Использование песен на занятиях по иностранному языку в ДОУ

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2013 в 23:40, курсовая работа

Описание работы

Цель – изучить особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Объект – песенный материал, используемый на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Предмет - особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Задачи:
Рассмотреть теоретические подходы к проблеме использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Выявить особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Составить рекомендации по использованию песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ДОУ…...................................................................................................5
1.1 Особенности обучения детей дошкольного возраста иностранному языку………………………………………………………………………….5
1.2 Использование песен на занятиях по английскому языку в условиях ДОУ………………………………………………………………………….10
Выводы……………………………..………………………………………..…...16
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ДОУ…………………………………………………………………………….17
2.1 Особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ………………………………………………...17
2.2 Методические рекомендации по использованию песенного материала на занятиях по иностранному языку в ДОУ 26
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………. 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
ЛИТЕРАТУРА………

Работа содержит 1 файл

Курсовик Тюленева.doc

— 790.00 Кб (Скачать)

Таким образом, звук [w] твердый и очень быстрый, он как бы «скользит» к артикуляции последующего гласного. В то же время [w] слабый и, будучи полугласным, может быть охарактеризован как «нежный» [13;65]. Твердость [w] хорошо демонстрируется при произнесении этого звука в сочетании с заднеязычными [u:] и [u]: wound, wood. «Нежность» [w] ощущается при произнесении его в сочетании с гласными: дифтонгами переднего ряда [ei], [ai], [ э]: wait, wide, wear, а также при произнесении слов, содержащих в написании wh: which, when. Как утверждают британские фонетисты, некоторые носители английского языка оглушают звук [w] в словах с wh и, следовательно, делают его более сильным, как того требует правило произнесения всех глухих английских согласных. Однако, рекомендуется лишь слегка приглушать [w] в словах с wh, стараясь при этом делать его «нежным» и «изящным».[4]

Исследование по полной схеме возможно только при наличии у ребенка некоторого языкового опыта (например, в конце первого года обучения). Если обследование проводится в целях профилактики или в самом начале обучения, можно ограничиться проверкой различения на слух звуков и звукосочетаний, не имеющих аналогов в русском языке.

Задание 1

Процедура и  инструкция: Ребенка просят внимательно послушать и сказать, есть ли указанный звук в предложенном слове (есть ли звук [t] в слове tall?).

Ответы фиксируются  в протоколе.

Слова и звуки для  анализа: [s] - thank (уоu); [f] - three; [z] - mother; [w] - very.

Задание 2

Процедура и  инструкция: Ребенку предлагают послушать внимательно и определить место звука в слове (в начале, середине или конце).

Ответы фиксируются  в протоколе

Слова для анализа: [t] - tall, kitten, cat; [1] -like, clap, well; [g] - goat, piglet, pig.

Задание 3

Процедура и инструкция: Ребенка просят внимательно послушать предложенное слово и ответить на вопросы:

Какой первый звук в слове? Какой последний звук в слове? Какой звук в середине слова? Ответы фиксируются в протоколе. Слова для анализа: cat, реn, dog.

Задание 4

Процедура и  инструкция: Ребенка просят внимательно послушать слово и сказать, сколько в нем звуков. Затем предлагается назвать звуки по порядку.

Ответы фиксируются  в протоколе. Слова для анализа: pig, flat, реncil.

Задание 5

Процедура и  инструкция: Ребенка просят составить слова из произнесенных экспериментатором звуков в ненарушенной последовательности.

Ответы фиксируются  в протоколе.

Звуки для анализа: [m] - [i:]; [d] - [o] -[g]; [h] - [ᵆ] - [n] - [d].

 

Диагностика

Слуховая дифференциация звуков

Задание 1

Процедура и  инструкция: Ребенку предлагается внимательно послушать экспериментатора и определить, какие звуки произнесены: одинаковые или разные. Проверив готовность ребенка к работе, экспериментатор закрывает нижнюю часть своего лица экраном (плотный лист бумаги), затем достаточно громко и четко произносит один звук, а через 2-3 секунды - другой. Экран убирается и задается вопрос: «Ты услышал одинаковые звуки или разные?» Ответ фиксируется в протоколе.

Затем экспериментатор  продолжает работу.

Если ребенок отвечает: «Разные», - он пытается уточнить: «Какой был первый звук? Назови его».

Ответы ребенка фиксируются.

Если ребенок отвечает: «Одинаковые», - экспериментатор спрашивает: «Какой это был звук? Повтори его, пожалуйста. Можешь повторить?»

Ответы ребенка фиксируются.

При необходимости экспериментатор  заново произносит звуки, соблюдая вышеуказанные  условия.

Если ребенок дает неверные ответы, задание следует повторить, несколько изменив процедуру: произносит звуки, не закрывая нижнюю часть лица экраном и демонстрируя четкую артикуляцию.

Ответы ребенка фиксируются  в протоколе.

Звуки для дифференциации: [t] - [т]; [d] - [д]; [t] - [d]; [у] - [w]; [д] -[о]; [т] - [О]; [о] - [у]; [О] - [п; [s] - [О]; [z] ~ [о]; [re] - [е]; [л] - [а:]; [i] - [i:]; [и] - [и:]; [а] - [а:]; [аи] - [ и]; [ai] - [ei].

Задание 2

Процедура и  инструкция: такие же, как в задании 1. Ребенку предъявляются для различения слова.

Слова для дифференциации: coat - goat, sink - think, free - three, three- tree, west - vest, fast- vast, bad - bat, worth - worse, сар - сир, реп - рап, bed - bad, sheep- ship, short - shot,  walk -:- work. [10]

 В ходе анализа результатов исследования  было выявлено, что высокий уровень английской речи характерен для 25 % детей, участвующих в исследовании, средний уровень был характерен для 52 % детей, на низком уровне владения английской речью оказалось 13 % детей, участвующих в исследовании.

 При этом, 25% детей отлично различают звуки произнесенные как по отдельности, так и в целых словах. 52% детей неплохо ориентируются в произносимых звуках, но могут запутаться.

13% детей плохо ориентируются  в произнесенных звуках, путаются, сбиваются, забывают звуки.

  Анализ тематических планов, содержания, песенного материала, использованного на занятиях  по английскому языку в ДОУ, показал, что материал усваивается более эффективно, если используется во всех формах организации повседневной деятельности ребенка. Это могут быть, как и занятия, так и развлечения, физминутки, праздники, прогулки, экскурсии. Песня может быть как приветственной, так и прощальной.

Развлечения:

      • различные КВН-ы;
      • постановки спектаклей, мюзиклов, и т.д.;
      • разнообразные игры.

Праздники:

      • Christmas day;
      • Halloween;
      • Easter;
      • St.Valentin’s day

Так же песня используется в самостоятельной деятельности ребенка и при индивидуальной работе, что способствует лучшему  усвоению пройденного материала.

 

2.2 Методические рекомендации по использованию песенного материала на занятиях по иностранному языку в ДОУ

 

Изучение теоретических  источников по использованию песенного материала  с детьми на занятиях по английскому языку, а так же анализ результатов проведенного нами исследования позволили нам сформулировать следующие рекомендации по организации данного вида деятельности в дошкольном возрасте:

  • учитывать особенности личностного развития детей и уровень освоения ими иностранного языка;
  • использовать песенный материал разнообразный по содержанию и тематике, содержащий лингвострановедческий компонент;
  • устанавливать взаимодействие между членами педагогического коллектива, родителями детей.
  • использовать современные информационные технологии ( например, Flash Songs, варианты использования представлены в приложении)
  • стремиться  к постоянному, ежедневному включению песен во все формы педагогического процесса (занятия, свободная деятельность, игра, индивидуальная работа, прогулки, экскурсии и т.д.), что делает их такими же необходимымидля детей, как и игры.

– создать  условия  для максимальной активности детей  на этапах подготовки и исполнения песен, а также сотрудничества детей  друг с другом.

Важно помнить, что обучение детей иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.[22]

Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении иностранного языка в ДОУ. Песня на занятиях по английскому языку может использоваться в самых разных целях: для развития аудитивных, произносительных и грамматических навыков, пополнения словарного запаса, отработки речевых навыков, а также для ознакомления учеников с элементами культуры страны изучаемого языка. Использовать песни нужно по возможности на всех этапах учебного процесса.

Общение на иностранном  языке должно быть мотивированным и  целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь. Способом создания такой положительной мотивации является песня. Отбирая песни, на занятия по иностранному языку, учитель должен придерживаться определенных критериев.[8]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Текст стихотворения  или песни, как и проза, создаваясь и функционируя в обществе, прежде всего, в своем идейно-художественном качестве, может рассматриваться: как источник объективной информации (текст - зеркало жизни и культуры народа); как источник идейно-художественной информации (текст - художественное произведение); как источник языковой и лингвистической информации (текст - представитель языковой и речевой системы). При этом использование песни в дошкольных образовательных учреждениях обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: конденсацией мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость, кстати, являясь одним из сильнейших содержательных факторов, заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала.

С точки зрения методики раннего обучения детей иностранному языку ,песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру ребенка, соединять в единое целое его разум и душу.

Песни на занятиях по английскому языку в дошкольном образовательном учреждении оживляют обучение, вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико– грамматического материала.

К песенному материалу  используемому на занятиях по английскому языку для детей дошкольного возраста предъявляется ряд требований, так как они должны быть аутентичны, доступными в информационном и языковом плане, эмоциональными, проблемными и актуальными содержанию занятия, учитывать психо-физиологические особенности развития детей.

Использование песенного материала на занятиях по английскому языку способствует обогащению учащихся знаниями страноведческого характера, появлению интереса к культуре страны изучаемого языка, и к самому языку.

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Борисова Л.Н., Лашина Н.А. обучение иноязычному говорению на основе песенного материала // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник научных статей./ Под ред. Л.Н. Борисовой. Вып. 2. – Белгород, 2003. – С. 27.
  2. Борисова Л.Н., Морозова Л.Д. Возможности использования интенсивных методов обучения иностранным языкам в общеобразовательной средней школе.// Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник научных статей./ Под ред. Л.Н. Борисовой. Вып. 2. – Белгород, 2003. – С. 33.
  3. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе //Иностранные языки в школе. – 1995. – №4. – С. 6–12.
  4. Елухина Н.В. О включении элементов интенсивного обучения в преподавании иностранного языка в средней школе //Иностранные языки в школе. – 1990. – №6.
  5. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. – М.: Издательство Московского университета, 1986. – 176с.
  6. Мезенин С.М. Грамматика в курсе интенсивного обучения английскому языку в старших классах средней школы// Иностранные языки в школе. – 1992. – №5. – С. 5–9.
  7. Мезенин С.М. Грамматика в курсе интенсивного обучения английскому языку в старших классах средней школы// Иностранные языки в школе. – 1992. – №6. – С. 5–10.
  8. Синькевич Г.С. Песня на уроке английского языка. // Иностранные языки в школе. – 2000. – №1. – С.50-53.

          9. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе. // Иностранные языки в школе. – 1993. - № 3, С.14 – 17.

          10. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников. // Иностранные языки в школе. – 1994. - № 5, С. 17 – 19. 7.                     

           11. Веренинова Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков. // Иностранные языки в школе. – 1994. - № 5, С. 9 – 14.

           12. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. – М.: ИЛИЯ, 1950. – 310 с.

           13. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. – 1998. - № 6, С. 65 – 70.

           14. Веренинова Ж.Б. Песня как методический приём при фонетической отработке английских срединных сонантов. //Иностранные языки в школе. – 2000. - № 5, С. 26- 31.

          15. Науменко С.И. Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально – творческих способностей учащихся общеобразовательных школ. – М.: Просвещение, 1982 . – 310 с.

          16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. - М.: Просвещение, 1986. -267с.

    1. Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы. - М., 1968.
    2. Ветлугина Н.А. Музыкальное развитие ребенка - С. - 108.
    3. Витоль А.Б Нужен ли дошкольникам иностранный язык? // Иностр. яз. в школе. 2000. №6. С.41.
    4. Вронская И.В. Английский язык в детском саду. - СП: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена; Изд-во: Союз. - 20
    5. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. СПб.: СОЮЗ, 1997.

 

    1.      Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду. - Киев, 1984.

 

    1.   Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. - М., 1981

 

    1. . Михайлова Е.А. Работа над песней на уроке английского языка// Иностранные языки в школе.

 

    1.  Шолпо ИЛ. Как научить дошкольника говорить по-английски: Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности "Преподаватель иностранного языка в детском саду". - СПб., 1999. 01.-400с.

 

 

 

 

Приложение

                                                     

Примеры использования 

Информация о работе Использование песен на занятиях по иностранному языку в ДОУ