III. Перепишите
следующие предложении,
подчеркните в каждом
из них модальный глагол
или его эквивалент.
Переведите
предложения.
1.These
new materials had to
withstand much higher temperatures than
metals.
2.We must
use new methods in our research work.
3.He could
not complete his research in time as he worked very slowly.
4.This power
station will have to supply us with all necessary energy.
1. Эти
новые материалы должны были противостоять
намного более высоким температурам
чем металлы.
2. Мы
должны использовать новые методы
в нашей работе исследования.
3. Он
не мог закончить свое исследование
вовремя, поскольку он работал
очень медленно.
4. Эта
электростанция должна будет
снабдить нас всей необходимой
энергией.
IV. Прочитайте
и переведите
текст.
МЕХАНИКА
- Механика
- ветвь физики. Механика имеет дело с движением
и равновесием тел. Она также составляет
математические уравнения, которые описывают
движение в терминах расстояния и времени.
Принципы механики используются инженерами
в строительстве автомобиля, здания, аэро
самолета, и т.д.
- Слово "механика
'подразумевает связь с машинами, Это имеет
дело с законами механического движения.
Когда тело изменяет свое положение относительно
других тел, мы говорим, что оно находится
в движении. Мы называем это относительное
изменение в положении тела в механическом
движении. Движение имеет место и во времени;
поэтому пространство и время неотделимо
от вопроса движения.
- Механика
изучает множество проблем, связанных
с движением так же как с силой. Она состоит
из двух главных частей: кинематика и кинетика,
последняя, в свою очередь, разделена на
статику и динамику.
- Кинематика
определяет траекторию, которую пункты
движущегося тела описывают, положение
любого из его пунктов в его траектории,
ее скорости, ускорении, и т.д., короче говоря,
(его отношения между геометрическими
элементами движения и время, независимое
от сил, которые действуют на тело в движении.
Инженеры решают много проблем, таких
как урегулирование токарного станка
и других станков через кинематику. Кинематика
изучает природу движения тела и сил, которые
действуют на тело, или другими словами,
определяет силы, которые вызывают движение.
- Динамика
имеет дело с движениями тел. Движение
связано с идеями длины и времени. Сила
- агент, который заставляет тела изменять
свое направление или скорость движения.
Динамика - исследование сил, которое держит
самолет в полете. Она также изучает такие
понятия как работа, энергия власти, и
поэтому это имеет большое применение
во многих ветвях разработки.
6. Статика
- то, что часть кинетики, которая
изучает тела в состоянии равновесия.
В статике мы занимаемся расследованиями
сил, которые действуют на тело,
входящее в равновесие и
последовательное состояние покоя.
Эта часть механики имеет большое
применение в различных ветвях
разработки особенно в гражданском
строительстве, поскольку, если
инженеры знают эти условия,
они могут гарантировать жесткость
и силу строений , которые они проектируют
и строят.
Вариант
4
I Перепишите и переведите
следующие предложения,
подчеркните в каждом
из них глагол-сказуемое
и определите его видовременную
форму и залог. В разделе
(б) обратите внимание
на перевод пассивных
конструкций.
А)
1.After the engineer had made all the necessary calculations
he began to work at the new project.
(активный залог;
Past Perfect)
2.During some decades of the last century scientists were
making a close study of the structure of natural rubber.
( активный
залог; Past Continuous)
3.This plant will produce a new type of machines. (активный
залог; Future Simple)
4.The development of machine-tools accelerated the industrial
revolution. (активный залог;
Past Indefinite)
- После того,
как инженер сделал все необходимые
вычисления, он начал работать над
новым проектом.
- В течение
нескольких десятилетий прошлого столетия
ученые делали близкое исследование структуры
естественного каучука.
- Этот завод
произведет новый тип машин.
- Развитие
станков ускорило промышленную революцию.
Б)
1. His scientific
paper will be spoken about at the end of the discussion.
( пассивный залог; Indefinite Future)
2. Much attention was
also paid to the interior of the house.
( пассивный залог; Indefinite Past)
1.О его научной
бумаге будут говорить в конце
обсуждения.
2. Большое внимание
было также обращено на интерьер
дома.
II. Перепишите
переведите следующие
предложении, подчеркните
Participle I и Participle II и установите
функции каждого из
них, то есть укажите,
является ли оно определением,
обстоятельством или
частью глагола-сказуемого.
- Matter composed
of any chemical combination of elements is called a compound.(определение)
- The smallest particle
having all the characteristics of an element is called an atom.(определение)
- The translated
article is devoted to electrical furnaces.(определение)
4. Speaking about the new methods of work the engineer told many
interesting details.(обстоятельство)
- Вопрос, составленный
из любой химической комбинации элементов,
называют составом.
- Наименьшую
частицу, имеющую все особенности элемента,
называют атомом.
- Переведенная
статья посвящена электрическим печам.
4. Рассказывая о новых методах
работы, инженер сказал много
интересных деталей.
III. Перепишите
следующие предложении,
подчеркните в каждом
из них модальный глагол
или его эквивалент.
Переведите
предложения.
- Heat can be
divided into three different types
- A great number of
plastics should find their applications in the electrical industry.
- An electronic machine
has to be used to make these calculations.
- Both elements were
to be used in this experiment.
1.Высокая температура
может быть разделена на три
различных типа
2.Большое число пластмасс должно
найти своё место в электрической
промышленности.
3.Чтобы сделать эти вычисления,.
должна использоваться электронная машина
4.Оба элемента должны быть
использованы в этом эксперименте.
IV. Прочитайте
и переведите
текст.
ФИЗИКА
1.
Физика - одна из самых древних наук о природе.
Это наука, изучающая различные явления.
Все изменения, которые имеют место в природе
это естественные явления. Его объект
состоит в том, чтобы определить связьмежду
физическими явлениями.
В
физике мы называем каждый объект физическим
телом, или просто тела. Тела состоят
из материи, но могут отличаться по
материалам и по количеству.
- Современная
физика - наука движения тел, энергии и
различных звуковых, тепловых, электрических,
магнитных, легких, оптических явлений.
Мы изучаем все эти явления в следующих
ветвях физики: механика, звук, высокая
температура, электричество и магнетизм,
легкая, атомная и ядерная физика.
- Физика разделена
на две больших ветви: экспериментальная
и теоретическая физика. Задача прежнего
состоит в том, чтобы сделать наблюдения
и выполнить эксперименты. На основе экспериментальных
фактов теоретическая физика должна сформулировать
законы и предсказать поведение естественных
явлений. Каждый закон основан на экспериментах,
поэтому, важно,что бы вывод был сделан
очень точно.
Это
исследование естественных явлений, которое
позволяло сфоомулировать различные
законы.
4.
У физики длинная история.
История этой науки начинается
с Галилея. Он вводил два принципа что
сделало математически возможной физику:
закон инерции и закон о параллелограме.
Закон инерции,теперь известный, поскольку
первый закон Ньютона движения позволял
вычислить движения материи посредством
закона одной только динамики.
- После Ньютона
первая новинка в физике была введена
Планком. Другая новинка следовала в 1905,
когда Энштейн издал свою теорию относительности.
- Физика - одна
из главных наук о природе, и развитие
многих других наук зависит от знания
физических явлений. Физика вместе с математикой
и химией формирует фонд для всех ветвей
разработки.
Открытия
в физике очень важны для разработки.
Они привели к появлению сегодняшнего
кино, телевидения, и радио, различных
машин и механизмов, искусственных
земных спутников и космических
кораблей.
Вариант
5
I Перепишите и переведите
следующие предложения,
подчеркните в каждом
из них глагол-сказуемое
и определите его видовременную
форму и залог. В разделе
(б) обратите внимание
на перевод пассивных
конструкций.
А)
- Astronomers have
measured the exact length of the day.
(активный залог;
Present Perfect)
2.Newton gathered the
results of the experiments which had been, made by many other scientists
and investigators. (активный залог;
Past Indefinite)
3.The boiling point of water
depends upon the pressure in the vessel in which the water is
boiling.(активный залог ; Indefinite Present;
активный залог; Present Continuous)
4.This plant was making
various kinds of instruments during last five years. ( активный
залог; PastContinuous)
1.Астрономы измерили
точную длину дня.
2.Ньютон собрал
результаты экспериментов, которые
были, сделаны многими другими
учеными и исследователями.
3.Точка кипения
воды зависит от давления в
судне, в котором кипит вода.
4.Этот завод
делал различные виды инструментов
в течение прошлых пяти лет.
Б)
1. They
are given the data illustrating friction. ( пассивный залог;
Indefinite Present)
2. His works
and investigations in the field of theoretical mechanics are
always referred to.
( пассивный залог; Indefinite Present)
1.Им дают данные,
иллюстрирующие трение.
2. Его работы
и исследования в области теоретической
механики всегда упоминаются.
II. Перепишите
переведите следующие
предложении, подчеркните
Participle I и Participle II и установите
функции каждого из
них, то есть укажите,
является ли оно определением,
обстоятельством или
частью глагола-сказуемого.
- Matter consists
of one or a number of basic elements accruing nature.(определение)
- When heated
to a certain temperature, this alloy increases In volume.(обстоятельство)
- The atoms form combinations
known as molecules.(глагол-сказуемое)
- Reading English
technical papers one can meet various abbreviations.(обстоятельство)
1.Вопрос состоит из одного или многих
основных элементов, накапливающих
природу.
2.Когда нагрет к определенной
температуре, этот сплав увеличивается
в объеме.
3.Атомы формируют комбинации, известные
как молекулы.
4.Читая английские технические
газеты можно встретить различные
сокращения.
III. Перепишите
следующие предложении,
подчеркните в каждом
из них модальный глагол
или его эквивалент.
Переведите
предложения.
- A computer should
solve complicated problems many millions of times faster than a mathematician.
- New types of plastics
had to be obtained for space technology.
- A moving body
can do work by virtue of its speed.
- These students
will be allowed to perform this work by the end of this month.
1.Компьютер
должен решить сложные задачи намного
быстрее, чем математик.
2.Новые типы пластмасс должны
были быть получены для космической
технологии.
3.Движущееся
тело может сделать работу
на основании ее скорости.
4.Этим студентам разрешат выполнить
эту работу к концу этого
месяца.
IV. Прочитайте
и переведите
текст.
ТРЕНИЕ
- От каждодневного
опыта люди узнали, что количество энергии,
которая обязана тянуть груз через поверхность
зависит от характера поверхности. Намного
легче потянуть телегу по асфальтированной
дороге чем по дороге, которая мостится.
Когда объект перемещается относительно
другого, против которого он нажат с определенной
силой, он дает повышение - силе, которая
выступает против движения. Эту силу называют
трением. Следовательно сопротивление
движению двух тел в контакте друг с другом
определено трением. Трение может предотвратить
движение полностью, или это может сделать
- относительное ускорение поверхностей
меньше, чем это иначе было бы.
- Вообще, у
трения могут быть любое направление и
его направление в данном моменте, чтобы
выступить против движения тела или его
тенденции двинуться. Во всяком случае,
трение всегда проявляется как сила, которая
выступает против движения.. Это вызывает
потери в каждом двигателе и машине. Часть
полезной механической энергии преобразована
в бесполезную высокую температуру из-за
трения. В дополнение к этому это стирает
металл в движущихся деталях и необходим
ремонт.
- Разработка,
в свою очередь, пытается преодолеть эти
потери различными средствами. Чтобы уменьшить
трение в рабочих частях машин, их поверхности
смазывают. В случае, если это в необходимом,
большая часть высокой температуры, развитой
из-за трения, может быть выдержано посредством
обращающейся воды или воздушных взрывов.
- Фактически,
трение в движущихся частях всех механических
устройств приносит бесконечные трудности.
В определенных случаях трение становится
полезной потребностью, но не только вызывает
изнашивание и потери. Но и без трения
наш мир был бы странным. Без разногласий
между шинами и дорогой, не мог бы переместиться
автомобиль. Было бы невозможно идти, ни
когда-либо, встать, несмотря на все наши
усилия, построить здания, используя современные
методы. Гвоздь выпадал бы, винты и болты,
не держались бы, потому что они требуют
трения.