Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Июня 2012 в 20:17, курсовая работа
Данная курсовая работа посвящена изучению методов словообразования в медицинской терминологии. Плодотворное развитие какой-либо науки трудно себе представить, если ее концептуальный аппарат не имеет строгой научной терминологии. Специализированная терминология обеспечивает номинирование объектов, явлений и процессов, возникающих в новых областях знаний и сферах деятельности человека.
Этот способ образования новых слов может быть передан формулой «основа + основа», в результате чего образуется сложное слово (compound word). Сложению могут подвергнуться простые основы (cowboy, blackboard, spaceship,etc.), а также простая основа и основа производная (pen-holder, match-maker, baby-sitter). Способ соединения основ может быть нейтральным, когда обе основы соединяются «встык» (eye-brow, sunrise, schoolgirl), и с помощью соединительного элемента (handicraft, tradesman, mother-of-pearl). Сложное слово обычно цельнооформлено и его грамматическая характеристика зависит от второго компонента. Например, при однотипности структуры слов whitewash и blackboard они принадлежат к разным частям речи, так как их вторые компоненты представляют собой соответственно глагол и существительное. Однако бывают и сложные слова, на первый взгляд образованные по той же модели, в которых грамматическая характеристика второго компонента не соответствует общей. Например, в слове barefoot второй компонент очевидно существительное, но в целом слово представляет собой наречие. Здесь, очевидно, присутствует десемантизация второй основы до степени, в которой она воспринимается как суффикс. Вероятно, подобные случаи стоит рассматривать как промежуточные между аффиксацией и словосложением.
№ | Слово | Перевод | Примечание | ||
1 | agoraphobia | Боязнь закрытых пространств | -phobia, характеризующая патологическую боязнь человека чего-либо; | ||
2 | aquaphobia (hydrophobia) | Боязнь воды | |||
3 | acrophobia | Боязнь высоты | |||
4 | heliophobia | Боязнь солнца | |||
5 | pyrophobia | Боязнь огня | |||
6 | zoophobia | Боязнь животных | |||
7 | hippophobia | Боязнь лошадей | |||
8 | tomophobia | Боязнь хирургического вмешательства | |||
9 | acousticophobia | Боязнь шума | |||
10 | demophobia | Боязнь толпы | |||
11 | glossophobia | Страх публичного выступления | |||
12 | telephonophobia | Боязнь использования телефона | |||
13 | cardiophobia | Страх болезни сердца | |||
14 | ailurophobia | Страх кошек | Этой болезнью страдал Наполеон | ||
15 | pyromania | Пиромания | - mania, одержимость, помешательство на чем-либо | ||
16 | graphomania | Графомания | |||
17 | dyschondroplasia | рассечение мышечного сухожилия | гр. dys (нарушение) + гр. chondro (хрящ) + гр. plasia (формирование), т.е. нарушенное формирование хряща; myotenotomy ← гр. myo (мышца) + гр. teno (сухожилие) + гр. tomy (разрезать) | ||
18 | dactylomegaly | дактиломегалия | увеличение размеров пальца/пальцев | ||
19 | tarsectomy | иссечение предплюсны | лат. tars(us) (предплюсна) + гр. ectomē (иссечение) | ||
20 | acromyoplasty | акромиопластика | гр. acro (вершина) + гр. myos (мышца) + гр. plastos (имеющий форму) | ||
21 | myalgia | миалгия | гр. myos (мышца) + гр. alg(os) (боль) + ia; syndesmopexy (синдесмопексия) ← гр.syndesmos (связка) + гр. pēx(is) (присоединение) | ||
22 | calcaneodynia | кальканеодиния, болезненная пятка | лат. сalcaneus (пятка) + гр. odynē (боль) |
Аббревиация – образование новых слов путем сокращения (ad – advertisement – объявление).
Суть этого способа словообразования состоит в отсечении части основы, которая либо совпадает со словом, либо представляет собой словосочетание, объединенное общим смыслом. Сокращения принято подразделять на лексические и графические. К лексическим относят усеченные слова (clipped or stump words) и акронимы (initial words, or acronyms). Сокращаться могут любые фрагменты слова независимо от морфемных границ: doc< doctor; frig< refrigerator; phone< telephone, etc. Чаще всего встречаются конечные усечения типа exam, doc, gym (из examination, doctor, gymnasium соответственно). Усечения типа plane, phone (из airplane, telephone) называются начальными, а примеры frig или flu (из refrigerator, influenza) иллюстрируют так называемые конечно-начальные усечения. Смысловая сторона полученного в результате слова остается неизменной, хотя стилистическая принадлежность меняется в сторону снижения. Возможны и некоторые орфографические изменения (mike<microphone, ambish<ambition, etc.). Процесс словообразования может не заканчиваться усечением, а осложняться, например, субстантивацией, если сокращаемое слово входило в словосочетание. Например, усечение слова zoological в сочетании zoological garden при дальнейшей субстантивации привело к появлению слова zoo; аналогичным примером служит американское movie (<moving pictures).
Акронимы образуются из начальных букв слов, входящих в словосочетание, объединенное общим смыслом (ВВС < British Broadcasting Corporation; AIDS < acquired immune deficiency syndrome; USA < United States of America; etc.). Сокращение каждого из слов происходит, как ясно из определения, только одним способом — конечным усечением. Орфографически акронимы также единообразны, представляя собой сочетания заглавных букв.
Графические
сокращения также многочисленны
и употребляются для
Специфически английский подтип сокращений — полусокращения, т. е. комбинации акронима одного члена словосочетания с полной основой другого (A-bomb < atomic bomb; V-day < Victory day, etc.). Подобные полусокращения близки к символам, что подтверждается и широким распространением слова X-mas, первая часть которого не что иное, как замена имени Christ символом креста.
В
настоящее время при
№ | Слово | Перевод | Примечание |
23 | doc< doctor | доктор | |
24 | SARS | атипичная пневмония | serious acute respiratory syndrome |
25 | AIDS | СПИД | acquired immunodeficiency syndrome |
26 | HIV | ВИЧ - вирус иммунодефицита человека | human immunodeficiency virus |
27 | ATS | противостолбнячная сыворотка | antitetanic serum |
28 | CHD | врожденный порок сердца | congenital heart disease |
29 | EDC | предполагаемый срок родов | expected date of confinement |
30 | EMS | неотложная медицинская помощь | emergency medical service |
31 | B.E.S.T. (blitz electroshock therapy) | электрошок | Омоакронимия, "best" - лучший |
32 | ACE | ангиотензин превращающий фермент | angiotension-converting enzyme |
33 | adm | госпитализация, поступление в стационар | admission |
34 | ALS | боковой амиотрофический склероз (БАС, болезнь Шарко) | amyotrophic lateral sclerosis |
35 | amp | ампула | ampule |
36 | ANA | антинуклеарные антитела | antinuclear antibody |
37 | AR | аортальная регургитация, недостаточность аортального клапана | aortic regurgitation |
38 | HTN | гипертензия, гипертония | hypertension |
39 | ICP | внутричерепное давление | intracranial pressure |
40 | LOC | уровень сознания | level of consciousness |
41 | LMP | последний менструальный цикл | last menstrual period |
42 | mixt | смесь | mixture |
43 | NB | новорожденный | newborn |
44 | Neuro | неврология | neurology |
45 | NIDDM | инсулиннезависимый сахарный диабет | non insulin dependent diabetes mellitus |
46 | NM | нейромышечный | neuromuscular |
47 | NTG | нитроглицерин | nitroglycerin |
48 | OB | акушерство | obstetrics |
49 | OHSS | синдром гиперстимуляции яичников | Ovarian HyperStimulation Syndrome |
50 | PAP | давление в легочной артерии | pulmonary artery pressure |
51 | p | пульс | pulse |
52 | OU | каждый глаз | each eye |
53 | PO | через рот (per os) | by mouth |
55 | preop | предоперационный | preoperative |
56 | Pth | патология | pathology |
57 | RBC | эритроциты | red blood cells |
58 | RTA | почечный канальцевый ацидоз | renal tubular acidosis |
Ономасионные образования - слова, в которых в качестве первого компонента выступает имя собственное. Эти термины играют видную роль при наименовании новых явлений или открытий в области медицины в связи с установившейся международной традицией называть то или иное открытие или изобретение именем ученого, сделавшего данное открытие или изобретение.
Термин-метафора всегда носит образный, часто эмоциональный характер, хотя образность и эмоциональность могут впоследствии стираться. В этом плане метафора очень близка с метонимией.
Метонимия - это перенос наименования на основе смежности объектов или явлений, их сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию, когда два явления, некоторым образом связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), называются одним словом.
№ | Слово | Перевод | Примечание |
59 | Down's syndrome | синдром Дауна | |
60 | Bailey's method | Метод Бэйли | оперативное лечение врожденных и приобретенных пороков сердца и предложивший закрытый метод устранения дефекта межпредсердной перегородки |
61 | Salk and Sabin vaccine | вакцины Солка и Сабина | вызывающие иммунитет к вирусу полиомиелита |
62 | Cooper's scissors | ножницы Купера | изогнутые по плоскости |
63 | Dick test | тест Дика | кожная проба для определения иммунитета или восприимчивости к скарлатине |
64 | Adams-Stoke's disease | Болезнь Адама-Стокка | ускоренная сердечная деятельность, вызываемая блокадой сердца и связанная с приступами судорог и обмороками |
65 | bottle-baby | искусственно вскармливаемый ребёнок | |
66 | wisdom teeth | зубы мудрости | |
67 | Spanish influenza | испанка | |
68 | tropical ear | наружный отит | |
69 | summery influenza | летний грипп | инфекционное
заболевание желудочно- |
70 | Senile gangrene | старческая гангрена | Заболевание, возникающее
в старческом возрасте в связи
с местными и общими атеросклеротическими
нарушениями кровообращения и нервной
трофики. Здесь наблюдается |
71 | Hungry blood | голодная кровь | кровь, обедненная
питательными веществами. Голодная кровь
нуждается в питательных |
72 | blind gut | кишка слепая | |
73 | hammer bone | молоточек | |
74 | earwax | ушная сера | |
75 | voice box | гортань | |
76 | table of tooth | перетирающая поверхность зуба | |
77 | dummy tablet | плацебо | таблетка-пустышка |
78 | crowded teeth | скученные зубы | |
79 | barking cough | лающий кашель | |
80 | Adam’s apple | Адамово яблоко | кадык, округлый
выступ на передней поверхности шеи
у мужчин, образованный сходящимися
под углом пластинками |
81 | shell wound | осколочное ранение |
Аффиксация — один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе. При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности. Суффиксы, оформляющие слово как определенную часть речи, теснее связаны с основой (courageous, friendly, dictation, etc.), в то время как префиксы главным образом изменяют семантику слова и более самостоятельны лексически (anti-missile, postwar, disengage, etc.). Некоторые суффиксы исторически восходят к корневой морфеме, которая с течением времени утратила самостоятельность и теперь встречается только в производных словах, объединяя их общим дополнительным смыслом. Такова, например, морфема -dom, словоформа древнеанглийского глагола со значением «делать», в современном языке присутствующая только как суффикс со значением «rank, condition, domain» или образующая собирательные существительные (kingdom, earldom, freedom, officialdom, etc.). Продуктивные аффиксы в основном относятся к исконной английской лексике (-fy, -er, -izer), непродуктивные — к заимствованной (-or, -ous), но и те и другие легко взаимодействуют и с исконными, и с заимствованными основами. Например, в anti-missile соединены заимствованные основа и суффикс, в outdazzle оба компонента исконные, в beautiful заимствованная основа сочетается с исконным суффиксом, а в re-read, напротив, заимствованный префикс и исконная основа.
Общая словообразовательная модель аффиксации, таким образом, может быть представлена формулой «1 основа + аффикс» и относится к линейным моделям. Результат словообразовательного процесса при аффиксации — производное слово (derived word).
№ | Слово | Перевод | Примечание | |
Высокопродуктивные префиксы | ||||
82 | antifat | средство, уменьшающее отложение жира | anti | |
83 | anticonceptive | противозачаточный | ||
84 | to disbrain | удалять головной мозг | dis | |
85 | incarnation | воплощение | in | |
86 | interosseous | межкостный | inter | |
87 | reinfusion | реинфузии | re | |
88 | subclinical | субклинический | sub | |
Среднепродуктивные префиксы | ||||
89 | overbreathing | гипервентиляция | over | |
90 | uncured | невулканизированный | un | |
Низкопродуктивные префиксы | ||||
91 | outbreak | вспышка | out | |
92 | teleneuron | нервное окончание | tele | |
93 | undertow | нижняя жила | un | |
Высокопродуктивные суффиксы | ||||
94 | parkinsonism | паркинсонизм | Ism | |
95 | catastaltic | успакаивающий фактор | Ic | |
96 | catenate | сцеплять | Ate | |
Среднепродуктивные суффиксы | ||||
97 | assignment | назначение | Ment | |
98 | biliary | желчный | ry | |
Низкопродуктивные суффиксы | ||||
99 | blindness | слепота | ness | |
100 | painless | безболезненный | less |
Информация о работе Способы образования английских медицинских терминов