Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2011 в 15:33, контрольная работа
Цель: ознакомиться и обработать литературу по теме «Реформация в Северной Европе» и на основе выявленного материала написать контрольную работу.
Задачи:
Рассмотреть Реформацию в Дании и Норвегии.
Изучить Реформацию в Швеции и Финляндии.
Введение...............................................................................................................……….….......3
Реформация в Дании…………………………………………....…………..…….. .4
Реформация в Норвегии………………………………………………….......6
Реформация в Швеции………………………………………………….…....7
Реформация в Финляндии……………………………………………...… ......9
Заключение…………………………………………………………………...……..12
Список литературы…………………………………………………………...…..…13
Следующий период Реформации наступил с приходом в 1569 году к власти Юхана III (1537—92). Его программа церковной политики соединяла идею международного церковного единства с желанием, чтобы старинная церковь стала образцом церковной жизни. В итоге появился печатный церковный ордонанс 1571 года, выпущенный под названием Nova Ordincmtia в 1575 году. Год спустя Юхан издал большой литургический ордонанс, Liturgia suecanae ecclesiae, названный «Красной книгой». Он попытался также восстановить разрушенную во время Реформации систему высшего образования и наладить отношения с Римом. Это встретило противодействие и послужило началу так называемой литургической борьбы (1576—93). Во главе сопротивления встал брат Юхана — Карл, герцог Сёдерман-ландский, симпатизировавший кальвинистам, который впоследствии стал королем Карлом IX.
Герцог Карл использовал политическую ситуацию, чтобы укрепить свою власть. Шагом к этому стал созыв в 1593 году церковного собора в Упсале, целью которого была отмена церковных реформ Юхана. Ордонанс 1571 года и Confessio Augustana (Аугсбургское исповедание), немецкое исповедание 1530 года были официально приняты в качестве норм церковной жизни. Таким образом, было полностью восстановлено ортодоксальное лютеранское вероучение, шведская государственная церковь приняла форму, сохранившуюся до настоящего времени.[3]
Проведение реформации имело важное и неоднозначное значение для развития шведской культуры. Замена латинского языка в церковном культе шведским ускорила развитие национальной письменности и литературы. Вместе с тем влияние реформации было не только положительным. Закрылись многие церковные и монастырские школы, уничтожались средневековые рукописи. Это привело к упадку в школьном образовании. Отказ от культа святых, от почитания мощей и икон повлек за собой истребление накопленных в церквях многочисленных памятников средневековой живописи и прикладного искусства.
Главным политическим итогом Реформации
было укрепление государства.
Первый период Реформации в Финляндии, следовавшей основным фазам реформационного процесса в Швеции, приходится на время правления Густава Вазы. Накануне Реформации в Финляндии не было заметно каких-либо признаков массового недовольства Католической церковью. В отличие от Европы, духовенство не было разложено и играло позитивную роль в жизни страны. Процент городского населения был незначительным. Таким образом, предпосылки для бюргерской Реформации отсутствовали. Главным организационным и духовным центром Реформации стал кафедральный капитул в Турку. Первым человеком, возвестившим в Финляндии идеи Реформации был Пиетари Сяркилахти. Он был замечен королём и в 1529 г. стал архидиаконом Кафедрального собора, т.е. вторым лицом после епископа, однако в том же году скончался. [4]
Итак, на первых стадиях реформационного процесса в Финляндии, таковой вовсе не был народным движением. Если в Швеции своеобразным катализатором Реформации стала ненависть к датчанам и зародившаяся в сознании представителей различных слоёв шведского общества потребность в национальной Церкви, то в Финляндии таких предпосылок не было. Следует учитывать также, что в немногочисленных финских городах (всего 6) проживало самое большее 2% тогдашнего населения страны. Поэтому Реформация в Финляндии началась как движение среди немногочисленной, но влиятельной и образованной верхушки епархиального духовенства. [4]
Новая стадия реформации началась после риксдага в Вестеросе 1527 г. В 1528 г. король назначил нового епископа Мартина Шютте, которому в этот момент было почти 70. До этого назначения Шютте был викарием доминиканского ордена в Скандинавии и до конца своих дней оставался приверженцем католических традиций. Новый епископ был вынужден принять тот факт, что половина его доходов будет идти в казну. Одним из важнейших деяний епископа Шютте было получение согласия короля на обучение финских клириков в зарубежных университетах (прежде всего в Виттенберге). Обучение финансировалось капитулом Турку. [4]
Материальное положение епархии начало ухудшаться. Капитул и духовенство были обложены налогами, корона присвоила себе значительную часть десятины, сильно урезав средства на содержание приходских священников. В 1535 и 1536 гг. произошло массовое изъятие церковных ценностей. В 1537 г. сгорел старейший в Финляндии доминиканский монастырь в Турку. Восстанавливать его не стали. В следующем году были закрыты все остальные монастыри за исключением бригитского женского монастыря в Наантали. Свидетельством оскудения является тот факт, что за первые три десятилетия Реформации в Финляндии не было построено ни одной новой церкви, а существовавшие пришли в ветхость. Обедневшая Церковь была вынуждена отказаться от значительной части благотворительной деятельности.
Особенностью Финляндии была языковая ситуация. Латынь продолжала оставаться языком церковной администрации и школьного преподавания. Шведы составляли 1/5 всех жителей, население городов было смешанным, поэтому горожане, как правило, владели обоими языками. Шведский был языком администрации, торговли и светской культуры. Финские крестьяне в основной своей массе этим языком не владели. Это делало актуальной проблему перевода Св.Писания и богослужебных текстов на финский язык. Именно этим и занялись финские реформаторы в 1530-1540-е годы. Огромную роль здесь сыграл епископ Турку Михаэль Агрикола, трудами которого создался финский литературно-письменный язык. Таким образом, за финским постепенно закрепилась роль языка богослужения, проповеди и душеполезного чтения. К концу 1540-х гг. финский язык сделался основным богослужебным языком. [4]
Лютеранские богослужения в Финляндии совершались на двух языках, но идентичными они не были. Финские общины отличались куда большим консерватизмом.
Приходилось считаться и с народной религиозностью, о которой можно сказать, что в середине XVI века народ жил в мире представлений, являвших собою сплав исконных языческих образов с элементами католичества. Народная финская религиозность была насквозь пропитана магическим духом, что нашло выражение в повсеместной практике знахарей (колдунов). Люди по-прежнему поклонялись многочисленным языческим божествам. [4]
1560-е гг. прошли под знаком бурных политических событий, т.к. В конце царствования король Густав сделал своего сына Юхана герцогом Финляндии. В дальнейшем началось противостояние между герцогом и его братом – новым королём Швеции Эриком, приведшее к военному столкновению, которое окончилось в 1563 г. поражением герцога. Для Церкви это было сложное время, т.к. пришлось выбирать между герцогом и королём. [4]
В Турку был воссоздан капитул Кафедрального собора, члены которого должны были помогать епископу в управлении епархией, а в его отсутствие коллективно замещать его. Кроме того, капитул заведовал кафедральной школой, где готовились кадры духовенства, разъяснял приходским священникам церковную политику, исполнял функции верховного церковного суда. Кроме того, для организационного укрепления Произошла определённая стабилизация материального положения духовенства. В 1583 г. в Турку наконец появился новый епископ – Эрик Соролайнен, занимавший кафедру более 40 лет. При поддержке короля предпринимались действия, направленные на повышение роли финского языка в духовной жизни. При этом латинский язык продолжал играть важную роль: песнопения на этом языке звучали в любом финском храме, некоторые части богослужения также звучали на латыни. [4]
В феврале-марте 1593 г. в Упсале состоялся церковный собор, решения которого сделали сдвиги в религиозной сфере необратимыми. В частности, в качестве основного вероучительного документа было принято «Аугсбургское Исповедание». С этого момента начинается период так наз. «лютеранской ортодоксии», для которого характерно упование на «чистое учение», раз и навсегда зафиксированное в основополагающих документах, а также стремление опереться на крепкую церковную организацию, пользующуюся покровительством государственной власти. В Финляндии отсутствовали предпосылки для бурных богословских споров, т.к. первый университет в стране был открыт лишь в 1640 г. Ведущие церковные деятели по-прежнему держались меланхтоновских установок (интерес к церковной истории, почтение к святоотеческому наследию, традиции библейского гуманизма). Лютеранское духовенство каждодневно сталкивалось с вопиющей религиозной неразвитостью народа. Для того, чтобы привить самые элементарные представления о христианской жизни, требовалось обучение грамоте, без чего было невозможно говорить о понимании Св.Писания.[4]
Особенностями финского лютеранства начала XVII века являются: сохранение латинского языка, средневековых облачений, повсеместное сохранение в церквах статуй и живописных изображений Девы Марии и святых, принесение в церковь вотивных даров (т.е. даров по обету) по случаю выздоровления, возвращения из путешествия и пр.; сохранялось поклонение святым, чтение розария. Большое значение имела частная исповедь. Некоторые из этих особенностей впоследствии были ликвидированы. [4]
В
1627 г. после кончины Эрика
Эпоха
Реформации в Финляндии заложила
прочную основу национальной церковной
традиции, а также сыграла значительную
роль в процессе формирования финской
национальной идентичности. В том числе
усиление государственного и церковного
контроля способствовало укреплению конформизма,
как одной из доминирующих особенностей
общественного поведения. Лютеранство
способствовало усилению рационального
начала в финской культуре и формированию
идеала личности, чертами которого являются
серьёзность, замкнутость, рациональность,
практическая хватка в сочетании с обострённой
потребностью в общественном признании
своих поступков и нежеланием отклоняться
от общепринятых стандартов.
Заключение:
Итоги реформационного движения невозможно охарактеризовать однозначно. С одной стороны христианского мира, который объединял все народы Европы под духовным руководством папы римского, больше не существовало, равно как и не существовало единой христианской культуры. Единая церковь была заменена множеством национальных церквей, которые часто находились в зависимости от светских правителей, тогда как раньше клирики могли апеллировать к папе в качестве арбитра. С другой стороны, национальные церкви способствовали росту национального сознания народов Европы. При этом существенно повысился культурный и образовательный уровень жителей Северной Европы, которая до этого была как бы окраиной Христианского Мира — необходимость изучения Библии приводила к росту как начальных учебных заведений (в основном в форме приходских школ), так и высших, что выразилось в создании университетов для подготовки кадров национальных церквей. Для некоторых языков специально была разработана письменность, чтобы иметь возможность издавать на них Библию.
Провозглашение
духовного равенства
В
экономическом плане Реформация
способствовала смене старых феодальных
экономических отношений на новые
капиталистические. Стремление к экономии,
к развитию промышленности, к отказу
от дорогостоящих развлечений (равно как
и дорогостоящих богослужений) способствовало
накоплению капитала, который вкладывался
в торговлю и производство. В итоге протестантские
государства начали опережать в экономическом
развитии католические и православные.
Список
литературы:
1.[Электронный
ресурс] – Режим доступа http://kerigma.ru/church_
2.[Электронный ресурс] – Режим доступа http://www.oproduktah.com , свободный. – Загл. с экрана. – Яз. рус.
3. [Электронный
ресурс] – Режим доступа http://ukmerge.ru/
4. [Электронный ресурс] – Режим доступа http://peterpaul.ru/1525, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. рус.
5.[Электронный
ресурс] – Режим доступа http://monarhi.narod.ru/html/
6. [Электронный ресурс] – Режим доступа http://ru.wikipedia.org/wiki, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. рус.