Разговорный столь речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 09:49, реферат

Описание работы

Каждый функциональный стиль современного русого языка - это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью некоторых значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны. Каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле - научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом - законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом - статья, репортаж. Многообразие жанровых разновидностей создается разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, то есть целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. В ведущих жанрах каждого функционального стиля речи стандарт языковых средств находит свое наиболее яркое выражение. Периферийные жанры более нейтральны с точки зрения использования языковых средств. Однако каждый функциональный стиль речи

Содержание

Введение………………………………………………………………….………..21.1. Разговорный стиль речи (общая характеристика)………………………….3
1.2. Компоненты ситуации разговорной речи …………………...……………..4
1.3. Языковые особенности разговорного стиля речи………….………....……7
1.4. Тенденции развития разговорного стиля речи……………………………10
Заключение………………………………………………………………..……..11
Литература…………………………………………………………………….....12

Работа содержит 1 файл

реферат.docx

— 37.57 Кб (Скачать)

         Фразеология

     Для обиходно-разговорного стиля характерно обилие разговорной фразеологии. Это: а) речевые устойчивые обороты из разговорно-бытовой речи: на босу ногу, что и говорить, как бы не так; б) обороты-жаргоны: разделать под орех, топорная работа, зеленая улица, наложить лапу; в) обороты, заимствованные из научной терминологии: катиться по наклонной плоскости и др.

     Разговорная речь использует фразеологические обороты  как готовые и целостные смысловые  единицы языка, например: Рука-то/перелом был/дает себя знать иногда.

     В разговорной речи широко развита  синонимия фразеологизмов: ни в зуб ногой = ни бельмеса не знаю = ни бум-бум.  

         Морфология

     1. Морфологические особенности обиходно-разговорной  речи проявляются прежде всего в самом наборе частей речи. Так, мы можем отметить отсутствие в разговорной речи причастий и деепричастий, кратких прилагательных (в их синтаксическом противопоставлении полным), уменьшение доли существительных, увеличение доли частиц.

     2. Не менее своеобразна разговорная  речь и в распределении падежных  форм. Типичным, например, считается  преобладание именительного падежа: Дом обуви / где выходить? Каша / посмотри // Не подгорела?

     3. Отмечено наличие особой звательной  формы: Кать! Мам!

     4. В отличие от книжных стилей  литературного языка многие слова,  называющие вещество, могут употребляться в значении "порция этого вещества": два молока, две ряженки.

     5. В разговорной речи широко  употребляются усеченные варианты  служебных слов, союзов и частиц: уж, что ль, чтоб, хоть, а также усеченные варианты существительных: пять килограмм апельсин (правильно: килограммов апельсинов).  

         Местоимения в разговорном  стиле

     Местоимения очень популярны в современной разговорной речи. Будучи незначительными словами, т.е. словами без лексического значения, они, как губка, впитывают разнообразные смыслы, играя ту или иную роль. Многозначительно звучит  в устах современной молодежи слово нечто, которое в зависимости от ситуации может проявлять положительные или отрицательные оттенки значения.

       Местоимение может выступать как форма отчуждения, нежелания общаться. Эта роль особенно ярко проявляется в современной устной речи. Слова никак, ничего, как-нибудь, когда-нибудь становятся преградой в разговоре между людьми. Человек словно очерчивает границу своего мира, не желая никого впускать в него:

     – Тебе помочь?

     – Да уж я как-нибудь… (Я не нуждаюсь в твоей помощи.)

      Как-нибудь заходите. Будем рады.

     – Спасибо, как-нибудь зайдем. (Неопределенная, неконкретная форма вежливого этикетного приглашения, после которой люди могут годами не видеть друг друга.)

     Характерной чертой разговорной речи является также  использование местоимения  мы  при обращении (вопросе) к одному человеку. Так, скорее всего, обратится врач к больному во время обхода в больнице или взрослый к ребенку. Мы в значении ты – обращение сильного к слабому, любящего к любимому:

     – Как мы себя чувствуем?

      Мы уже проснулись?

     –  Мы все еще сердимся?

     "Игра" личными местоимениями составляет  яркую особенность русской речи, вносит в нее множество смысловых  оттенков. В частности, местоимение  ты может быть проявлением дружеских чувств, любви, фамильярности или же презрительного, и даже оскорбительного отношения. Все зависит от того, к кому и в какой ситуации обращается собеседник, к какой культурной среде он относятся собеседники. Например, в деревне в отличие от города больше принято обращение на ты, с другой стороны, к родителям почтительно обращаются на Вы. Иногда ты выступает как знак доверия или принадлежности к одной "касте", группе, связанной общими интересами (например, разговор на ты автомобилистов). На ты обращаются ко всем маленькие дети, так как они еще не успели освоить этикетных правил. Ты более характерно для мужского, чем женского общения.  

         Синтаксис разговорного стиля

     Большим своеобразием отличается разговорный  синтаксис. Указанные выше условия  реализации разговорной речи (неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние ситуации) с особой силой сказываются на ее синтаксическом строе. К основным синтаксическим особенностям разговорного стиля речи относятся:

     1) преобладание простых предложений;

     2) широкое использование вопросительных  и восклицательных предложений;

     3) употребление слов-предложений (Да. Нет.);

     4) использование в широком масштабе  неполных предложений, так называемая "рубленная речь" (Это платье/никуда. Нет/ну вообще ничего/если с пояском);

     5) в синтаксическом построении  разговорной речи допускаемы  паузы, вызванные разными причинами  (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.), переспросы, повторы.

     Названные синтаксические особенности в сочетании  с экспрессивной лексикой создают  особый, неповторимый колорит разговорной  речи. 

1.4.Тенденции развития разговорного стиля речи

     В современной разговорной речи проявляются  две противоположные тенденции. С одной стороны, речь огрубляется, к сожалению, в ней все чаще проявляется агрессивность, негативная экспрессивность: "Не ваше дело!", "Куда лезешь?", "Тебе что, жить надоело?", "Что глаза вытаращил?" Слова, которые раньше были ограничены в употреблении или были запретными, сейчас вошли в речевой обиход. С другой стороны, активизировался процесс эвфемизации речи. Эвфемизмы – это слова и словосочетания, употребляющиеся вместо слов грубых или неуместных в данной ситуации, например: Успехи оставляют желать лучшего (успехов нет); Он звезд с неба не хватает (он человек средних способностей); Ее нельзя назвать красавицей (она некрасива); Места не столь отдаленные (места ссылки, заключения).

     Эвфемизмы используются также для замены слов, которые могут вызвать у адресата ощущение социальной ущербности, например: уйти на заслуженный отдых (на пенсию); оператор машинного доения (доярка); контролер (надзиратель); попросили, ушли (выгнали с работы).

     Обиходно-разговорная  речь, ее специфические языковые средства и приемы интенсивно проникают в  другие функциональные стили литературного языка (публицистический, художественный).  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Заключение.

     Таким образом, для каждого функционального  стиля речи характерны свои особенности. Главной особенность разговорной  речи является непринужденность, неподготовленность, для нее характерны лексическая  разнородность, использование разговорных  и простроченных слов, упрощенного  синтаксиса, эмоционально экспрессивной  оценочности мимики, жестов.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Список  используемой литературы

1 Культура речи. Под ред. Максимова В.Н., Москва 2002г.

2 Русский язык. Баранов М.Т., Григорян Л.Т.

Информация о работе Разговорный столь речи