Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Октября 2011 в 00:03, контрольная работа
Exercise 1. Переведите следующие предложения на русский язык:
1) They are strongly opposed to any further investment.
2) Meanwhile the authorities have been scrambling to make the country's legal and structural framework more friendly to venture business.
3) It has a highly successful scheme to help young people start businesses; entrepreneurship seems part of the culture; working for yourself commonplace.
Настоящее и прошедшее совершенное время (Present Perfect and Past Perfect Tenses).
Пассивный залог; конструкция пассивного залога с инфинитивом (Passive Voice; Passive + Infinitive, have something done).
Модальные глаголы и их значения (Modal verbs and their meanings).
Контрольная работа
Грамматический материал:
3. Модальные глаголы и их значения (Modal verbs and their meanings).
I. Vocabulary Drills.
Exercise 1. Переведите следующие предложения на русский язык:
1) They are strongly opposed to any further investment.
2) Meanwhile the authorities have been scrambling to make the country's legal and structural framework more friendly to venture business.
3) It has a highly successful scheme to help young people start businesses; entrepreneurship seems part of the culture; working for yourself commonplace.
4) Strong demand for a safer instrument drives its price higher (and its return proportionately lower), while weak demand for a riskier instrument drives its price lower (and its potential return thereby higher).
5) Technically, the notion of risk is independent from the notion of value and, as such, eventualities may have both beneficial and adverse consequences.
Перевод
1) Они настроены решительно против дальнейших инвестиций.
2) Тем временем власти боролись, чтобы сделать юридическую и структурную основу страны более дружественной по отношению к венчурному бизнесу.
3) Имеется очень успешная схема помощи молодым людям в начинании бизнеса; предпринимательство кажется частью культуры; работа на себя обычное дело.
4) Высокий спрос (Высокие требования) на более безопасный инструмент (способствует повышению цены) делает цену выше (и его доход пропорционально понижается), в то время как слабые требования к более опасному инструменту ведут к снижению цены (и свою потенциальную доходность, таким образом, делают выше).
5) Технически, понятие риска независимо от понятия ценности и, как таково, у возможностей могут быть и выгодные и неблагоприятные последствия.
Exercise 2. Подберите слова с их значениями.
1) e)human
capital
2)c) risk capital 3)b) share capital 4) d)venture capital 5) a)working capital |
a) money to carry on production
and keep trading
b)money a company has raised from investors who bought shares c) money invested in a project with a high chance of failure d) money a company borrows to start up a new business e) the perceived value of people and their skills |
1)человеческий
капитал
2)рисковый капитал 3)акционерный капитал 4)венчурный капитал 5)оборотный капитал |
a) деньги, чтобы
продолжить производство и торговлю
b) денежные средства, которые компания привлекла от инвесторов, которые купили акции c) денежные средства инвестированы в проекте с высоким шансом провала d) деньги, кот. компания занимает, чтобы запустить новый бизнес e) воспринятая стоимость людей и их способностей |
Exercise 3. Выберите правильное слово, чтобы закончить каждое предложение.
1) I took out a credit to extend the factory.
a) credit b) debt c) loan
2) He offered his home as security or collateral when he borrowed from the bank.
a) collateral b) deposit c) warranty
3) The interest rate on the loan was 15%.
a) charge b) fee c) interest
4) We have a(n) budget of $1 million to finance our three-month advertising campaign.
a) budget b) cost c) expense
5) They have to pay the loan back over three years. The first amount is due in August.
a) amount b) instalment c) part
6) We want to find a partner who will take a share in our business.
a) risk b) share c) stake
7) Thanks to a government support the firm was able to move to a new location.
a) contribution b) subsidy c) support
8) Money owed by a company to its suppliers forms part of its liabilities
a) damages b) liabilities c) losses
Перевод на русский:
1) Я взял кредит, чтобы расширить производственное предприятие.
a) кредит b) долг c) кредит
2) Он предложил свой дом как ценную бумагу или обеспечение, когда он занимал у банка.
a) обеспечение b) депонирует c) гарантию
3) Процентная ставка по кредиту составляла 15 %.
a) взыщите b) плату c) интерес
4) У нас есть (n) бюджет $1 миллиона, чтобы финансировать нашу трехмесячную рекламную кампанию.
a) бюджет b) стоил c) расхода
5) Они должны заплатить кредит более чем три года. Первая сумма должна в августе.
a) означайте b) взнос c) часть
6) Мы хотим найти партнера, который возьмет акцию в нашем бизнесе.
a) рискните акцией b) c) доля
7) Благодаря
правительственной поддержке
a) вклад b) субсидия c) поддержка
8) Деньги, бывшие должные компанией ее поставщикам, являются частью своих пассивов
a) убытки b) пассивы c) потери
Exercise 4. Переведите следующие предложения на английский язык.
1) Инвестиционные выплаты – это инвестиции страховочного типа для получения доходов в будущем.
2)
Cовокупность спроса и
3)
Доходы от продажи
4)
Краткострочный инвестор – это
человек, ищущий быстрой
5)
Финансовые отчеты раскрывают
информацию о собственном
Перевод.
1) Investment payments are investments of safety type for getting the incomes in the future.
2) Totality of supply and demand on the capital of creditors and borrowers of the different countries forms world financial market.
3) Incomes of sale of the property, such as shares or real estate, are called capital gain.
4) The short-term investor is the person, searching fast profits. The long-term investor is ready to put up the money for a long time.
5) Financial statements open the information on equity of the company and its incomes.
II. Grammar Drills.
Exercise 5. Вы пишете письмо другу. В письме Вы рассказываете новости о вас непосредственно и других людях. Используйте данные слова, чтобы составить предложения. Используйте Present Perfect.
Dear Chris,
Lots of things have happened since I last wrote to you.
Перевод
на русский:
Уважаемый Крис,
Много вещей произошло, так как я длюсь, написал Вам.
1) Мы сделали, чтобы новая семья спроектировала
2) Мой отец начал малый бизнес.
3) Мы нашли независимого инвестора и взяли долгосрочный кредит
4) Чарльз и Сара были нашими партнерами
Exercise 6. Прочитайте ситуации и напишите предложения из слов, в скобках используя Past Perfect.
1. You went to Jill's office but she wasn't there. (she/go/out) She had gone out.
2. You went back to your home town after many years. It wasn't the same as before. (it/change/a lot) It had changed a lot.
3. I invited Rachel to the meeting but she couldn't come. (she/arrange/to do something else) She had arranged to do something else.
4. You
went to the presentation of our launched product last night. You arrived
at the presentation late. (the film/already/begin) The film had already
began.
Перевод на русский:
1. Вы пошли в офис Джилл, но она не была там. (she/go/out) Она вышла.
2. Вы возвратились в свой родной город после многих лет. Это не было то же самое как прежде. (it/change/a партия), Это изменилось много.
3. Я пригласил Рэйчел на встречу,
4. Вы пошли в презентацию нашего
выпущенного продукта вчера
Exercise 7. Закончите предложения с правильной Пассивной формой глаголов в скобках.
1) Future success is drived by developing a workforce capable of challenging the status quo. (drive)
2) Over 6000 people was made redundant last year. (make)
3) Our sister company’s leave policy was recently revised . (revise)
4) An agreement is currently negotiated . (negotiate)
5) Tom was only given a pay rise once before September 2005. (give)
6)
Some people argue that during an emergency, a tough style of leadership
should be used . (use)
Перевод на русский:
1) Будущий успех является drived, развивая трудовые ресурсы, способные к оспариванию статус-кво. (двигатель)
2) В прошлом году были сокращены более чем 6000 человек. (сделать)
3) Политика
отпуска нашей дочерней
4) О соглашении в настоящее время договариваются. (провести переговоры)
5) Тому только дали повышение оплаты однажды сентябрь 2005. (дать)
6) Некоторые
люди утверждают, что во время
чрезвычайной ситуации, жесткий
стиль руководства должен использоваться.
(использовать)
Exercise 8. Прочитайте следующую статью о самом богатом человеке в Великобритании. Восполните пробелы с глаголом в Пассиве и подходящей форме инфинитива.
The
publisher Paul Raymond is said to be the richest man in Britain, and
he is believed to have a personal fortune of over £1,650,000,000. His
magazine publishing company is thought to make annual profits of around
£14 million, and he is believed to own a number of other companies.
He is known to have houses in London and the Caribbean, but at the age
of 68 he is said to live a very quiet life. However most of his wealth
does not come from the magazines; it comes from the property he owns
in central London. He was known to start buying up properties over forty
years ago, when prices were about £10,000. He was said to buy another
fifty properties in 1974, and he was believed to purchase another hundred
in 1977 just before the property market recovered. Each of these investments
is believed to rise in value many times over, so he is much richer than
the Queen. He is now nearing retirement, but he is thought to make major
new property investments at the moment. However, he is not thought to
plan to expand his publishing empire any further.
Перевод
на русский:
Издатель Пол Рэймонд, как говорят, является самым богатым человеком в Великобритании, и ему, как полагают, повезло более чем 1 650 000 000£. Его издательство журнала, как думают, получает годовую прибыль приблизительно в £14 миллионов, и ему, как полагают, принадлежат много других компаний. У него, как известно, есть здания в Лондоне и Карибском море, но в возрасте 68 лет он, как говорят, живет очень тихой жизнью. Однако большая часть его благосостояния не прибывает из журналов; это прибывает из имущества, которое он имеет в центральном Лондоне. Он, как было известно, начал скупать свойства более чем сорок лет назад, когда цены составляли приблизительно 10 000£. Он, как говорили, купил еще пятьдесят свойств в 1974, и он, как полагали, купил другую сотню в 1977 непосредственно перед тем, как рынок недвижимости оправился. Каждые из этих инвестиций, как полагают, повышаются в стоимости много раз, таким образом, он намного более богат чем Королева. Он теперь приближается к выходу на пенсию, но он, как думают, делает крупные новые имущественные инвестиции в настоящее время. Однако, он, как думают, не планирует расширить свою империю публикации дальше.