Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Марта 2013 в 01:28, реферат
Умовою успішного розвитку країни, соціуму, творчих і наукових колективів стає їх вклад та результати діяльності, пов‘язані із впровадженням у виробництво і споживання творчих здобутків реалізації авторських і суміжних прав, ефективності правового регулювання цих суспільних відносин.
ВСТУП 3
Аналіз судової практики суду ЄС з приводу авторських прав 4
Німеччина 4
Греція 12
Італія 15
Нідерланди 17
ЛІТЕРАТУРА 20
У рішенні 'Інтернет-Videorecorder'
захист приватного копіювання був проаналізований
Федеральним Верховним Судом. У
цьому випадку телевізійна
Суд розглядав питання, чи розглядався відповідач (постачальник послуг) або користувач як виробник цифрового відтворення. Суд вважав, що у випадку, коли відтворення вчинене третьою особою, яка діє для спеціального уповноваженого, третя особа можна розглядатися як виробник, але це припущення могло бути зроблене, якщо третя особа не діяла лише як інструмент спеціального уповноваженого, але замість цього підсилила б використання до такого ступеня, який не можна було б вважати таким, що підпадає під захист приватного копіювання. Але по суті справи цього питання Суд відхилив таке припущення. Однак, відповідачеві перешкоджали покластися на захист приватного копіювання, тому що він не користувався своїми послугами безкоштовно, оскільки його дії були спрямовані на отримання прибутку.
У рішенні про 'Tyres Progressive'
Федеральний Верховний Суд
Суд відхилив твердження, що ліцензія за авторським правом повинна прирівнюватися до лізингового контракту з наслідком, що припинення основного лізингового договору обов'язково вело б до припинення договору сублізингу. Суд зазначив, що характер ліцензії грунтувався не на зобов'язаннях, а на наданні реальних прав. Ліцензія встановлює реальне право. Відповідно, існування субліцензії не залежить від існування головної ліцензії. Однак, ліцензіар може мати право відкликати також права на експлуатацію, які були надані субліцензіату.
Аналізуючи
судову практику в справах про
захист авторських прав у Греції, доцільно
відзначити, що Закон про авторське
право містить статтю 63 А, положення
про докази, які відповідають статтям
7, 9 та 11 Директиви. Припис проти посередників
закріплено в статті 64А, якщо їх послуги
використовуються третьою стороною
для порушення авторського
Положення статей 10 та 11 Директиви щодо відшкодування збитків проявлені у статті 65, яка описує систему відповідальності за збитки. Зокрема, в параграфах 1 та 3 закріплено наступне:
« (1) У
будь-якому випадку
Права, зазначені
в першому реченні цього
(2) Особа,
яка за наміром чи недбалістю
порушує авторське право чи
суміжні права іншої особи,
повинна відшкодувати завдані
моральні збитки у розмірі
не меншому, ніж подвійна сума
закріпленої в законодавстві
і усталеної на практиці
(3) Замість
стягнення відшкодувань
Також, істотним є те, що адміністративні санкції, передбачені статтею 65А, тоді як санкції, закріплені в статті 66.
У нещодавньому
рішенні Суд першої інстанції
Афін прийняв постанову про
Позивач
надав цей мультфільм першому
і другому відповідачам для визначення
можливих шляхів його поширення. Однак,
за відсутності спеціальної угоди
між сторонами справи, вони здійснили
виробництво, поширення і продаж
ДВД-диску з назвою «Грецькі мультфільми
1945-2007», який містив 18 фільмів, один з
яких був фільм позивача. Цей фільм
було записано на ДВД і відтворено
у 5000 копій без згоди позивача.
Також, цей фільм було представлено
на фестивалях, показано в кінотеатрах,
кафе, освітніх закладах, семінарах
з мультфільмів, хоча неможливо виключити
інші шляхи поширення цього фільму.
Позивач таким чином був
Відповідно, позивач подав позов до суду проти відповідачів до окружного суду Афін, вимагаючи: а) визнання його авторства на фільм, б) припинення вчинення правопорушення та запобігання такого вчинення в майбутньому, в) щоб відповідачі сплатили йому компенсацію у розмірі 6000 €, яка в два рази більше за звичайно сплачені відшкодування за наявну не ліцензовану експлуатацію, яку правопорушуюча сторона здійснювала без дозволу автора (Стаття 65 (3), Закон про авторське право), та г) сплатити суму 5000 € за моральні збитки, завдані діями відповідачів. [8, с. 121]
В даному судовому розгляді в суді першої інстанції Афін розглянуто заяву на вживання тимчасових засобів проти відповідачів та вимогу, щоб суд видав постанову про вживання запобіжного затримання товарів, які належали відповідачам. Суд постановив замість затримання зробити детальний опис правопорушних товарів, включаючи здійснення фотографій (стаття 64(1) Закону про авторське право). Було видано постанову без поінформування про неї відповідача згідно зі статтею 64 (5) Закону про авторське право, яка існує у відповідності до статті 50 (2)Угоди ТРІПС та статті 7 Директиви 2004\48\ЄС. В постанові зазначалось, що такий засіб є необхідним, оскільки існує можливість, що відповідачі знищать всі матеріальні докази і тоді правовласник не зможе захистити свої права. Істотним є те, що опис правопорушних доказів, який було замовлено судом, може бути зробленим судовим приставом, а ні нотаріусом, оскільки ця справа є звичайною. Позивачеві судом було дозволено скористатись послугами спеціальних радників, ІТ – експертів.
У чинній
справі суд першої інстанції Афін
видав ордер проти
Позивач
у цій справі використав своє право
у відповідності з попередньо
згаданим положенням з його клопотання
по звичайним судовим розглядам.
Суд відклав видання
Указом
№ 140 від 16 березня 2006 р. Італія імплементувала
Директиву про забезпечення дотримання
прав інтелектуальної власності
через внесення поправок до Закону
№ 633\1941, до якого вже було внесено
настільки багаточисленні зміни, що
декілька політичних партій вимагали
його повністю переписати. Найбільш істотні
зміни стосувались авторського
права, включаючи презумпцію права
власності на суміжні права, оскільки
це стосувалось авторських прав; можливості
для представницьких
Італійський касаційний суд видав рішення з питання, чи можливо вважати відтворення та доступність матеріалів на ФТП-сервері як діяльність «з комерційною метою» чи «для отримання вигоди» у відповідності із статтями 171 bis та 171 ter Закону Італії про авторське право, якщо тлумачити їх у відповідності із положеннями Директиви 2004\4839.
Відповідачі, Різзі і Фаретті (разом Y) керували діяльністю ФТР – серверу (file transfer protocol server), який зберігав цифрові матеріали, захищені АП, які можливо було скачувати певній кількості користувачів в обмін на завантаження на сервер інших матеріалів, захищених АП.
Апеляційний суд Туріна визнав Y винними за статтею 171 bis (а) та (б) італійського Закону № 633\41 про АП за незаконне відтворення музичних та аудіовізуальних творів, а також інших матеріалів у цифровій формі, які захищені АП, викладених на їх ФТП-сервері. Суд постановив, що діяльність Y є кримінальним злочином за Законом про АП, а також такою, що підпадає під визначення «здійснення з комерційною метою».
Y подав
апеляцію до Касаційного суду,
зазначивши, що рішення Апеляційного
суду було таким, що
Незважаючи на це, Касаційний суд прийшов до висновку, що Апеляційний суд Турина визнав Y винним у незаконному відтворенні творів, захищених авторським правом, помилково, оскільки саме відтворення здійснювалось самими користувачами, які під‘єднувались до ФТП-серверу, ніж сторонами, які були відповідальними за операційну діяльність серверу. На додаток, діяльність Y не визнавалась такою, що здійснювалась з комерційною метою чи з метою отримання прибутку, оскільки діяльність лише включала в себе обмін даними на ФТП-сервері, які знаходились у вільному доступі. Така діяльність не могла бути визнаною кримінальною за статтями 171 bis і 171 ter Закону про авторське право, якщо тлумачити їх у світлі Директиви із забезпечення захисту прав ІВ. Таким чином Касаційний суд відхилив рішення апеляційної установи, оскільки діяльність не містила ознак кримінального злочину за Законом про авторське право. [3]
Розглядаючи судову практику Нідерландів, доцільно відзначити, що суд міста Леварде у своєму рішенні від 27 липня 2006 р. вирішував, чи розподіл правомірних коштів у випадку встановленого порушення авторського права має бути визначений за об‘єктивним тестом «справедливості», згідно статті 14 Директиви про забезпечення дотримання прав інтелектуальної власності. [7, с. 159]
В наступній
справі позивачем виступила фірма
«Lucy Locket» – підприємство, зайняте
у розробці, виробництві, імпортуванні,
поширенні та продажі дитячого одягу
по всьому світі. «Lucy Locket» висунуло
на голландський ринок сукню під
назвою «Сукня дикої відьми». Захисник
- кампанія «Intertoys», що працює у сфері
виробництва іграшок для дітей.
В магазині «Intertoys» пропонувалась
для продажу сукня під назвою
«Сукня відьми». «Lucy Locket» наполягала,
що це порушує її права ІВ, розпочавши
судове розслідування проти «
Наполягаючи на тому, що кампанія «Intertoys» порушила її авторські права на «Сукню дикої відьми», Lucy Locket наполягла на забороні продажу «Сукні відьми». «Intertoys» заперечували це на основі того, що Lucy Locket взагалі не може захищати цю назву авторським правом, оскільки ця назва походить з Англії. Вона також стверджувала, що оскільки ремісництво взагалі не може захищатись авторським правом у Англії, норма про взаємність, закріплена у статті 2(7) Бернській конвенції, запобігає такому захисту і в Голландії також. Lucy Locket однак, сперечалась, що застосування норми про взаємність протирічить Угоді про створення ЄС.
Lucy Locket також
вимагала повернення збитків
від «Intertoys» на загальну
Информация о работе Аналіз Судової практики суду ЄС з приводу авторських прав