Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Марта 2013 в 04:57, курсовая работа
Цель курсовой работы - проанализировать узкоспециальную терминологию в медицинских аннотациях.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи
1. Дать общую характеристику лексике ограниченной сферы употребления.
2. Охарактеризовать терминологическую лексику.
3. Описать узкоспециальную медицинскую терминологию.
4. Проанализировать структуру аннотации.
5. Проанализировать термины, обозначающие названия заболеваний и лекарственных форм препарата в медицинских аннотациях с точки зрения происхождения.
6. Выделить тематические группы терминов в медицинских аннотациях.
Введение
Глава I Терминологическая лексика русского языка
1.1. Лексика ограниченной сферы употребления
1.2. Особенности медицинской терминологии
Выводы по первой главе
Глава II Использование терминов в аннотациях
2.1 Характеристика структуры медицинских аннотаций
2.2 Анализ тематических групп терминов в медицинских аннотациях с точки зрения происхождения
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
Нередко профессионализмы замещают
собой недостающие члены
Профессионализмы образуются метафорически: сухарь, бык (техн.), мушки (морск.), пластинки (геогр.); лексико-словообразовательно: плечики (швейн. и быт.), кобылка (зоол.); словосочетательно: коробка скоростей, зона молчания, белый шум (техн.), позвоночный столб, острый живот, краеугольная глаукома, спинной мозг (мед.).
Освоение литературным языком
терминов и профессионализмов приводит
к их детерминологизации и превращению
в общеупотребительные слова: катализатор
идей, успеха; контакт с больным,
человеческий, торгово-экономический;
синтез идей, знаний, мнений. Специальная
и профессиональная и терминологическая
лексика используется в художественной
и мемуарной литературе, в речи
персонажей, при описании профессиональной
деятельности и дт. См. например профессионализмы
и термины в научно популярной
литературе: «В Новосибирске госпитализации
к нам ждало около трех сот
пациентов… В то время мы еще
только начали понимать необычную интенсивность
кровообращения. Если бы хотя бы раз
вошли в рентгенооперационную и
во время исследования видели, как
контрастированная кровь
Слова и словосочетания, используемые в определенной отрасли науки, техники, искусства, составляют терминологическую лексику.
Термины - это названия понятий в определенной области науки, техники, искусства. Специфика термина в том, что он обладает строго определенным значением в своей отрасли знания, логизированностью семантики, сознательной договоренностью в употреблении и является членом данной терминологической системы, входя в ее гиперо-гипонимическую организацию.
Например:
лингвистика: фонетика, орфоэпия; графика, орфография;
фонетика: сегментные единицы, ударение, интонация. [5. C.51]
Термин - слово особого
языка, служащего для
Причинами образования новых терминов в терминологической лексике, является появление новых предметов, явлений, действий.
Для образования терминов используются:
1)
метаморфический перенос
2)
лексико-словообразовательный
3) заимствование слов: лазер, алгоритм, сканер. [5. С.51]
2.2 Особенности медицинской терминологии
Терминологическую лексику
можно разделить на два пласта:
общая терминология и узкоспециальная.
Для общей терминологической
лексики характерны слова, термины,
которые употребляются в
Узкоспециальная терминология
- самый представительный слой специальных
терминов, именующих специфические
для каждой отрасли знания реалии,
понятия, категории. Организующим началом
для узкоспециальных терминов считается
наличие в каждой из терминосистем
и в терминологии (как общей
совокупности специальных слов) типовых
категорий понятий, по которым распределяется
основной корпус терминов. Традиционно
исследователи насчитывают
Формирование современной
медицинской терминологии связано
не только с ее исходной лексической
основой, и даже не только с содержанием
соответствующих понятий, но и с
теми социальными изменениями, которые
происходят как в мире в целом,
так и в отдельных странах,
имеющих сложившиеся
Имея много общего с терминологиями естественных наук, медицинская терминология, тем не менее, обладает своими специфическими особенностями:
1. Основу медицинской
терминологии составляют
2. Поскольку греко-латинские
термины лежат в основе
3. Активное создание терминов
из классических
4. Для пополнения терминологии
активно используются
Для избежания ложной ориентации термина предпочтительней оставить его «нейтральным», то есть дать название заболеванию по имени, описавшего его исследователя. С течением времени, когда удается выяснить этиологию или же основные стороны патогенеза заболевания, появляется новый термин, дающий более точное представление об отнесении данного понятия к определенному классу, и поэтому эпонимический термин, как правило, вытесняется или остается в память об ученом.
Если говорить о синтаксических моделях, используемых в качестве терминов, то в большинстве случаев это модели в двух вариантах: субстантивном и атрибутивном. Именной характер словосочетаний дополняется причастными оборотами и причастиями с существительными: прогрессирующая близорукость; артерия, сопровождающая седалищный нерв. В роли субстантивного компонента могут выступать: существительные русского происхождения (бугорок, отложение, камень, вкладки, прикус); существительные греко-латинского происхождения (стоматит, одонтома, индекс, адентия); существительные, заимствованные из других языков (эмаль, пломба, гайморит).
Многочисленную группу составляют
терминологические
Выводы по первой главе
Итак, из всего вышесказанного следует:
Во-первых, с точки зрения частоты употребления лексика русского языка делится на активный и пассивный словарь. К лексике пассивного словаря относят: неологизмы, архаизмы устаревшие и устаревающие слова, диалектизмы, профессионализмы и терминологическую лексику, жаргонизмы и арготизмы, а к лексике активного словаря относят общенародную лексику.
Во-вторых, если рассматривать
терминологическую лексику, то ее можно
отнести и к пассивному словарному
запасу и к активному словарному
запасу. С одной точки зрения терминология
можно отнести к
В-третьих, лексику ограниченного
употребления можно разделить на
группы: по частоте употребления, по
периоду использования, по характеру
деятельности, по социальной общепринятости.
К лексике ограниченного
Терминологическая лексика
представляет собой термины и
словосочетания, которые используют
специалисты в различных
В-четвертых, терминологическая лексика делится на общую и узкоспециальную.
В узкоспециальной медицинской терминологии термины чаще всего имеют в основе греко-латинские и английские корни.
В-пятых, синтаксические модели, которые используются в качестве терминов, в большинстве случаев встречаются в двух вариантах: субстантивном и атрибутивном. Как правило, терминологические словосочетания состоят из двух атрибутивных компонентов.
Для медицинских терминологических словосочетаний характерны существительные в и.п. и р.п., прилагательные в и.п. (причастия) и имена собственные.
Глава II Использование терминов в аннотациях
2.1 Общая характеристика
структуры медицинских
Каждая аннотация
1. Гриф - Одобрено Министерством
Здравоохранения. Пишется в
Например: Одобрено фармакологическим
Комитетом Минздрава России
31 января 2002 г.
Протокол №2
2. Назначение инструкции.
В этом пункте прописывается назначение инструкции или для кого предназначается аннотация.
Например: Инструкция по медицинскому применению препарата.
3. Название препарата.
Например: Ксефокам (xefocam).
Чаще всего пишется на двух языках (русском и английском). Но также встречаются названия, написанные только на русском языке.
4. Регистрационный номер
лекарства (пишется в
Например: Регистрационный номер: П № 014845/01-2003 от 20.03.2003
5. Международное непатентованное название.
Например: лорноксикам
6. Торговое название (указывается
не во всех аннотациях). В данном
структурном элементе
Например: Ксефокам.
В данном пункте также может
указываться форма выпуска
7. Лекарственная форма.
Описывается вид лекарства.
Например: таблетки по 4мг и 8мг покрытые оболочкой.
8. Состав.
В данном пункте описывается состав лекарства, т.е. из каких химических веществ состоит препарат, описываются активные и вспомогательные вещества.
Например: Активное вещество: лорноксикам – 4мг или 8мг
Вспомогательные вещества: стеарат магния, повидон К25, кроскармеллоза натрия, целлюлоза, лактоза, макроголь (6000), титана диоксид Е 171, тальк, гипромеллоза.
9. Описание.
В данном структурном элементе описывается, как выглядит лекарство, его лекарственная форма.
Например: прозрачный, от почти бесцветного до желто-окрашенного раствора, практически не содержащего частиц.
10. Фармакологическая группа.
Информация о работе Терминологическая лексика русского языка