Категория падежа в русском и немецком языках

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2011 в 19:39, курсовая работа

Описание работы

Цель работы: выявить особенности функционирования и значений падежей в немецком и русских языках. Цель обусловила следующие задачи:
рассмотреть падежную систему немецкого и русского языков
проанализировать особенности оформления категории падежа в немецком и русском языках
выявить общее и различное в маркировке падежей обоих языков.

Содержание

Введение.
Категория падежа существительного.
Значение и употребление падежей в русском языке.
Значение и употребление падежей в немецком языке.
Сравнительная характеристика.
Маркировка падежей в русском и немецком языках.
Заключение.

Работа содержит 1 файл

kyrsovaya.doc

— 78.00 Кб (Скачать)

      Министерство  образования Российской Федерации

      Сочинский государственный университет туризма  и курортного дела

      Педагогический  институт

      Кафедра романских и германских языков

 
      к защите___________________

      Протокол  № ____ от _____________2001 г.

      Зав. кафедрой ______________

 
      К У  Р С О В А  Я  Р А Б О  Т А

      на  тему: категория падежа в русском  и немецком языках

 
 
      Студентки 3 курса факультета

      иностранных языков

      Специальность 0217 филология

      Группы 98Н2 Лебедевой Н. Е.

 
 
      Научный руководитель:
      Старший преподаватель

      Сеник Т. А.

 
 
 
 
 
      С О  Ч И  2001

 

      П Л А Н

 
 

      Введение.

  1. Категория падежа существительного.
    1. Значение и употребление падежей в русском языке.
    2. Значение и употребление падежей в немецком языке.
  2. Сравнительная характеристика.
  3. Маркировка падежей в русском и немецком языках.

      Заключение.

 

      

 

      Данная  работа посвящена интересной теме  в области сопоставительной грамматики: категория падежа в русском и  немецком языках. Исследования в области  сопоставления языков являются очень  важными, так как помогают глубже проникнуть в суть грамматических явлений изучаемого языка, систематизировать знания грамматики родного языка и преодолеть интерференции со стороны родного языка.

      Сопоставительным  изучением языков занимались следующие  лингвисты: Крашенинникова     , Ярцева     , Гак     .

      Предметом исследования курсовой работы является падежная система немецкого и русского языков. Объектом исследования являются функции и значения падежей в немецком и русском языках.

      Цель  работы: выявить особенности функционирования и значений падежей в немецком и русских языках. Цель обусловила следующие задачи:

  1. рассмотреть падежную систему немецкого и русского языков
  2. проанализировать особенности оформления категории падежа в немецком и русском языках
  3. выявить общее и различное в маркировке падежей обоих языков.

      Основные  методы исследования в данной работе являются сопоставительный метод и метод контрастивного анализа.

      Материалом  для исследования послужили примеры, взятые из немецкой художественной литературы.

 

      

  1. Категория падежа существительного.
    1. Значение и употребление падежей в русском языке.

      Категория падежа – это грамматическая категория  имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам (Розенталь Д. Е., 1985, стр. 193-194).

      Вследствие  исторического родства индоевропейских языков, падежная система немецкого языка имеет ряд общих черт с падежной системой других индоевропейских языков, в том числе, с падежной системой русского языка. Но на фоне этой общности ясно выступает их своеобразие (Э. Прокош, 1954, стр. 245-246). Это своеобразие проявляется и в количестве падежей, и в круге значений употребления каждого падежа.

      Падеж есть форма имени, выражающая его  отношение к другим словам в составе  предложения или словосочетания. Например: отпереть дверь ключом, ключ от двери, связка ключей, обзавестись ключами — четыре падежных формы от слова ключ выражают различные отношения его к словам отпереть, от двери, связка, обзавестись. Эти отношения могут быть весьма разнообразными, и потому форма каждого падежа может иметь несколько значений.

      В современном русском языке шесть  падежей, из которых именительный называется прямым, а все остальные косвенными: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.

      По  мнению Виноградова В. В. из шести  падежей в современном русском языке, вследствие богатства значений (и отчасти по происхождению), родительный и предложный можно было бы рассматривать как объединение по крайней мере двух падежей в каждом из них (Виноградов, 1986, стр. 204).

        В современном родительном падеже  выделяется качественно-определительный (или собственно - родительный) и количественно-отделительный (или отложительно - достигательный).

      Собственно-родительный  объединяет значения качественного  определения: девушка редкой красоты, человек большого ума, стол красного дерева; принадлежности: книга сестры, дом отца; субъекта: подарок матери, сочинения Пушкина, тормоз Матросова; объекта: чтение Маяковского (когда читают стихи Маяковского; но чтение Маяковского, т. е. чтение самим Маяковским чего-либо есть родительный субъекта).(Шведова, 1970, стр. 287) Эти значения возможны и при наличии предлогов, например: у него была красивая дочь, у этой книги кожаный переплет, у чемодана двойное дно и т. п.

      Количественно-отделительный  представлен значениями количества (преимущественно после числительных и глаголов): пять лет, три кило гороху, начитаться книг, наговорить дерзостей, попить водицы; удаления, лишения: избегать опасности, лишиться места, остерегаться обмана; достижения цели: добиться успеха, просить помощи. Эти значения выражаются при помощи предлогов, чаще из, от, до, около: уехать из города, происходить из крестьян, сшить из лучшей материи, от края и до края, плащ от дождя, услышать от знакомых, добраться до постели, охотник до книг. Особенно следует подчеркнуть выражение причинно - целевых значений этим падежом с предлогами: с радости, со страху, от горя, (похудеть от горя). Формальное отличие родительного количественно-отделительного заключается в особом окончании у некоторых существительных мужского рода, чего обычно не бывает в употреблении собственно-родительного, за самыми редкими исключениями.

        Современный предложный падеж  также некоторыми учеными делится  на два: изъяснительный —  о хлебе, о саде, о лесе (после глаголов говорить, думать, рассуждать и им подобных) и местный (с предлогами в, на) - в саду, в лесу, на полу, на корню(Виноградов В. В. 1986, стр. 299). В значении местного падежа у существительных мужского рода очень употребительно окончание под ударением.

      Самое название «предложный» введено М. В. Ломоносовым, вследствие исключительного употребления этого падежа только с предлогами, вместо принятого в XVII в. названия «сказательный». Для древнерусского и старославянского языков этот падеж называется «местным» (поодному из главных значений); он первоначально употреблялся без предлога, как всё другие косвенные падежи: НовЪгород'Ь означало «в Новгороде».

      Следует заметить, что мысль ряда исследователей о разделении родительного и предложного  падежей на два имеет чисто  научное значение.

      Несколько подробнее можно остановиться на значениях творительного падежа.

      Творительный  приглагольный, т. е. зависящий от глагола, является в предложении дополнением  или обстоятельством, реже сказуемым, и может обозначать:

      1) орудие или средство: пишу пером; сюда же приближается значение творительного падежа в безличных оборотах: ветром оторвало лодку;

      2) действующее лицо при глаголах  страдательного залога: нашими учеными разрабатываются важные проблемы;

      3) объект или область распространения  действия (творительный содержания): заниматься русским языком, интересоваться искусством, любоваться природой;

      4) время, место и способ действия (творительный с обстоятельственным  значением): а) он работает целыми днями, б) ехать лесом, в) говорить шепотом.

      Особый  случай применения творительного падежа представляет так называемый творительный предикативный, т. е. образующий (со связкой или без нее) составное сказуемое, например: он стал опытным инженером; студенты будут учителями и научными работниками(Современный русский язык, 1997, стр.145 - 150).

      Близко  к этому значению и значение творительного  падежа, указывающего должность, положение, свойство лица или предмета, название которого стоит в винительном  падеже при переходных глаголах называть, назначать, считать, признавать (кого? кем?). При замене действительного залога страдательным такой творительный делается обычным творительным предикативным: его избрали председателем — он избран председателем, его считают руководителем — он считается руководителем и т. п. (Шведова, 1970, стр.336)

      Кроме творительного приглагольного, существует творительный приименный, т. е. зависящий от имен существительных (правда, близких по основам к глаголам: удар кулаком, ср. ударить кулаком, езда шагом, ср. ехать шагом) или от имен прилагательных: известный своими трудами ,сильный духом, слабый глазами.

      Основное  значение винительного и дательного падежей — это обозначение  объекта; винительный надеж чаще всего употребляется после переходных глаголов и обозначает прямой объект, иначе говоря — является прямым дополнением (студент составляет доклад); дательный падеж обозначает косвенный объект — лицо или предмет, в пользу которого совершается или к которому направляется действие (студенту предоставили путевку в дом отдыха; помощь брату — по образцу глагольного сочетания — учитель помогал брату). Есть и другие значения этих двух падежей: например, винительный падеж может обозначать время и пространство (работал целую неделю, пробежал кило метр, а дательный — лицо, испытывающее какое-либо состояние (ему было радостно).

        Вследствие обилия значений косвенных падежей некоторые значения их выражаются не только падежными окончаниями, но и присоединением предлогов, например: родительный падеж — с предлогами, выражающими пространственные отношения (от дома, до школы, с гор, из городов) и целевые (для здоровья, для успеха); Дательный падеж — с предлогами, выражающими направление (к отцу, по дорогам); винительный падеж — с предлогами, выражающими пространственные отношения (на улицу, в дом, по колено) и временные (в год, в час);, творительный падеж — с предлогами, выражающими совместность (с другом) и пространственные отношения (под водой, за огородами, между деревьями); предложный падеж употребляется в современном русском языке только с предлогами (разнообразного значения).

 

      

    1. Значение и употребление падежей в немецком языке.

      ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ  ПАДЕЖ (NOMINATIV)

      Именительный  падеж является исходной падежной формой имени существительного; в этой форме имена существительные помещаются в словарь.

      Значение  именительного падежа заключается  в том, что в этой форме мы употребляем имя существительное, когда называем лица, предметы или явления:der Mensch, das Haus, die Zeit.

      С этим значением связано оформление именительным падежом таких членов предложения, как подлежащее и предикатив, а также употребление именительного падежа в назывных предложениях и при обращении.

      1. Имя существительное в именительном  падеже, выступая в функции подлежащего,  называет предмет или явление,  к которому относится высказывание:

      Die Herden zogen auf die Weide, und es läuteten ihre Glöck-chen. Die liebe, goldene Sonne schien durch das Fenster und beleuchtete die Schildereien an den Wänden des Zimmers. (Heine. 1957, S. 49)

      2. Имя существительное в именительном  падеже, выступая в функции предикатива,  называет тот род или вид  предметов и явлений, к которому принадлежит или приравнивается предмет, выраженный подлежащим:

      Diederich Heßling war ein weiches Kind, das am liebsten träumte, sich vor allem fürchtete und viel an den Ohren litt. (H. Mann. 1965, S. 83)

      3. Имя существительное в именительном падеже употребляется также в назывных предложениях:

      Im großen Zimmer wurde eine Abendmahlzeit gehalten. Ein langer Tisch mit zwei Reihen hungriger Studenten. Im Anfange gewöhnliches Universitätsgespräch: Duelle, Duelle und wieder Duelle. Die Gesellschaft bestand meistens aus Hallensern, und Halle wurde daher Hauptgegenstand der Unterhaltung. (Heine. 1957, S. 28)

Информация о работе Категория падежа в русском и немецком языках