Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 16:36, творческая работа
Цель нашей исследовательской работы - показать сущность компьютерного сленга как социального и языкового явления; исследовать сленг в Пасекском детском саду-средней школе.
Задачи:
- исследовать литературу по данной теме;
- познакомиться со словами, характерными для учеников, определить место компьютерного сленга в речевой культуре подростков;
- выявить источники и причины возникновения компьтерного сленга;
- разобраться в смысле и происхождении сленговых слов через их классификацию;
- провести исследование для выявления уровня использования и восприятия сленговых выражений учениками.
Введение
Понятие компьютерного сленга, его функции
Способы образования жаргонизмов
Некоторые изменения и процессы, наблюдаемые в компьютерном сленге
Компьютерный сленг в нашей школе
Заключение
Литература
Приложение
Персональный компьютер, пройдя огромный путь от своего рождения до сегодняшнего дня, во многом усовершенствовался, появились новые устройства, новое программное обеспечение, новые технологии. Пользователи компьютерной техники перешли от использования достаточно примитивных устройств и технологий к более современным и сложным. Вследствие этого меняется и словарный багаж компьютерщиков. Сленг также не остается постоянным. Со сменой одной технологии другой, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс, также как и развитие самих компьютеров, проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в компьютерном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного технического прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Так, к примеру, многие молодые компьютерщики не употребляют в своей речи или вообще не знают о существовании таких слов, как:
Цэжэа (CGA, Color Graphic Adapter)
Хаевая деиста (High density diskette)
Хамелеон (вид материнской платы)
Мат (Math Со-procesor)
Но есть и такие вещи, которые на протяжении всей компьютерной революции не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет (хоть и намного медленнее, чем развитие компьютерной техники) процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают. Например, слово “числогрыз”, обозначающее компьютер в современном сленге заменили слова “тачка” или “комп”.
Нельзя также обойти стороной и такую проблему, как переход слов из сленга в разряд профессиональных или нормальных. Чаще всего, профессиональными терминами становятся достаточно старые, успевшие притереться сленговые слова. Слово при этом теряет свою эксцентричную окраску. Немаловажную роль в этом играют компьютерные газеты и журналы. Сленговое слово появляется в них в большинстве случаев из-за того, что профессиональные слова, им соответствующие неудобны при частом использовании или же вообще отсутствуют. Журналы же, посвященные компьютерным играм вообще употребляют сленговые слова в изобилии, дабы создать более веселую, молодежную атмосферу. Но из таких развлекательных журналов сленг нередко перебирается на страницы более серьезных периодических изданий, а иногда и научной литературы.
Мы проводили исследование в нашей школе на предмет употребления сленговых выражений. Провели анкетирование у учащихся (см. приложение) и составили словарик наиболее употребляемых сленговых выражений:
Аватар, Аватарка, Аватара, Авчик - картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве "лица". В основном используется на форумах, в ЖЖ так же популярна в ВКонтакте
Айпишник - сетевой адрес протокола TCP\IP (транслитерация + аффиксация от англ. aббревиатуры IP)
Аська - программа ICQ (фонетическая трансформация от названия программы IСQ)
Бан - используется в форумах или чатах. Запрет для пользователя отправлять сообщения. "Забанить, наложить бан" ввести запрет для пользователя, что-либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
Болванка - компакт-диск для записи (метафорический перенос)
Бук - англ. notebook , ноутбук
Видюха - видиокарта (сокращение + аффиксация от видиокарта ( от англ. Vidio card))
Винда - операционная оболочка Windows (сокращение от транслитерации от англ. "Windows")
Винт - накопитель на жестких магнитных дисках (сокращение от винчестер)
Виснуть - попадать в не отвечающее состояние
Гамер (геймер) - неодобрит. человек, постоянно играющий в компьютерные игры (транслитерация от англ. "gamer" - игрок)
Гиг - гигабайт (единица измерения информации) (сокращение от гигабайт)
Дрова - программы, необходимые для работы устройств (фонетическая трансформация от англ. "drive" - управлять)
Железо - аппаратная часть ПК (метафорический перенос (от англ. "hard" - жесткий))
Звуковуха -звуковая карта (сокращение + аффиксация от звуковая карта (от англ. Sound card))
Зиповать - пользоваться архиватором zip (транслитерация + аффиксация от англ. названия программы-архиватора zip)
Инэт - Интернет (сокращение от "Интернет")
Клава - клавиатура (сокращение от "клавиатура")
Кликнуть - нажать кнопку мыши (транслитерация от англ. "click"- щелкать)
Комп - компьютер (сокращение от "компьютер")
Коннектиться - соединяться по модему, интернету и т.п. (транслитерация + аффиксация от англ. "to connect" - соединять)
Контра - Counter-Strike
Крякнуть, крэкнуть - взломать программу
Кулер - (англ. cooler) - вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор
Мать - материнская плата (сокращение (от англ. "motherboard"))
Метр - мегабайт (единица измерения информации) (метафорический перенос)
Мозги - оперативная память (метафорический перенос)
Мыло - электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail)
Ник - (от англ. nickname, nick) - псевдоним, прозвище
Прога - программа (сокращение от "программа")
Прошивка - программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотового телефона или маршрутизатора)
Прошить - изменить прошивку.
Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо
Сервак - сервер (сокращение + аффиксация от сервер)
Сетка - компьютерная сеть (аффиксация)
Сидюк - устройство для чтения компакт-дисков (транслитерация + аффиксация от англ. CD ROM Drive)
Системник - системный блок (сокращение + аффиксация от "системный блок")
Собака, собачка - знак "@" в большинстве использующийся в адресах электронной почты
Софт - программная часть ПК (транслитерация от англ. "Soft" - мягкий)
Хакер - собирательный образ, стереотип, человек, который с помощью ПК получает доступ к закрытой информации нелегальным путем ради личной выгоды (транслитерация от англ. "hack" - взлом)
Чат - разговор в реальном времени в текстовом режиме (транслитерация от англ. "chat" - беседа)
Чатиться - общаться в чате (транслитерация + аффиксация от англ. "chat" - беседа)
Юзер - пренебрежит. пользователь (фонетическая трансформация от англ. "User" - пользователь)
Компьютерная жаргонная лексика – активно развивающаяся динамическая система (что обусловлено необычайно быстрым прогрессом компьютерных технологий). Это один из путей проникновения в русский язык англицизмов (порой совершенно неоправданное). Многие слова из компьютерного жаргона переходят в официальную терминологию.
Жаргонизмы существуют не только в устной речи, не только в многочисленных электронных документах, письмах и виртуальных конференциях, их можно встретить и в печати, нередко они попадаются в солидных компьютерных изданиях. А уж в изобилии их можно встретить в журналах, посвященных компьютерным играм. Немалый компонент лексики, отличающейся разговорной, грубо-просторечной окраской, экспрессивностью, свойственной молодежному сленгу, свидетельствует о том, что в среде компьютерщиков очень много людей молодого возраста.
Анализируя работу, можно сделать вывод, что сленговую лексику можно классифицировать по тематическим группам, источникам пополнения. В ходе работы мы собрали материал для составления словаря сленговых слов и выражений, поэтому эта работа будет продолжена.
Сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие - появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современного подростка совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут - выразительность и краткость. Следовательно, сленг нужно принять и относиться к нему как к вечному явлению. Сленг нельзя исключить из речи, его надо изучать.
1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. // Вопр. языкознания. - М., 1996. - №5.
2. Виноградова Н. В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции //Исследования по славянским языкам. Корейская ассоциация славистов. М., 2006
3. Иванов Л.Ю. Воздействие новых информационных технологий на русский язык: системно-языковая и культурно-речевая проблематика // Словарь и культурарусской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М. 2001.
4. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. - 1997. - №3.
Электронные ресурсы:
Словарь компьютерного сленга Дениса Садошенко - http//: www.sleng_dict.txt
Анкета для подростков
1. Что такое сленг?
2. Как вы относитесь к употреблению сленга в речи?
3. Используете ли вы сленговые слова в своей речи? Если да, то какие?
4. Как вы думаете, понимают ли вас взрослые, когда в общении с ними вы используете сленговые выражения?
5. Нравится ли им это?
7