Основные признаки интерпритации ЕТН ВЭД

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2013 в 21:39, реферат

Описание работы

Основные правила интерпретации ТН ВЭД.
1. Для каких целей необходима Номенклатура.
2. Пять уровней детализации, существующих в ГС.
3. Каким образом материалы и функции товаров влияют на их классификацию?
4. Значение степени обработки товаров для их классификации.
5. Классификация частей и принадлежностей товаров.
6. "Корзиночные" товарные позиции.
7. Значение знаков препинания "," и ";".
8. Функции примечаний к разделам и группам.
9. Общее правило интерпретации 1.
10. Общее правило интерпретации 2а.
11. Общее правило интерпретации 2б.
12. Почему при классификации товаров могут рассматриваться две и более товарные позиции.
13. Область применения общего правила интерпретации 3.
14. Общее правило интерпретации 3а.
15. Общее правило интерпретации 3б.
16. Общее правило интерпретации 3в.
17. Общее правило интерпретации 4.
18. Общее правило интерпретации 5.
19. Общее правило интерпретации 6.

Работа содержит 1 файл

1.doc

— 135.50 Кб (Скачать)

Основные  правила интерпретации ТН ВЭД. 
1. Для каких целей необходима Номенклатура. 
2. Пять уровней детализации, существующих в ГС. 
3. Каким образом материалы и функции товаров влияют на их классификацию? 
4. Значение степени обработки товаров для их классификации. 
5. Классификация частей и принадлежностей товаров. 
6. "Корзиночные" товарные позиции. 
7. Значение зн

ков препинания "," и ";". 
8. Функции примечаний к разделам и группам. 
9. Общее правило интерпретации 1. 
10. Общее правило интерпретации 2а. 
11. Общее правило интерпретации 2б. 
12. Почему при классификации товаров могут рассматриваться две и более товарные позиции. 
13. Область применения общего правила интерпретации 3. 
14. Общее правило интерпретации 3а. 
15. Общее правило интерпретации 3б. 
16. Общее правило интерпретации 3в. 
17. Общее правило интерпретации 4. 
18. Общее правило интерпретации 5. 
19. Общее правило интерпретации 6.

Основные  правила интерпретации ТНВЭД  СНГ 
Классификация товаров в ТН ВЭД СНГ осуществляется по следующими правилами:

1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования ТН ВЭД СНГ в работе; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД СНГ осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если только такие тексты не требуют иного, в соответствии со следующими положениями.

2. а) Любая  ссылка в наименовании товарной  позиции на какой-либо товар  должна рассматриваться, в том  числе, и как ссылка на такой  товар в некомплектном или  незавершенном виде, при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основными характеристиками комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции, как комплектный или завершенный в силу данного правила), представленный в несобранном или разобранном виде. 
б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товары из определенного материала или вещества, должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.

3. В случае, если в силу Правила 2(б) или  по каким-либо другим причинам  имеется возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом: 
а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, нежели товарные позиции с более общим описанием. Однако, когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к отдельным частям товара, представленного в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них и дает более полное или точное описание товара. 
б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборе для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3(а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые определяют основной характер данных товаров, при условии, что этот критерий применим. 
в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правил 3(а) и 3(б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.

4. Товары, классификация  которых не может быть осуществлена  в соответствии с положениями  вышеизложенных Правил, классифицируются  в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с классифицируемыми товарами. 

5. В дополнение  к упомянутым положениям в  отношении нижепоименованных товаров  должны применяться следующие  правила:  
а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара (упаковка), имеющая особую форму и предназначенная для хранения соответствующих изделий или наборов изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должна классифицироваться совместно с упакованными в нее изделиями. Однако, данное правило не применяется к таре (упаковке), которая, образуя с упакованными изделиями единое целое, придает последнему существенно иной характер.  
б) Согласно положениям вышеупомянутого Правила 5(а), упаковочные материалы и упаковочные контейнеры, поставляемые вместе с товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако, данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или упаковочные контейнеры со всей очевидностью пригодны для повторного использования. 

6. С правовой  точки зрения классификация товаров  в субпозиции какой-либо товарной позиции осуществляется в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также положениями вышеупомянутых правил, при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.  
1. Для каких целей необходима номенклатура. 
Страны мира производят широкий ассортимент товаров. Для регулирования производства и внешней торговли возникает необходимость отличать одни товары от других. 
Если бы каждая страна производила ограниченное количество видов товаров (например, только яблоки и автомобили), то не было бы особой необходимости в существовании какой-либо специальной номенклатуры товаров. 
Однако если требуется разграничить 5.000 или 10.000 различных видов товаров между собой, то без существования определенным образом упорядоченного перечня данных товаров сделать это крайне трудно. 
Более того, описания различных видов товаров могут взаимно перекрывать друг дуга (например, "пищевые продукты" и "фрукты"). Поэтому только четкая систематизация товаров позволяет избежать возможных трудностей при их классификации. Наименования групп товаров могут иметь различные уровни информационной значимости. Например, группа "пищевые товары" имеет более высокий уровень значимости, чем группа "фрукты", т.к. понятие "пищевые продукты" кроме фруктов включает в себя и другие продукты, например, хлеб и шоколад. В свою очередь, понятие "фрукты" включает в себя не только яблоки, но так же и апельсины, бананы и т.п. 
Функционирование экономики практически любой страны предполагает импорт и экспорт нескольких тысяч различных видов товаров. В этой связи, очевидно, что появляется необходимость в существовании в какой-либо систематизированной форме перечня товаров, обращающихся во внешней торговле. 
Этот перечень необходим для того, чтобы можно было бы легко найти, например, яблоки в группах "пищевые продукты" или "продукты растительного происхождения", а автомобили - в группах "машины" или "транспортные средства". 
Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Российской Федерации (ТН ВЭД), как раз и представляет собой определенным образом систематизированный перечень товаров, обращающихся во внешней торговле. В основу ТН ВЭД положена номенклатура так называемой Гармонизированной системы описания и кодирования товаров (ГС), которая на сегодняшний день получила наибольшее распространение во всем мире. Соответственно, и принципы классификации ГС полностью применимы для ТН ВЭД. 
2. Пять уровней детализации, существующих в ГС. 
ГС - перечень товаров, систематизированных определенным образом, имеет пять уровней детализации. 
Высший уровень - уровень Раздела, где товары сгруппированы в соответствии с отраслями промышленности. Например, в Разделе I сгруппированы живые животные и продукция животноводства, в Разделе II группируются продукты растительного происхождения, в Разделе IV - продукция пищевой промышленности, в Разделе V - минеральные продукты, в Разделе VI - продукция химической индустрии. 
Следующий уровень - Группы, где собраны товары в соответствии: 
- с материалом, из которого они изготовлены (например, Группа 10 "зерновые культуры"); 
- с функциями, которые они выполняют (например, Группа 92 "музыкальные инструменты"); 
- со степенью обработки (например Группа 10 включает в себя "зерновые культуры" в необработанном виде, Группа 11 включает продукцию мукомольного производства, Группа 19 - мучные и кондитерские изделия). 
Следующий уровень - товарные позиции. Детализация товаров на данном уровне осуществляется по признакам более специфическим, чем было указано ранее (например, в Группе 10 на уровне товарных позиций отдельно детализируются пшеница и рожь). Кроме этого появляется еще ряд специфических признаков (в Группе 72 в качестве критерия детализации используется форма товара тов. поз. 72.01 и 72.05). 
Также существуют еще два более низких уровня детализации: одно - и двухдефисные товарные субпозиции, в которых используются те же критерии детализации товаров, которые были упомянуты выше, а также могут применяться и дополнительные критерии (например, в тов. поз. 04.01 молоко и сливки детализируются в зависимости от их жирности). 
3. Каким образом материалы и функции товаров влияют на их классификацию? 
Для проведения различия между товарами в ГС используются два основных критерия: 
- материалы, из которых товары изготовлены; 
- функции, выполняемые этими товарами. 
Данные критерии могут использоваться одновременно или же по отдельности. 
Например, при классификации напитков учитываются только исходные материалы, из которых они изготовлены (минеральная вода - тов. поз. 22.01, лимонад - тов. поз. 22.02, пиво - тов. поз. 22.03, вино - тов. поз. 22.04). 
При классификации фотокамер (тов. поз. 90.06) и наручных часов (тов. поз. 91.01), наоборот, учитываются только их функциональные особенности. 
С другой стороны, при классификации ванн из литого чугуна (субпоз. 7324.21) учитывается материал, из которого изготовлен данный товар (литейный чугун) и его функциональное назначение ванна). 
Однако, в ГС в большинстве случаев классификация осуществляется только по материалам или только по функциям товара. 
Стальной стул может классифицироваться в тов. поз. 73.26, в соответствии с материалом, из которого он изготовлен, как изделие из стали, и в тов. поз. 94.01 в соответствии с его функцией, как приспособление для сидения. То же самое справедливо и для стула, изготовленного из дерева, т.к. тов. поз. 44.21 включает "прочие изделия из дерева". 
Таким образом, как видно из вышеприведенного примера, некоторые товары могут классифицироваться в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, и в соответствии с их функциями. Естественно, положение, при котором остается ничем не регламентируемая свобода выбора между различными вариантами классификации товаров, неприемлемо, т.к. это препятствует ведению точной статистики и единообразному пониманию торговых соглашений. 
Поэтому, в случае если существует несколько вариантов возможной классификации товаров, необходимо окончательно выбрать только один. Довольно часто Примечания к Разделам и Группам помогают в решении данной проблемы. 
Следовательно, первым шагом в окончательном определении товарной позиции для товаров, классификация которых одновременно возможна в нескольких товарных позициях, является ознакомление с Примечаниями к соответствующим Разделам и Группам, в которых, в принципе, могут классифицироваться данные товары. 
Примечание 1 (к) к Разделу XV исключает классификацию мебели в данном разделе, а примечание 1 (о) к группе 44 исключает классификацию мебели и в этой группе. Таким образом, в соответствии с данными Примечаниями, стул должен классифицироваться не в соответствии с материалом, из которого он изготовлен, а в соответствии с его функцией в тов. поз. 94.01. 
4. Значение степени обработки товаров для их классификации. 
Другой принцип дифференцирования товаров, заложенный, в ГС - степень обработки товара. 
Например, живые коровы классифицируются в тов. поз. 01.02, их мясо, если оно свежее или охлажденное - в тов. поз. 02.01, если мясо заморожено - в тов. поз. 02.02, сосиски или иные продукты, изготовленные из этого мяса - в тов. поз. 16.01 или в тов. поз. 16.02 (в консервированном виде). 
Аналогично этому, шкуры коров классифицируются в тов. поз. 41.01, кожа, изготовленная из этих шкур - в тов. поз. 42.02, кожаные перчатки - в тов. поз. 42.03, кожаная обувь - в тов. поз. 64.03, кожаные мячи - в тов. поз. 95.06. 
Иногда могут возникнуть сомнения, в какой из товарных позиций с различными степенями обработки следует классифицировать определенные товары. 
Например, человеческие волосы, только сортированные по длине и предназначенные для изготовления париков, могут, в принципе, классифицироваться в тов. поз. 05.01 и 67.03. Однако, в Примечании 2 к Группе 5 дается определение, что понимается под термином "необработанный волос" (волос, сортированный по длине, не считается обработанным, если основания или окончания волос не связаны вместе каким-либо образом). В соответствии с этим Примечанием данные волосы должны классифицироваться в тов. поз. 05.01. 
Таким образом, Примечания к Разделам или Группам помогают при разрешении спорных ситуаций не только между материалом и функцией товара, когда необходимо оценить, что является главным - материал, из которого изготовлен товар, или его функциональное значение, но также и в случаях различной степени обработки товаров. 
5. Классификация частей и принадлежностей товаров. 
В Номенклатуре имеются понятия "части" и принадлежности". Эти понятия отличаются друг от друга следующим образом: 
- "принадлежности" - составные элементы товаров, расширяющие их функциональные возможности (например, звонок для велосипеда); 
- "части" - составные элементы товаров, необходимые для их функционирования (например, велосипедное седло). 
В ГС не существует общего правила для классификации "частей" и "принадлежностей", однако все же можно выделить некоторые типичные подходы для решения этих вопросов. 
1. Во многих случаях части и/или принадлежности классифицируются, как самостоятельные товары, например: 
- трубы, трубки, шланги и фитинги из пластмасс (тов. поз. 39.17); 
- рамы для картин деревянные (тов. поз. 44.14); 
- бумага папиросная (тов. поз. 48.13); 
- этикетки из текстильных материалов (тов. поз. 58.07); 
- фитинги для труб из черных металлов (тов. поз. 73.07); 
- двигатели внутреннего сгорания (тов. поз. 84.07 и 84.08); 
- часовые механизмы (тов. поз. 91.08). 
В этих случаях данные товары классифицируются в соответствии с их наименованиями, если не имеется никаких специальных оговорок в Примечаниях к Разделам и Группам. 
Однако, если части, будучи собранными, образуют завершенный в производстве товар или, по крайней мере, имеют основные характеристики завершенного в производстве товара, поименованного в определенных товарных позициях, то в соответствии с Правилом 2-а эти части должны классифицироваться в вышеуказанных товарных позициях. 
2. В других случаях в наименованиях товарных позиций, помимо всего прочего, имеется специальная ссылка на части и/или принадлежности, классифицируемые в данной товарной позиции, например; 
- тов. поз. 87.15 - коляски детские и их части; 
- тов. поз. 61.11 - детская одежда и принадлежности к ней; 
- тов. поз. 91.14 - части часов всех видов, прочие; 
- тов. поз. 87.14 - части и принадлежности к транспортным средствам, классифицируемых в тов. поз. 8711 - 8713. 
3. Кроме этого, некоторые Примечания к Разделам и Группам также имеют отношение к классификации частей и/или принадлежностей. Вышеуказанные Примечания могут: 
расширять объем определенных товарных позиций, касающихся только собранных изделий, с целью включения в них частей и/или принадлежностей (например, примечание 3 к Группе 95); 
сужать объем определенных товарных позиций с целью исключения из них определенных видов, частей и/или принадлежностей (например, примечание 2(в) к Разделу XVII); 
содержать набор правил для классификации подобных товаров (например, примечание 2 к Разделу XVI). 
Таким образом в случае классификации частей и/или принадлежностей в первую очередь необходимо выяснить, имеется ли в Номенклатуре описание данных частей и/или принадлежностей, как таковых. 
Затем необходимо проверить, нет ли каких-либо специальных указаний по классификации данных товаров в определенных товарных позициях, где классифицируются завершенные в производстве товары, для которых эти части и/или принадлежности предназначаются. 
Если и в этом случае проблема не решается, то необходимо воспользоваться "корзиночными" позициями. 
6. "Корзиночные" товарные позиции. 
ГС устроена таким образом, что в нее включаются все товары, находящиеся в торговом обороте. С этой целью в конце каждой Группы существуют так называемые "корзиночные" товарные позиции, в которых классифицируются товары, особо в данной Группе непоименованные. 
Так в тов. поз. 01.06 (прочие живые животные) классифицируются среди прочих живые слоны, киты, птицы, лягушки, комары и т.п. 
То же самое относится и к Группам, где классифицируются продукты растительного происхождения, например, тов. поз. 08.10, 14.04. 
"Корзиночные" товарные позиции, естественно, существуют и в Группах, где классификация товаров осуществляется в соответствии с их функциями. 
Так в Группе 65 классифицируются головные уборы. В данной Группе имеется "корзиночная" товарная, позиция 65.06, где классифицируются головные уборы, особо не поименованные в других товарных позициях данной Группы, например, каски. 
Таким образом, использование "корзиночных" товарных позиций дает абсолютную уверенность в том, что ни один товар не останется не охваченным номенклатурой ГС.

7. Значение  знаков препинания "," и ";" 
В ГС большое смысловое значение имеют знаки препинания "," и ";". 
Например, в тов. поз. 42.01 классифицируются "изделия шорно-седельные и упряжь для животных, изготовленные из любого материала". Запятая между двумя частями данного текста означает, что все изделия, упомянутые до запятой могут быть изготовлены из любого материала, так например, седла могут быть изготовлены из кожи или пластмассы, а упряжь - из металла или кожи. 
Если имеется товарная позиция, в которой товары классифицируются в соответствии с их функциями и нет никаких ссылок на материалы, из которых эти товары изготовлены, это означает, что данные товары могут быть изготовлены из любых материалов. 
Однако, если в тексте имеется ";" - это означает, что после этого знака начинается описание совершенно новых товаров. Любая характеристика определенного товара, упомянутая до ";" не распространяется на товары, упомянутые после ";". Например, тов. поз. 42.02 начинается с описания чемоданов, баулов и т.п. товаров. После слов "аналогичные чехлы" имеется ";" это означает, что не имеет значения из какого материала изготовлены товары, поименованные до ";" данные товары могут быть изготовлены из любого материала, например, из кожи, пластика, картона, металла и т.п. 
После ";" начинается описание совершенно иной группы товаров "сумки дорожные, сумки косметические, рюкзаки, сумки хозяйственные, портмоне, кошельки и т.п." В конце данного перечня товаров имеется конкретное указание на материал, из которого они изготовлены, а именно: кожа, искусственная кожа, пластик, текстильные материалы, фибра, картон. Таким образом, дорожные сумки изготовленные из металла, не будут классифицироваться в данной товарной позиции. 
Однако, было бы ошибкой распространять вышеупомянутые ограничения, касающиеся материалов, на товары, поименованные до ";" в вышеуказанной товарной позиции. 
Данное положение также распространяется и на товарные позиции, где классифицируются товары по их функциональному признаку. Например, в тов. по. 84.21 ";" имеется после слов "центрифуги, включая центробежные сушилки". 
После ";" следует "аппараты для фильтрования или очистки жидкостей или газов". Данное ограничение на жидкости и газы не распространяется на товары, упомянутые до ";". 
Таким образом, необходимо помнить, что после ";" начинается описание совершенно новых товаров.

8. Функции  Примечаний к Разделам и Группам. 
Наиболее важная функция Примечаний к Разделам и Группам уже была упомянута в связи с возможным перекрытием "сфер влияния" различных товарных позиций. Данные Примечания позволяют провести четкую границу между различными товарными позициями и определить их приоритеты. 
Уже упоминались Примечания, которые исключают конкретные товары из определенных Разделов, Групп или товарных позиций например: примечание 4(а) к Группе 97, примечание 1(а) к Разделу VI). 
Другая важная функция Примечаний - определение значений терминов с целью не допустить перегрузки текстов товарных позиций. Например, в тов. поз. 61.03 и 62.03 используется термин "костюм". В Примечаниях 3(а) к Группам 61 и 62 для толкования данного термина используется достаточно длинное определение. 
Естественно, данный текст не может быть полностью воспроизведен во всех товарных позициях, где упоминается термин "костюм". 
Необходимо также иметь ввиду, что толкование тех или иных слов или терминов, имеющихся в ГС, не обязательно соответствует их общепринятому пониманию. Например, в Примечании 3 к Группе 5 под термином "слоновая кость" понимаются зубы всех животных. Помимо всего прочего, данное Примечание распространяет это толкование на всю Номенклатуру. Таким образом, в тов. поз. 96.01 (обработанная слоновая кость) будут классифицироваться обработанные зубы всех животных, например, коров, а не только обработанная слоновая кость, как таковая. 
Следовательно, необходимо помнить, что не всегда достаточно ознакомиться с Примечаниями к определенным Разделам или Группам, но так же необходимо ознакомиться с Примечаниями к другим Разделам или Группам, имеющим какое-либо отношение к подобным видам товаров, к материалам, из которых они изготовлены и к их функциям. 
Следующие примеры демонстрируют несоответствие толкования терминов, используемых в ГС, с их общепринятым пониманием: 
- Примечание 4 к Группе 5 расширяет объем толкования термина "конский волос". В соответствии с этим Примечанием, под данным термином также понимаются волосы грив и хвостов крупного рогатого скота. 
- Примечание 1 (в) к Группе 51 ограничивает объем толкования термина "тонкий волос животных" применительно только к определенным видам животных. 
Помимо всего вышесказанного, Примечания к Разделам и Группам, в некоторым случаях, определяют особенности классификации определенных товаров, например: 
- товаров, представленных в наборах (примечание 3 к Разделу VI); 
- композитных изделий (примечание 5 к Разделу XV); 
- смесей различных продуктов (примечание 1 к Группе 9); 
- частей товаров (примечание 3 к Группе 94); 
- принадлежностей товаров (примечание 3 к Группе 95)

9. Общее правило  интерпретации 1. 
В ГС классификация товаров осуществляется в соответствии с материалами, из которых они изготовлены, функциями, которые данные товары выполняют, степенью их обработки, а также в соответствии с другими критериями, если они специально оговариваются. В случае взаимного перекрытия "сфер влияния" двух и более товарных позиций (например, по материалу и функциям товаров), необходимо, в первую очередь, обратиться к соответствующим Примечаниям к Разделам или Группам с целью разрешения вышеуказанных противоречий между двумя или более товарными позициями (например, в вышеупомянутом случае стула, изготовленного из стали). 
Правило 1 формулируется следующим образом: 
"Наименования Разделов, Групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования Номенклатурой при работе. Для юридических целей классификация товаров определяется в соответствии с наименованием товарных позиций и Примечаниями к Разделам и группам и, если такие наименования и Примечания не требуют иного толкования, в соответствии со следующими положениями". 
Следовательно, классификация должна осуществляться следующим образом: 
- в первую очередь, в соответствии с текстами наименований товарных позиций или Примечаний к Разделам и Группам (наименование товарных позиций и примечания имеют одинаковый статус, поэтому приоритет отдается текстам с наиболее точным описание товаров); 
- в случае, если в наименованиях товарных позиций или в Примечаниях нет специальных указаний, то классификация осуществляется в соответствии с основными Правилами интерпретации (данные правила имеют между собой одинаковый статус, за исключением: 
- Правила 4, которое применяется лишь в том случае, если использование Правил 1, 2, 3 не решило проблемы. 
- Правило 5в) применяется лишь в случае невозможности применения Правила 5а). 
Правило 6 может быть применено только после того, как определена соответствующая 4-х значная товарная позиция). 
Ниже будет показано, что Общие правила интерпретации играют довольно важную роль при классификации товаров. В некоторых случаях, с их помощью можно довольно четко определить, имеем ли мы дело с одним или несколькими типами товаров, с комплектным товаром или же с частями товаров. 
Другое важное положение, содержащееся в Правиле 1, заключается в том, что наименования Разделов и Групп не имеют юридической силы при классификации товаров, например: 
Раздел XV называется "Недрагоценные металлы и изделия из них". В то же время, большое количество изделий из недрагоценных металлов классифицируется в других Разделах номенклатуры (например, в Разделах XVI и XVII); 
Группа 62 называется "Одежда и принадлежности одежды текстильные (кроме трикотажных), однако в этой Группе имеется тов. поз. 62.12, в которой классифицируются трикотажные корсеты. 
Таким образом, из пяти уровней детализации, имеющихся в ГС два уровня (Разделы и Группы) не определяют классификацию товаров, однако, до определенной степени, наименования данных уровней указывают на те товарные позиции, которые в них имеются и которые, в свою очередь, имеют юридическую силу для классификации товаров. 
Данные уровни (Разделы и Группы) включают в себя большое количество имеющих юридическую силу Примечаний, которые относят к конкретным Разделам и Группам или исключают из них определенные товары.

10. Общее правило интерпретации 2а. 
Как было отмечено выше, в некоторых случаях классификация товара возможна лишь с применением Общих Правил интерпретации (например велосипед, представленный в разобранном виде). 
Если обратиться к тов. поз. 87.14, включающей в себя части велосипедов как таковые, то может сложиться мнение, что это именно та тов. поз., которая Вам необходима. Тем не менее, те же самые части, будучи представленными вместе, могли бы быть отнесены к тов. поз. 87.12, где классифицируются собранные велосипеды. 
Правило 2а (предложение 2) определяет, что несобранные или разобранные товары должны включаться в товарные позиции, где классифицируются собранные товары, т.е. в вышеприведенном случае велосипед, представленный в разобранном виде, должен классифицироваться в тов. поз. 87.12. 
Иногда текст товарных позиций предполагает, что товар может транспортироваться в несобранном виде, например, стальные мосты (тов. поз. 73.08) или строительные конструкции (тов. поз. 94.06). В этих случаях обращение к Правилу 2а необязательно. 
Правило 2а может использоваться и в других случаях Предположим, что велосипед поставляется без седла. Первое предположение Правила 2а позволяет классифицировать данные товар в тов. поз. 87.12, т.к. предоставленный товар сохраняет основные характеристики велосипеда, как такового, (т.е. комплектного товара). В соответствии со 2-м предложением Правила 2а то же самое справедливо, если части, представленные вместе, образуют после сборки велосипед без седла. 
Обезвоженные фруктовые соки остаются фруктовыми соками тов. поз. 20.09) так же в силу правила 2а. 
Таким образом Правило 2а в основном связано с некомплектными или несобранными товарами. Это позволяет, даже обязывает, классифицировать данные товары, как комплектные, имея в виду, что они уже имеют основные характеристики последних. 
Например, компьютер поставляемый без корпуса, сохраняет основные характеристики компьютера и таким образом, данный товар должен классифицироваться в тов. поз. 84.71. 
С дугой стороны, в ГС имеются товарные позиции, в которых классифицируются только сырье и некомплектные товары. Конечно, в таких случаях не представляется возможным классифицировать их в товарных позициях, предназначенных для завершенных в производстве товаров. 
Например, заготовки для укупорочных пробок из натуральной пробки классифицируются в тов. поз. 45.02 в то время, как готовые укупорочные пробки классифицируются в тов. поз. 45.03. 
Аналогично этому, листовой прокат классифицируется в тов. поз. 72.19 или 72.20, в зависимости от его размеров. Однако, если данный листовой прокат подвергся дальнейшей обработке, например, в нем просверлены в определенном порядке отверстия, он должен классифицироваться в тов. поз. 73.01., т.к. именно в этой товарной позиции поименованы аналогичные товары. 
Очевидно, что в вышеприведенных случаях нет необходимости в применении Правила 2а. 
Иногда в Номенклатуре некомплектные или незавершенные в производстве товары особо упоминаются в текстах товарных позиций, предназначенных для классификации комплектных или завершенных в производстве товаров. Например, пуговицы и заготовки для пуговиц (тов. поз. 96.06). Очевидно, что в данном случае необходимость в применении Правила 2а отпадает.

Информация о работе Основные признаки интерпритации ЕТН ВЭД