bier.
- Als Anna abends alles a β, a β Anna abends Ananas.
Надалі, щоб учні не забули вивчені скоромовки, потрібно використовувати такі різні завдання.
Учні відгадують скоромовку по одному названому вчителем слову.
Учитель показує один за іншим малюнки, що ілюструють скоромовки. Діти, побачивши малюнок, повинні вимовити ту скоромовку, ілюстрацією якої він є. Можна роздати малюнки дітей (які вони малювали на колишніх уроках при роботі над кожною скоромовкою). Учитель називає скоромовку, а діти повинні показують відповідний малюнок.
Учням пропонується з даних складів або слів скласти знайому скоромовку.
Учитель починає вимовляти скоромовку, діти хором завершують.
Учитель пропонує вгадати, в якій скоромовці йдеться про:
а) хлібі, б) молоці; в) кішці; г) собаці; д) рибі і так далі.
7. Учні по черзі повинні назвати одне за іншим слова скоромовки, намагаючись не помилитися, при цьому можна починати як з першого слова, так і з останнього.
8.Одін з учнів «грає» скоромовку, використовуючи міміку, жести, і просить інших назвати скоромовку, про яку йде мова.
9.Начало однієї скоромовки з'єднане з кінцем іншого. Діти повинні назвати обидві скоромовки повністю і правильно.
10. Учням даються
упереміж слова з відомих
11. Хто з дітей назве більше скоромовок.
12.Соревнованія в командах. Називаються по черзі по одній скоромовці. Виграє та команда, яка останньою називає скоромовку.
Скоромовки можна використовувати як на початку уроку на початковому етапі навчання німецької мови, коли у дітей формуються вимовні навички, так і в середині і наприкінці уроку.
Заучування скоромовок не тільки розвиває пам'ять учнів, але і дозволяє навчитися адекватно відбирати лексичні одиниці і розвиває емоційну виразність мови [15].
Відпрацювання звуку [h]
Даний звук являє
собою шум від видиху голосним
звуком. Щоб правильно вимовляти
цей звук, потрібно спочатку підготуватися
до виголошення гласного, потім вимовити
цей голосний з легким шумом, видихнувши
повітря. Контролюйте себе, стежачи за
освітою цього звуку в глотці (зіві), а
не в ротовій порожнині [7].
Хлопці! Скоро зима. Уявіть, що у вас замерзли руки. Погрійте їх! Як ви будете дути на руки? (Ha-ha-ha).
Слухайте і повторюйте за вчителем (диктором) такі слова: Haus, Hof, Herr, hei β en, haben, h ö flich, Hans, Holz, Hemd, hier.
Уважно слухайте вчителя (диктора) і плескати в долоні тільки в тому випадку, якщо почуєте слова зі звуком [h].
Haus, Mutter, Hund, GroBmutter, sprechen, lachen, haben, Hof, nicht, Onkel, Hafen, hei β en.
4. Говоріть добре і швидко ці скоромовки:
а) Hinter Hermann Hannes Haus H ä ngen hundert Hemden raus!
б) Hinter Hermans Hinterhaus hackt Hans Holz!
5. Вивчіть наступну римування:
Hinter Hermann Hannes Haus, Hangen hundert Hemden raus, Hundert Hemden hangen raus,
Hinter Hermann Hannes Haus.
При заучуванні рифмовок з дітьми перед учителем постає кілька завдань: викликати інтерес до римуванню, бажання знати її, допомогти зрозуміти зміст в цілому, допомогти запам'ятати потрібний елемент (елементи) напам'ять, навчити виразно читати, забезпечити запам'ятовування всій римування.
З метою забезпечення всіх цих завдань пропонується наступний порядок розучування рифмовок.
Вибираючи римування, вчитель визначає в ній головний об'єкт відпрацювання (Звук).
Повідомляє назву римування, переводить або семантізірует за допомогою наочності.
Знайомить дітей з римуванням, прочитуючи її два рази.
Доводить зміст римування до свідомості дітей (пояснює загальний зміст, читаючи, показує на картинку, просить дітей здогадатися, про що йде мова, коригує їх відповіді).
Проводить відпрацювання найбільш важких звуків.
Організує індивідуальне повторення римування порядково за вчителем два рази, при необхідності більше. Так як діти не можуть запам'ятати іншомовні фрази і повторювати римування великими блоками, при заучуванні рекомендується розбити її на частини.
Проводить одночасне декламінірованіе вчителем і дітьми римування в цілому.
Остання прочитання римування рекомендується проводити голосно.
Під час розучування учитель повинен підійти до кожної дитини і прислухатися, чи правильно він промовляє матеріал. Якщо потрібно, відкоригувати. Оскільки з третього разу читання римування увагу дітей слабшає, а текст ще недостатньо добре завчені, вчитель змінює форму повторення. Він може запропонувати дітям встати і повторювати за ним стоячи. При прочитанні вчитель ділить дітей на дві групи. Кожна промовляє рядок за рядком, або змагається - «чий шепіт голосніше».
Під час декламінірованія рифмовок вчитель повинен звертати увагу на правильність і раціональність використання видиху, привчаючи дітей вимовляти невеликі фрази на одному диханні. Удосконаленню мовного дихання сприяє проголошення рифмовок в уповільненому темпі, що в свою чергу дозволяє ретельно відпрацювати вимова звуків, слів.
Для того щоб розвинути почуття темпу-ритму, вчителю необхідно включати завдання на розмірене читання рифмовок і хорове виконання в заданому темпі (повільно - помірно - швидко).
Для формування сили голосу римування вимовляється голосніше - тихіше пошепки або пошепки - тихіше - голосніше.
Кожна нова римування вводиться після повторення вже вивчених. Звідси зростає запас вивчених рифмовок. Щоб зберегти інтерес до даного виду роботи і щоб учні не забули надалі вивчені римування, можна використовувати такі завдання:
• вчитель починає вимовляти римування, діти хором її завершують;
• учні відгадують римування по одному названому вчителем словом або назвою римування;
• учні по черзі повинні назвати одне за іншим слова римування, намагаючись не помилитися. При цьому можна починати як з першого слова, так і з останнього;
• один з учнів «грає» римування, використовуючи міміку і жести, і просить назвати римування, про яку йде мова;
• учням даються упереміж слова з відомих рифмовок, і пропонується об'єднати їх у групи, розташувати в правильному порядку і доповнити відсутніми словами;
• хто з дітей назве більше рифмовок;
• змагання в командах. Називається по черзі по одній римуванню. Виграє та команда, яка назве більше рифмовок [24, с.56].
Вопросно-відповідні вправи по римуванню:
War es ein kleiner Junge? - Ja, es war.
Wie war er? - Er war mal brav, mal bose.
Welche Haare hatte er? - Er hatte blonde Haare.
Kann er Roller fahren? -Ja, Er kann.
Hatte er einen Hund? - Ja, Er hatte einen Hund.
Информация о работе Роль і місце фонетичної зарядки на уроках німецької мови у молодших школярів