Роль иностранного языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2012 в 20:34, контрольная работа

Описание работы

Сегодня владение иностранными языками - не роскошь, как это было раньше, а жизненная необходимость. Иностранные языки не учит только ленивый человек. Среди молодежи в возрасте от 10 до 30 иностранные языки уже очень распространены, что касается людей постарше, то владеющих ими встречаются реже, но даже они почти наверняка знают несколько самых элементарных фраз.

Работа содержит 1 файл

реферат по иностранному языку.docx

— 47.06 Кб (Скачать)

Бритты, как и завоеватели, говорили на индоевропейских языках, но язык бриттов принадлежал скорее к кельтской, чем к германской ветви. Язык завоевателей, в который добавилась лишь горстка кельтских слов, теперь называют англо-саксонским.

Можно только догадываться, во что превратился бы язык, если бы потомки этих трех племен не подвергались нападениям. Дело в том, что два  больших вторжения на остров и  миссионерское движение невероятно изменили язык. В результате английский язык стал языком с самым большим  количеством слов, а в грамматике главную роль стали играть не окончания  слов, а их порядок в предложении. Но мы забегаем вперед.

 

ВИКИНГИ


 

Почти через три столетия после англосаксонского вторжения  по островам прокатилась очередная  волна "гостей". Эти люди говорили на северогерманском языке, и прибывали  из Норвегии, Швеции и Дании. Их язык отличался от языка англосаксов  приблизительно также, как итальянский  отличается от испанского. Несмотря на расхождения в произношении и окончаниях, в обоих языках все еще можно было найти общие корни, что делало общение викингов и англосаксов вполне сносным.

Вторжение викингов было относительно мирным, и после первых сражений племена стали мирно сосуществовать на территории Англии. Языки смешались, образовывая смешанный язык, в  котором отсутствовало большинство  окончаний, которые продолжают присутствовать в большинстве континентальных  языков. Этот смешанный язык постепенно стал общепризнанным и преобразовался в то, что мы теперь называем староанглийским  языком.

 

 

 

 

НОРМАННЫ


 

В 1066 году норманны захватили  Англию. Они, как и викинги, происходили  из Скандинавии, но, по непонятным причинам, осели в северной Франции и стали разговаривать на одном из диалектов французского языка. Вторжение норманнов поставило французский язык на уровень государственного, языка господствующего меньшинства. Все официальные документы писались на французском языке, и казалось, что он станет общепризнанным языком страны. Но упрямые англосаксы не хотели учить французский язык, и подавляющее большинство жителей продолжали говорить на староанглийском языке.

Английский язык не был  ограничен в развитии письменностью, поэтому он менялся и упрощался  очень быстро на протяжении веков  завоевания Англии норманнами. Еще  несколько окончаний, выживших после  вторжения викингов, были вытеснены  стандартным порядком слов и усилившимся  значением функциональных слов. Одновременно он впитал в себя огромное количество французских слов, которые в основном считались более вежливыми и  деликатными вариантами простонародных англосаксонских аналогов. Поэтому  у нас теперь есть англосаксонские swine, sheep и belly и французские pork, mutton и stomach.

Таким его и застал английский поэт Джеффри Чосер, который написал знаменитые "Кентерберийские рассказы", классический и практически единственный пример средневекового английского. Хотя произношение слов в четырнадцатом веке значительно отличалось от современного (оно было похоже на современный шотландский акцент - шотландцы до сих пор утверждают, что они говорят на "правильном английском"), орфография до сих пор узнаваема, и рассказы Чосера можно прочитать без специальной подготовки.

С тех пор английский язык не испытывал таких потрясений, как  англосаксонское и норманноское вторжения. Быстрое изменение языка было приостановлено развитием письменности, изобретением печати и повышением уровня образованности населения. Со времен Чосера многие слова совершенно перестали использоваться, а на смену им пришли другие, заимствованные из европейских языков и латыни.

 

ЛАТЫНЬ


 

В шестом веке миссионеры принесли христианство в Англию. Латинские  слова, заимствованные у священников, попадали сразу в разговорный  язык. Многие из них изменились так, что в них нелегко узнать латинские  прототипы. Примерами могут послужить  street, wine, bishop, priest и church.

После норманнского вторжения  заимствование из латыни стало набирать обороты. Латынь была языком всех образованных людей в Европе. В церковных  и независимых школах учили латинский  и греческий языки. Ученые часто  не могли найти подходящее английское слово для выражения своих  мыслей, поэтому они часто использовали латинские слова в англоязычных работах. Таким образом в английский язык попало много латинских и греческих слов, но это было скорее добровольное заимствование, чем результат давления внешних захватчиков.

ОБЩИЙ СТАНДАРТ


 

Перемены, которые происходили  с шестого по пятнадцатый век, носили естественный характер и не были подкреплены никакой теорией. Люди старались говорить так же, как говорили их соседи, и все, кто хоть сколько-нибудь умел писать, старались запечатлеть звуки своей речи на бумаге. В то время не было ни словарей, ни учебников по грамматике, да и вообще никаких печатных изданий. Местные различия в произношении и написании были так велики, что человек с севера Англии испытывал бы серьезные трудности при чтении манускрипта, написанного на юге. Однако, лондонский диалект был везде узнаваем и даже имел долю престижа среди жителей остальной части страны, что и привело к тому, что он был принят за стандарт. Ко второй половине пятнадцатого века в манускриптах использовался в основном он. Лишь на самом севере страны люди не пользовались лондонским диалектом. Начало книгопечатания в 1476 году (с его центром в Лондоне) значительно усилило влияние лондонского диалекта на другие части страны. Заметные различия в произношении до сих пор являются одной из характерных черт областей Англии, однако письменный английский оставался единым для всей страны. 

 

ПРАВИЛА


 

Ранние грамматики английского  языка (первая из которых была написана в 1586 году) были написаны либо для того, чтобы помочь иностранцам овладеть языком, либо для того, чтобы подготовить  англоязычных студентов к изучению латыни. В целом, эти книги не были предназначены для обучения носителей  языка. Лишь приблизительно в 1750 году начали предприниматься попытки обучения языку англичан.

Жаль, что это не произошло  несколькими поколениями позже. Лингвисты восемнадцатого века основывали свое исследование английского на неверных теориях. Например, они считали, что  грамматические правила одни для  всех языков, и, утверждая, что латынь является идеалом, они часто пытались переделать английские выражения на латинский манер.

Более того, они считали, что отмирание окончаний в  словах было признаком деградации, а не прогресса. Они не могли вернуть  уже исчезнувшие окончания, но успешно  сохранили все остальные. Если бы не их влияние, неправильных глаголов в современном английском было бы гораздо меньше. Их теории были закреплены и донесены до обычных людей благодаря  волне повсеместного образования  в Англии. Огромное количество неправильных глаголов и тщательно сохраняемые  окончания так и не дали возможности  английскому языку полностью  преобразоваться из синтетического языка в аналитический язык. 

НАШИ ДНИ


 

С распространением грамотности  английский язык замедлил свое изменение, но он продолжает, меняться и по сей день. С заселением и отделением колоний Британской Империи параллельно с британским английским стали развиваться американский, австралийский, пакистанский, индийский и другие варианты языка. Все они значительно отличаются только произношением, а грамматика и использование слов в целом очень похожи. Не обходится и без существенных отличий, но все чаще британцы неосознанно используют американские выражения, принимая их за истинно британские, и наоборот.

Простота использования  правил, а также богатство словарного запаса, который по-прежнему продолжает расширяться, позволила английскому  языку за последние полвека стать  международным языком общения.

 

5.Статистика английского языка.

В настоящее время английский является одним из самых устно  и письменно используемых языков в мире. Английский является родным языком для 380 миллионов человек.

За счет глобального влияния  английского через кинематограф, музыку, телевизионные и радиопередачи, науку и интернет, за последние десятилетия, английский стал самым изучаемым языком мира.

Поскольку знания английского  требуются во многих сферах и деятельностях, многие министерства образования по всему миру обязывают обучение английскому  хотя бы до базового уровня.

Есть некоторые другие факты, касающиеся английского языка, которые могут показаться вам  интересными. Ниже в свободном порядке  приводятся некоторые сведения об английском.

- Английский является  самым распространенным языком  в мире, и на нем говорят  и пишут больше, чем на любом  другом языке. 
- Число носителей английского превосходит лишь число носителей китайского, но по распространенности ни один язык не превосходит английский. 
- Свыше 700 миллионов человек изучали и знают английский. 
- Из всех языков мира (свыше 2.700) английский, возможно, имеет самый богатый словарный состав; в словаре Oxford English Dictionary содержится 500.000 слов, и существует еще примерно полмиллиона научных и технических терминов, не занесенных в словари. 
- Три четверти корреспонденции в мире ведется на английском языке. 
- Более половины технических и научных периодических изданий публикуются на английском языке. 
- В 80% всех компьютерных данных в мире используется английский язык. 
- Английский является языком навигации, авиации, и христианства, он является экуменическим языком Всемирного Совета Церквей. 
- Пять самых больших телерадиовещательных компаний в мире (CBS, NBC, ABC, BBC и CBC) ведут вещание на английском языке, и число их зрителей и слушателей составляет миллионы человек по всему миру.

 

 

Английский набирает силу.

Почти треть населения  Земли изучает английский язык;

80% делового общения  происходит на английском языке;

90% информации в  Интернете – тоже на английском  языке.

Почему английский?

Если постараться  подобрать одно, но наиболее точное слово, то это слово – ШАНС.

Шанс на улучшение  жизни и возможность найти  лучшую работу.

Шанс на лучшее образование.

Шанс выйти за пределы одной страны, культуры и  одного языка.

Шанс стать частью чего-то большего.

I want to speak perfect English! I want to change my life!

Где изучают английский?

У себя дома и в  англоговорящих странах. 600 000 человек в 2009 году учили английский на курсах или в языковых школах в англоязычных странах (410 000 из них – в Великобритании).

Чтобы увидеть тенденцию, сравните со статистикой 2008 года. Если принять всех изучавших английский язык за 100%, то все выглядело так:

Великобритания 43%

США 16%

Канада 14%

Австралия 11%

Ирландия 7%

Мальта 6%

Новая Зеландия 2%

Почему всё-таки в Англии?

Ну хотя бы потому, что в отличие, допустим, от США, в Великобритании можно научиться «всестороннему» английскому, а не только английскому для работы.

В США, в стране эмигрантов, история обучения английскому языку  – это, в основном, история курсов для эмигрантов с целью адаптации  постоянно прибывающей в страну рабочей силы. По сей день, большая  часть языковых программ создается  в Америке, в монокультурных классах – для русскоговорящих, для испаноговорящих, для китайцев и так далее.

В отличие от Америки, многовековые британские традиции в  области университетского и элитного пансионного обучения сформировали очень сильные академические  центры по обучению английскому для  преподавания, политической деятельности, научных исследований, театра. А имперские традиции переросли в невероятную культурную терпимость и уважительное отношение к такому понятию как nationality mix. 10% – это порог в любом учебном заведении, который означает, что любом классе не может быть студентов одной национальности больше 10%. Почти каждая школа не откажется показать вам список стран, откуда прибыли её учащиеся, и это будет список из 20-40 стран.

Великобритания, несмотря на выросшую конкуренцию, остается лидером. В 2009 году оборот отрасли (причем, только обучение английскому языку иностранцев, то есть, не учитывая обучения иностранцев  на английском) составил 1,5 миллиарда  фунтов. Высокий уровень преподавателей, большое количество языковых программ, результативность – по всем этим показателям Великобритания впереди всех.

 

 

6.Иностранный язык в нашей жизни.

 

Прочитав много справочной литературы об использовании иностранного языка в нашей жизни, узнал  о том, что 1,5 миллиарда людей в мире говорят на английском языке и еще миллиард его изучает. На сегодняшний день английский язык является третьим по количеству носителей, на первом месте китайский, на втором – испанский. По числу людей использующих английский в качестве второго языка лидирует Индия и Китай.

И его по праву можно  назвать языком международного общения. Зная   английский вас, поймет, может и не весь мир, но значительная его часть это точно!

Владение хотя бы одним  иностранным языком делает нашу жизнь  намного успешнее. Иностранный язык применяется во многих сферах нашей  жизни:

Туризм, путешествия

Английский язык – язык международного общения. Если вы любите путешествовать, то знание английского  языка позволит вам свободно общаться практически в любой стране и  без затруднений читать информационные вывески.

Бизнес, карьера

Английский язык – язык бизнеса и им необходимо владеть:

- бизнесменам, желающим выйти на международный рынок;

- для работы в интернациональных компаниях;

- при трудоустройстве, поскольку многие из компаний на сегодняшний день тесно сотрудничают с иностранными поставщиками и клиентами;

Информация о работе Роль иностранного языка