Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Февраля 2013 в 18:49, реферат
За сферою використання словниковий склад сучасної української мови
ділиться на 2 групи:
1) загальновживана, або загальнонародна, лексика;
2) лексика обмеженого вживання.
Діалектна лексика виділяє найдрібніші деталі явищ, предметів, реалій навколишньої дійсності, що дає широкі можливості в художньому стилі для максимального наближення до дійсності; для опису життя з усіма подробицями, відтворення місцевого колориту й типізації характерів. Місцева лексика в художньому творі виправдана лише тоді, коли вона потрібна для кращої характеристики зображуваного, зрозуміла читачам і вживається з почуттям міри і кількісно не порушує художньо-естетичних рис тексту.
Висновки
Отже, за сферою використання словниковий склад сучасної української мови ділиться на дві групи: загальновживана, або загальнонародна, лексика; та лексика обмеженого вживання.
До загальновживаної лексики входять слова, використовувані в різних
мовних сферах і зрозумілі будь-якому носієві мови незалежно від того, де він живе, професії, способу життя. Загальнонародна мова становить основу української мови.
Спеціальна лексика (лексика обмеженого використання) не має загального поширення і функціонує у вузькому колі носіїв мови, пов”язаних між собою територіальною, професійною, соціальною близькістю. Кількісно це менший шар словника української мови; ця лексика підпорядкована загальнонародній. До лексики обмеженого вживання відносять такі групи: науково-термінологічну, професійно-виробничу та емоційно-експресивну лексику.
Також у складі лексики обмеженого вживання виділяють діалектизми.
Власнелексичні діалектизми – це слова, що за значенням збігаються з літературними нормативними, загальновживаними, але виражені абсолютно іншою основою Це своєрідні дублети загальновживаних слів Найпомітніше представлені вони у системі повнозначних частин мови (чічка – квітка, крумплі – картопля, кибель – відро, стрий - дядько).
Семантичні діалектизми, до яких зараховують слова, які однакові щодо вираження з загальновживаними, але відмінні від них за значенням (вага – колодязний журавель; вино - виноград; губа - гриб; пасіка – просіка; хвиля – гарна погода; берег – гора, схил гори; іти – їхати; підлий –поганий; верх – димар; гостинець – шлях; година – гарна погода).
Етнографічні діалектизми – назви місцевих реалій і понять, що не відомі або не використовуються поза межами певного говору. У побуті, матеріальній культурі, характері занять і трудової діяльності, у звичаях і традиціях жителів певної території є місцеві особливості, які і відбито у повсякденному словнику. Етнографічні діалектизми не мають відповідників у загальнонародній мові і пояснити їх можна лише опосередковано.
Список використаної літератури
1. Кононенко П. П., Кадомцева Л. О., Мацько Л. і. Українська мова. — К.: Либідь, 1992.
2. Пономарьов О. Д. Сучасна українська мова. — К.: Либідь, 2001.
3. Шевчук С В. Українське ділове мовлення. — К.: Літера 2003.
Информация о работе Лескика загального та обмеженого вживання