Проблема перевода

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Февраля 2013 в 16:16, дипломная работа

Описание работы

Целью исследования является изучение способов преодоления "непереводимости" в народных сказках, установление наиболее адекватных способов передачи компонентов, составляющих понятие "непереводимость", а именно безэквивалентной лексики и лингво-страноведческих реалий, при переводе с английского на русский язык.
Объект исследования: английские народные сказки [прил.].

Содержание

Введение
Глава 1. Значение термина "перевод". Проблема непереводимости
Глава 2. Причины и источники непереводимости
2.1 Безэквивалентная лексика
2.2 Реалии
Заключение
Список использованной литературы

Работа содержит 1 файл