Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 04:48, контрольная работа
Описание трудностей:
- перевод с английского языка, учет устойчивых выражений;
- специфика текста песни;
- специфика музыкального жанра;
- первоначальная нелогичность текста после построчного перевода;
- донесение смысла песни в смысловом переводе, когда изменяется набор слов;
- подбор рифмы;
- стремление не упустить «важного» в передаче смысла песни.