Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Сентября 2011 в 21:16, практическая работа
Цель работы: Выявить заимствования, проанализировать их происхождение, определить вид.
Задачи работы:
1. Изучить разные подходы в изучении заимствований в современном русском языке
2. Рассмотреть слова, проникшие в современный русский язык, определить их вид на основе печатного материала. (газета, рекламный ролик, учебник)
Введение.
Глава 1.Основные теоретические подходы в изучение проблемы заимствований.
§1.Современные тенденции в изучении заимствований российскими учеными
§2. Этапы заимствования
Глава 2.Практическая часть
§1.
§2.
Заключение.
Список литературы.
Не
менее часто употребляемое
Прозвучавшее как взрыв, гром среди ясного неба, пугающее слово ПУТЧ заставило россиян искать его происхождение в словаре иностранных слов.
Краткое, но масштабное в событиях слово имеет немецкие корни - (нем. Putsch), авантюристическая попытка небольшой группы заговорщиков совершить государственный переворот (например, Капповский путч 1920).
К радости или к сожалению
ли россияне пока не знакомы
на практике со словом
Парламент в нашей стране перенял у иностранцев не только название, но и систему его формирования. Как известно, он двухпалатный (составлялся по принципу палат в Великобритании и Канаде. ПАРЛАМЕНТ от (англ. parliament, от франц. parlement, от parler — говорить), в буржуазных государствах высшее представительное учреждение.
Главный документ, над которым и работает постоянно парламент страны - БЮДЖЕТ (от старонормандского bougette — кошель, сумка, кожаный мешок) — схема доходов и расходов определённого лица (семьи, бизнеса, организации, государства и т. д.), устанавливаемая на определённый период времени, обычно на один год. Бюджет — это важнейшая концепция, как в микроэкономике, так и в макроэкономике (государственный бюджет).
Обладатели
МАНДАТА (от лат. mandatum — поручение полномочие) имеют СТАТУС, обозначающий и обуславливающий правовое положение человека. Мандатом также называется документ, удостоверяющий полномочия какого-либо лица (например, депутатский). Термин «Мандат» возник в римском праве для обозначения договора поручения. Наряду с Президентом властью наделен и ПРЕМЬЕР(от франц. premier — первый). |
Новая
политическая система не только не
ликвидировала понятие
Пока в России нет понятия политической инфляции, но свое место в истории имеет денежная ИНФЛЯЦИЯ (от лат. inflatio — вздутие), переполнение каналов обращения избыточными бумажными деньгами, вызывающее их обесценение и перераспределение общественного продукта и национального дохода между отраслями народного хозяйства.
ДИВИДЕНДЫ
политические пока не приносят экономической
прибыли жителям страны, но слово стабильно
и прочно вошло в наш обиход. Это доход,
выплачиваемый акционерам корпорации.
Поскольку дивиденды представляют собой
распределение прибыли, они являются необязательными
платежами, в отличие от процентов по облигациям,
которые относятся к категории фиксированных
платежей.
ПРИВАТИЗАЦИЯ (от лат. privatus — частный) — передача государственного или муниципального имущества за плату или безвозмездно в собственность частных лиц или организаций. Лексическая безвозмездная приватизация произошла и в нашем языке. Реальная экономическая цена которой обусловлена низким нравственным состоянием общества, резким уровнем падения индекса восприятия родного и русского языков.
Выводы
Проведенное в данной работе исследование позволило сделать следующие выводы:
Несомненно, процесс освоения иноязычных слов русским языком обогащает наш родной язык, делает его еще более емким, выразительным и развитым. Это не только восприятие слов из других языков, а их творческое освоение на всех уровнях языковой системы, формальное и семантическое преобразования в соответствие с самобытными, исконными особенностями русского языка и высокой степенью его развития.
С одной стороны, многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в русский язык – явление закономерное, отражающее активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами, в частности с Америкой. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в который уже раз в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы все больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отражает образ жизни и образ мыслей. Как следствие этого – потеря интереса к родному языку, русской литературе и культуре, косноязычие, снижение грамотности и языковой и общей культуры.
Также
мы узнали о видах заимствований,
проникновений. Близко
к заимствованиям примыкают
кальки (структурные
и синтаксические), в
которых заимствованная
структура облекается
исконным материалом.
Часто заимствуется не само слово, а то, как оно построено в языке-источнике. Особенно используют кальку реформаторы языка. Например, тому же Ломоносову принадлежат следующие кальки: Наречие – лат. Ad-verbium На – речь; Преобразование – лат. Trans-form-ation Пре-образ-ование.
Синтаксические кальки самый сложный случай заимствования. Что приходит вам в голову при взгляде на фразу: «О, свет очей моих, скажи же, что привело тебя?» - что-то восточное. А почему? Да потому-то во фразе скалькировано типичная восточная поэтическая структура. В русском она воспринимается чужеродно, неестественно. А между прочим, такими структурами русский язык богат, только не всегда их так легко распознать. Они начинаются с библейских мотивов и доходят до постмодернизма двадцатого столетия. И далеко не всегда говорящий, например, «почту за честь» понимаем, что это французский, а «нет проблем, у меня все под контролем» - английский.
Список литературы.
Информация о работе Вхождение англоязычных слов в современный русский язык