Граматичні особливості перекладу термінів аграрної тематики з англійської мови українською

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 19:47, курсовая работа

Описание работы

Протягом останніх десятиліть різко виріс інтерес лінгвістів та спеціалістів різноманітних галузей науки і техніки до проблем терміносистем окремих галузей, зокрема до термінології аграрної тематики, що пояснюється зростаючим потоком наукової та технічної інформації, процесами інтеграції, взаємодії наук, посиленням процесу термінотворення. Останній фактор є особливо важливим для правової термінології у зв’язку зі створенням та прийняттям великої кількості нових законів.

Содержание

ВСТУП……………………………………………………………………………………..3
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ.....................……………….......4
1.1. Поняття терміну та його особливості…………………………………..…………...4
1.2. Класифікація термінів….………………………………………………….………....6
1.2.1. Класифікація А.Я. Коваленка……………………………………………………...6
1.2.2. Класифікація за А.В. Супераньскою, Н.В. Подольскою, Н.В.Васильєвою….....7
1.3. Термін як перекладацький феномен
РОЗДІЛ 2. ТЕРМІНИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ
МОВИ УКРАЇНСЬКОЮ……………………………………………………...…………11
2.1. Лексичні особливості перекладу термінів аграрної тематики з
англійської мови українською………………………………………………………......11
2.2. Граматичні особливості перекладу термінів аграрної тематики з
англійської мови українською…………………………………...………………...........21
ВИСНОВКИ……………………………………………………………………………...30
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ...…………………………………………32
ABSTRACT………………………………………………………………………………34
ГЛОСАРІЙ...……………………………………………………………………………..35