Особенности перевода французских фразеологизмов

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Февраля 2013 в 20:28, реферат

Описание работы

Цель работы : рассмотрение особенностей , интерпретации и трудностей перевода и подбора русских эквивалентов к французским фразеологизмам. Естественно, охватить столь обширную область языкознания, особенно, если речь идет о французском языке, не представляется возможным. Фразеология, как и язык в целом, находится в постоянном развитии. В этой работе я попыталась осветить наиболее выдающиеся особенности структуры французских фразеологизмов.

Работа содержит 1 файл

Особенности перевода французских фразеологизмов.doc

— 36.00 Кб (Открыть, Скачать)
Открыть текст работы Особенности перевода французских фразеологизмов