Использование неоправданных англицизмов в русском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Ноября 2012 в 15:33, доклад

Описание работы

Цель: с помощью анализа англицизмов в русском языке показать оправданность и неоправданность некоторых заимствований из английского языка в русскую речь.
Задачи:
1) выявить причины заимствования англицизмов в современном русском языке;
2) проанализировать способы образования англицизмов;
3) на материале нашего исследования выделить оправданные и неоправданные заимствования из английского языка в русской речи.

Работа содержит 1 файл

Использование неоправданных англицизмов в русском языке.doc

— 165.50 Кб (Скачать)

Заключение

 

      В заключение хотелось бы привести слова  Владимира Ивановича Даля: "Испещрение речи иноземными словами вошло у нас в поголовный обычай, а многие даже щеголяют этим, почитая русское слово, до времени, каким-то неизбежным худом, каким-то затоптанным половиком, рогожей, которую надо успеть усыпать цветами иной почвы, чтобы порядочному человеку можно было пройтись". Эти слова не сегодняшнего защитника русского слова, а человека, который составил большую часть своего бессмертного "Толкового словаря живого великорусского языка" остаются актуальными и сейчас. 
      Для искоренения неоправданно заимствованных англицизмов некоторые поборники чистоты русского языка предлагают накладывать штрафы за немотивированное публичное произнесение "американских" слов, ввести экзамен для дикторов, сделать престижным употребление правильной речи. Конечно, это возможно осуществить через социальную рекламу. 
      Нельзя также не привести некоторое оправдание использования англицизмов: во-первых, иногда англицизмы употреблять удобнее, т.к. они короче, четче выражают смысл; во-вторых, англицизмы уже многим понятнее, чем длинный перевод на русский язык; в-третьих, эти слова уже прочно вошли в русскоязычную речь, особенно у молодежи, в СМИ; в-четвертых, есть ли необходимость искоренять заимствованные слова в век глобализации, ведь они не считаются ненормативной лексикой? В качестве вывода необходимо привести следующее противоречие: 
      с одной стороны появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой в связи с употреблением огромного количества неоправданных заимствований происходит засорение русского языка, утрачивается его самобытность и неповторимая красота. 
      Но молодое поколение, в том числе, и учащиеся, не могут не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык.

Приложение

Словарь англицизмов

 

Англицизм

Английское  слово

Русский синоним

автокар

car

тележка

аутсайдер

outsider

неудачник

бестселлер

bestseller

хорошо продающаяся  книга

бизнесмен

businessman

предприниматель

блог

blog (сокр. от "web log")

дневник в Интернете

бой-френд

boyfriend

возлюбленный, парень, дружок

брифинг

briefing

короткий инструктаж

бэббиситтер

baby – ребенок, sit - сидеть

няня

бэби

baby

младенец, "малыш"

гейм

game

игра

гёрлфренд

girlfriend

возлюбленная, девушка

голкипер

goalkeeper

вратарь

дайвинг

diving (от "to dive" - нырять)

подводное плавание

дефолт

default

невыполнение  обязательств, несоблюдение правил

дилер

от англ. "dealer" -  торговец, "to deal" - заключать  сделки)

представитель

дилит

to delete

стирать

драйв

to drive - гнать

запал, энергетика

имидж

image

образ

кастинг

casting

подбор актёров

киндер

kid

ребенок

клик, кликать

click

щелчок, нажимать на кнопку "мыши"

копирайтер

copy - рекламный  текст, writing - написание

автор рекламных  текстов

кросс

cross

пересекать, бег  по пересеченной местности

лейбл

label

этикетка

лизинг

leasing

аренда, сдача  внаем

логин

login

имя пользователя в сети, имя

лузер

to lose- терять, проигрывать

неудачник

маркит

market

рынок

Массмедиа

Mass Media

СМИ (Средства Массовой Информации)

мейкап

make up

макияж

менеджер

manager

управляющий, руководитель, организатор

Миллениум

Millennium

Тысячелетие

никнейм

nickname

имя, прозвище

овертайм

overtime

дополнительное  время

онлайн

online

в сети

офлайн

offline, off-line

в реале (в отключенном  от компьютерной сети состоянии)

офсайд

offside

вне игры

пазл

puzzle

головоломка, ребус, загадка

парковка

parking

автостоянка

пенальти

penalty

наказание

пирсинг

piercing

прокол, укол

постер

poster

плакат

Прайс-лист

price list

список цен

презент

present

подарок

прессинг

to press, pressing

давление

продакшн

production

(кино)производство

промоушн

promotion

продвижение, "раскрутка"

ралли

rally

сбор

ресепшн

reception

администрация, приемная

римейк

remake

переделка

риэлтер

realtor

агент по недвижимости

рэкит

racket

шантаж, вымогательство

секьюрити

secure, security

охранник, охрана

спидвей

speedway

скоростная  дорога

суперстар

superstar

суперзвезда

сэндвич

sandwich

бутерброд

тинейджер

teenager

подросток

треннинг

training, to train

тренировать тренировка

тюнинг

tuning

точная настройка

Уик-энд

weekend

выходные

фешенебельный

fashionable

модный

фишбургер

fish - рыба

бутерброд с  рыбой

форвард

forward

нападающий

фристайл

freestyle

свободный стиль

хенд-мейд

hand-made

рукотворный, ручной работы

хоррор

horror

фильм ужасов, ужасы

хотдог

hot - горячий, dog- собака

сосиска в тесте

чикенбургер

chicken - курица

бутерброд с  курицей

чизбургер

cheese

бутерброд с  сыром

шоп

shop

магазин

юзер

user

компьютерный  пользователь


 

Список использованной литературы

1) Анохина С.  В. Активные процессы современного  словопроизводства. - Белгород, 1999. - с. 7-10 
2) Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997. - с. 34-45 
3) Крысин П. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия / М.: 1985-1995. - с. 142-161 
4) Современный словарь иностранных слов.- "Русский язык", 1992 
5) Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. / Г. Н Скляревской, - М.: АСТ, Астрель, 2001. 
6) Шапошников В.Н. Русская речь 1990-ых. Современная Россия в языковом отображении / М., 1998. 
7) Электронный словарь Wikipedia [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.wikipedia.org

 

 

 

 




Информация о работе Использование неоправданных англицизмов в русском языке