Франц Бопп − основоположник сравнительно-исторического изучения языковых структур

Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Ноября 2012 в 00:31, реферат

Описание работы

Как отмечают исследователи в области истории лингвистики, начало XIX в. ознаменовалось коренным переворотом в европейском языкознании. На смену господствовавшему до тех пор чисто филологическому изучению языков, главными задачами которого были чтение и комментирование литературных памятников, создание практических грамматик, появляется направление, ставящее себе целью путем сравнения между собой родственных языков, глубже проникнуть в историю каждого из них (Десницкая 19).

Содержание

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Начальный этап в формировании сравнительно-исторического подхода в научных исследованиях
4
1.1. Предпосылки развития сравнительно-исторического языкознания.
4
1.2. Идеи компаративистики в трудах. . . . . .


Ф. Бопп как основоположник сравнительно-исторического изучения грамматического строя индоевропейских языков

2.1 Основные положения работы Ф. Боппа «О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков»

2.2. Основные положения работы Ф. Боппа «Сравнительная грамматика санскрита, зенда, армянского, греческого, латинского, литовского, старославянского, готского и немецкого». . . . . . . . .


Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Список использованной литературы и интернет-источники . . . .

Работа содержит 1 файл

РЕФЕРАТ_Франс Бопп.docx

— 44.52 Кб (Скачать)

Министерство образования  и науки Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение  высшего профессионального образования

«Волгоградский государственный  университет»

Институт филологии и  межкультурной коммуникации

 

Кафедра английской филологии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕФЕРАТ

 

на тему 

 

Франц Бопп  − основоположник сравнительно-исторического изучения языковых структур

 

 

 

 

 

Выполнил:

студент

 

 

 

 

Проверил:

к.филол.н.,

доцент

В…………….

 

 

 

Волгоград 2012

 

Содержание

 

 

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

  1. Начальный этап в формировании сравнительно-исторического подхода в научных исследованиях 

4

1.1. Предпосылки развития сравнительно-исторического языкознания.

4

1.2. Идеи компаративистики  в трудах. . . . . .

 
   
  1. Ф. Бопп как основоположник сравнительно-исторического изучения грамматического строя индоевропейских языков
 

2.1 Основные положения работы Ф. Боппа «О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков»

 

2.2.  Основные положения работы Ф. Боппа «Сравнительная грамматика санскрита, зенда, армянского, греческого, латинского, литовского, старославянского, готского и немецкого». . . . . . . . .

 

 

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Список использованной литературы и интернет-источники . . . .

 
   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бопп задался целью

открыть конечный первоисточник флективных форм,  а вместо этого создал сравнительное  языкознание

 

Отто Есперсен

 

Введение

 

Как отмечают исследователи в области истории лингвистики, начало XIX в. ознаменовалось коренным переворотом в европейском языкознании. На смену господствовавшему до тех пор чисто филологическому изучению языков, главными задачами которого были чтение и комментирование литературных памятников, создание практических грамматик, появляется направление, ставящее себе целью путем сравнения между собой родственных языков, глубже проникнуть в историю каждого из них (Десницкая 19).

Одним из основоположников  сравнительно-исторического  изучения индоевропейских языков стал Франц Бопп (1791–1867), известный немецкий лингвист, создатель школы сравнительной грамматики и санскритской филологии.  

Вклад  Ф. Боппа для последующего развития языкознания трудно переоценить. Огромное значение имели не столько наблюдения ученого над строем индоевропейских языков и его генетические построения,  сколько выработанный им метод исследования.  Сам Ф.  Бопп указывал,  что исследование родства языков есть не самоцель,  а орудие проникновения в секреты развития языка.

Однако для того, чтобы  понять, какие изменения в научном знании обусловили появление нового направления в языкознании, необходимо дать краткую характеристику тому, что представляла собой наука на рубеже XVIII – XIX веков, а затем уже подробнее остановиться на предпосылках развития сравнительно-исторического языкознания и тех работах Ф. Боппа, которые позволяют говорить о нем как об основоположнике сравнительно-исторического изучения языковых структур.

Именно эта логика изложения определила содержание настоящего реферата.

 

  1. Начальный этап в формировании сравнительно-исторического подхода в научных исследованиях    

К концу XVIII века в науке (и прежде всего естественной) был накоплен большой конкретный материал, давший основание первым универсальным классификациям, открывшим возможность рассмотреть целое, определить иерархию его частей и предположить, что сама она есть результат действия неких общих законов. Весь этот этап работы, как подчеркивает В.Н. Топоров, подразумевал существенную роль эмпирического сравнения фактов и неизбежно приводил к выводу, согласно которому за внешне разнообразными фактами должно крыться (по крайней мере, в значительном числе случаев) внутреннее единство, нуждающееся в истолковании. Принципом истолкования для науки того времени стал историзм, т.е. признание развития во времени, осуществляющегося естественным образом, по законам, которые не только описывают самое смену одних форм другими, но и конкретный вид, ими принимаемый (Топоров 1990: 486).

Отсюда появляется новая установка в трактовке фактов: в них склонны были видеть уже не «лестницу» форм, но «цепь развития», предполагающую естественное изменение форм. В связи с этим возникают многочисленные сравнительные дисциплины (сравнительная анатомия, эмбриология, палеоантология, геология и т.д.) и развиваются общие и частные принципы естественно-научного «компаративизма» (например, в известных работах Ламарка).

Наука о языке  не только испытывала плодотворные влияния  со стороны общей методологии  наук, но и сама принимала активное участие в выработке общих  идей. В частности, важную роль сыграла  работа Гердера «Исследование о происхождении языка» (1770, изд. 1772), которая наряду с его же статьей «О возрастах языка» явилась одним из самых серьезных подступов к будущему историческому языкознанию. Выступая против распространенных тезисов об исконности языка, его божественном происхождении и неизменяемости, Гердер был одним из первых провозвестников историзма в языкознании (Березин).

В начале XIX века немецкий ученый Иоганн Кристоф Аделунг выдвигает свои соображения о причинах исторического развития языка и формулирует критерии различия в степенях языкового родства, предполагающие не просто сравнение языков, считающихся родственными, но, по сути дела, сравнение их грамматических структур, а не только отдельных лексем (Топоров). 

    1. Предпосылки развития сравнительно-исторического языкознания

Сравнительно-историческое языкознание − область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки. В сравнительно-историческом языкознании речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции во времени и пространстве. Сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом; наиболее общая форма исследований − сравнительно-исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику) и этимологические словари (лексика) (ЛЭС).

Предпосылками для  развития сравнительно-исторического  языкознания, как отмечают в своих работах В.М. Алпатов, Десницкая , В.А. Звегинцев, послужил целый ряд факторов: усиление интереса к истории вообще, а также к национальной старине, в особенности к древним литературным памятникам, а также включение в орбиту исследования целого ряда неизвестных прежде языков, в первую очередь древнеиндийского (санскрита), персидского и т.д. (Десницкая).

В первой четверти XIX в. в разных странах почти одновременно публикуются работы, заложившие основы сравнительно-исторического языкознания. Общее распространение идей историзма сказывалось и на общем интересе к выяснению родственных связей языков. Уже тогда не сомневались в том, что сходство между собой германских или славянских языков объясняется общностью происхождения. Появляется идея о языковых семьях. Однако надежного научного метода наука XVIII в. еще не имела, а представления об истории языков часто бывали фантастическими. Например, французский язык тогда чаще всего не считали потомком латыни по двум причинам: во-первых, предки французов − не римляне, а галлы; во-вторых, в латыни сложное склонение и спряжение, а во французском языке склонения почти нет, а спряжение много беднее, чем в латыни; отсюда вывод: французский язык − потомок кельтского (галльского), лишь испытавший латинское влияние (Алпатов).

    1. Идеи компаративистики в трудах ученых середины XVIII  − начала  XIX века 

Некоторые ученые уже в середине XVIII в. близко подходили к формулированию основных положений сравнительно-исторического направления в языкознании. Так, выдающийся немецкий историк и филолог Август Людвиг Шлёцер (1735−1809) в своей «Русской грамматике» (1763−1764) писал о регулярности звуковых соответствий между языками как признаке родства языков, о необходимости сопоставления корней, а не целых слов. Однако эти идеи еще не сопровождались основанными на них массовыми сопоставлениями конкретного языкового материала.

По  выражению В. Томсена, весь XVIII в. сравнительно-исторический метод «витал в воздухе». Но нужен был некоторый толчок, который стал бы отправной точкой для кристаллизации метода. Таким толчком стало в конце века открытие санскрита, ранее почти не известного в Европе.

Открытие  санскрита, по сути, стало тем недостающим звеном, после появления которого началось бурное развитие исследований в области сопоставления европейских языков с санскритом и между собой. Хотя открыли санскрит англичане, но очень скоро центр данных исследований переместился в Германию, в то время страну с наиболее сильными научными центрами и школами. В течение всего XIX в. там находился центр мировой науки о языке, прежде всего сравнительно-исторического языкознания, или компаративистики. В первой четверти XIX в. в разных странах почти одновременно публикуются работы, заложившие основы сравнительно-исторического языкознания.

Помимо Германии ряд крупных ученых дала близкая к ней по научным традициям Дания. Развивалась компаративистика и в других странах, включая Россию, где ее основателем стал Александр Христофорович Востоков (Остенек) (1781−1864) ().

Поначалу сопоставления  языков еще были очень несовершенными. Но всего через три десятилетия после открытия санскрита появляются работы Франца Боппа, в которых он заложил основы систематического сравнительно-исторического изучения языков и непосредственно определил превращение языка из «орудия познания» в «подлинный предмет научного познания» (Алпатов).

 

  1. Ф. Бопп как основоположник сравнительно-исторического изучения грамматического строя индоевропейских языков

В 1816 г. Ф. Бопп, старавшийся охватить все известные к тому времени индоевропейские языки, издал первую специальную работу по сравнительной грамматике индоевропейских языков, послужившую программой дальнейшей его научной деятельности − «О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков». В ней он рассматривает в сравнительном плане грамматические формы названных в заглавии языков, опираясь по преимуществу на санскрит, который в его работе впервые был привлечен для лингвистического исследования.

Сходство санскрита с некоторыми европейскими языками привлекает внимание Боппа с самого начала его работы над санскритом. «Я нахожу, − пишет он в 1814 г., − что сходство санскрита с латинским и греческим очень велико. Его можно проследить дальше, чем это сделал Шлегель». Уже тогда он ясно ставит перед собой главную задачу своей жизни − создание сравнительной грамматики индоевропейских языков: «Уже давно у меня есть план написать сравнительную грамматику санскрита ... В отношении греческого, латинского и немецкого языков я могу сверх того, что опубликовал Шлегель, сказать еще много существенного, что будет иметь значение для грамматистов этих трех языков» (цит. по: Десницкая ).

Опираясь в постановке этой задачи на Шлегеля, Бопп уже с самого начала видит недостаточность приводимых Шлегелем фактов; в процессе упорной работы над материалом, расширяя и углубляя свои познания в области санскрита и других языков, он очень скоро приходит к пониманию неверности шлегелевской теории языкового строя в целом. Шлегель в своем противопоставлении органических и неорганических языков считает санскрит идеально флективным, т.е. «органическим языком», причем под флексией он подразумевает только внутреннюю флексию. Боппу нетрудно было убедиться в неверности этого положения, не имеющего под собой никаких реальных фактов. Наоборот, санскритский язык отличается чрезвычайно развитой системой аффиксов, восходящих, по мнению Боппа, совпадающему с современной точкой зрения на этот вопрос, к самостоятельным лексическим единицам (Десницкая).

Согласно уже сложившейся к  тому времени традиции объяснять  сходство между собой индоевропейских  языков происхождением их из какого-то общего для всех их источника, Ф. Бопп предполагает существование в древности некоего праязыка. Наибольшее количество праязыковых элементов сохранилось, по его мнению, в санскрите, на который он и опирается прежде всего в своих исследованиях. Однако целью Боппа вовсе не являлось восстановить, путем сравнения между собой отдельных языков, формы праязыка, чем ограничила свои задачи позднейшая индоевропеистика. Праязык как таковой вообще не занимает места в работах Боппа, существуя лишь на заднем плане как конечное объяснение фактов языкового родства.

    1. Основные положения работы Ф. Боппа «О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков»

Главной задачей Боппа даже уже в этой ранней работе было выяснить происхождение грамматических форм. Пересылая для издания текст, он пишет: «Я показал происхождение и значение всех грамматических форм этих языков». Описанию спряжения в отдельных языках Ф. Бопп предпосылает главу о глаголах вообще. Исходя из трехчленной формулы: субъект − связка − предикат, он считает единственным глаголом в узком смысле этого слова только глагол быть, латинское esse, играющий роль связки, так называемой, копулы. Все остальные глаголы суть видоизменения и превращения различных слов, являющихся именной частью сложного сказуемого.

Информация о работе Франц Бопп − основоположник сравнительно-исторического изучения языковых структур