Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2012 в 13:54, курсовая работа
Каламбур як стилістичний засіб англійської мови є надзвичайно цікавим та потужним інструментом гумору, а іноді сатири та навіть сарказму. Досліджуваний стилістичний засіб аквтино вживається не лише в літературному стилі, але і в газетному, публіцістичному. Особливо виразно каламбур звучить в рекламі. Особливої уваги заслуговує проблема перекладу каламбуру.
ВСТУП……………………………………………………………………………..3
РОЗДІЛ 1. КАЛАМБУР ЯК СТИЛІСТИЧНИЙ ЗАСІБ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ……………………………………………………………………………..5
1.1. Термін «каламбур» та його походження…..………………………………5
1.2. Класифікація каламбуру ……………………………………………………..7
1.3. Структура каламбуру………………………………………………………..10
РОЗДІЛ 2. КАЛАМБУР ТА ОСОБЛИВОСТІ ЙОГО ПЕРЕКЛАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ…………………………………….12
2.1. Шляхи пошуку відповідностей під час передачі каламбурів…………….12
2.2. Труднощі перекладу каламбуру ……………………………………………15
2.3. Каламбур в творі Л. Керрола «Аліса в країні чудес»……………………..19
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ………………………………………………………...24
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ……………………………………26
SUMMАRY………………………………………………………………………29